Илюшин, Александр Анатольевич
Алекса́ндр Анато́льевич Илю́шин (12 февраля 1940, Москва — 19 ноября 2016, Москва) — советский и российский литературовед, переводчик, поэт, заслуженный профессор МГУ (2007)[1].
Общие сведения
| Александр Анатольевич Илюшин | |
|---|---|
| Дата рождения | 12 февраля 1940 |
| Место рождения | Москва, РСФСР, СССР |
| Дата смерти | 19 ноября 2016 (76 лет) |
| Место смерти | Москва, Россия |
| Страна |
|
| Научная сфера | русская и мировая поэзия, проблемы её аутентичного перевода, история и теория стиха |
| Место работы | МГУ |
| Образование | |
| Учёная степень | доктор филологических наук |
| Учёное звание | профессор |
| Ученики | М. И. Шапир |
| Известен как | филолог, историк и теоретик литературы, переводчик и поэт |
| Награды и премии | |
Биография
Родился в семье служащих в Москве. В 1962 году окончил филологический факультет МГУ (русское отделение), в 1966 году защитил кандидатскую диссертацию на тему «Поэзия декабристов в литературном движении первой трети XIX века». В 1965—1973 — младший научный сотрудник Института славяноведения и балканистики АН СССР, затем преподавал на кафедре истории русской литературы филологического факультета МГУ (с 1990 года — профессор, в 2007 году удостоен звания заслуженного профессора Московского университета[1]). В 1985 году защитил докторскую диссертацию на тему «Русская силлабика»[2]. С 1994 года — председатель Дантовской комиссии РАН.
Научная деятельность
Основную область научных интересов Илюшина составляла русская и мировая поэзия, проблемы её аутентичного перевода, а также вопросы теории стихосложения. Первоначальные интересы лежали в области русско-польских литературных связей XIX века, в частности, проблемы взаимного перевода поэзии в этот период. Тематика кандидатской диссертации нашла отражение в монографии о поэзии декабриста Г. С. Батенькова, в которой был введён в научный оборот многочисленный ранее неизвестный архивный материал, в том числе более исправные списки стихов Батенькова и его ранее неизвестные произведения, а также дан анализ его поэтики, а также исследовании творчества А. И. Полежаева.
Занимался также истоками русской виршевой поэзии XVII века, подготовив вместе с В. К. Былининым антологию ранее неизвестных её образцов, творчеством А. К. Толстого и Н. А. Некрасова. Магистральными темами научных изысканий Илюшина были теория русского стиха (нашедшая отражение в учебном пособии «Русское стихосложение») и творчество Данте (интерес к которому был вызван влиянием И. Ф. Бэлзы). Илюшин является автором ряда научных статей, посвящённых анализу поэтики Данте Алигьери[3].
Переводческая деятельность
Александр Анатольевич Илюшин рассматривал художественный перевод не как утилитарную задачу, а как самостоятельное искусство. В рамках своей концепции аутентичного перевода он стремился к сохранению уникального образа автора и культурно-языковых особенностей подлинника.
В частности, Илюшин осуществил первый перевод на русский язык «Божественной комедии» с соблюдением размера подлинника (заслуги Илюшина в этой области были отмечены именной золотой медалью Дантовского общества во Флоренции (1996), медалью города Равенна (1999), медалью Дантовского центра Равенны (1999)). Этот перевод неоднократно переиздавался, в частности в 2014 году. Проблемы адекватности перевода также отразились в попытках перевода полоноязычных стихов Симеона Полоцкого на церковнославянский язык и «Оды Приапу» французского поэта Алексиса Пирона в стилистике И. С. Баркова.
Поэтическое творчество и литературные мистификации
При жизни Илюшин публиковал свои стихи преимущественно под псевдонимами или анонимно[4]. В 1999 году М. И. Шапир в кандидатской диссертации о поэзии Батенькова, защищённой под руководством Илюшина, обосновал гипотезу о частичной фальсификации стихов Батенькова. Основой для этого послужило отсутствие в архивных фондах некоторых из выявленных Илюшиным рукописей, а также стилистический и лингвостатистический анализ ранее известных и впервые обнаруженных Илюшиным произведений Батенькова, показавший, что они были написаны самим Илюшиным[5].
В 2020 году вышел посмертный сборник «Избранные стихотворные произведения», в котором тексты, ранее приписанные Г. С. Батенькову, а также другие стихи и поэмы, были впервые опубликованы под настоящим именем Илюшина, что окончательно подтвердило его авторство[4][5].
Основные труды
- Поэзия декабриста Г. С. Батенькова. М., 1978.
- Русское стихосложение. М., 1988; 2‑е изд. М., 2004.
- Поэт и упырь (к 150-летию со дня смерти А. И. Полежаева) // Советское славяноведение. 1988, № 1.
- «Летите грусти и печали»: Неподцензурная русская поэзия XVIII—XIX вв. / Сост. А. А. Илюшина. М., 1989.
- Виршевая поэзия (первая половина XVII века) / Сост., подгот. текстов, вступ. ст. и коммент. В. К. Былинина, А. А. Илюшина. М.: Советская Россия, 1989[6].
- Три века поэзии русского Эроса / Сост. А. А. Илюшина. М., 1992.
- Славяно-русские силлабические переводы польских стихов Симеона Полоцкого // Герменевтика древнерусской литературы. Сб. 4. М., 1992.
- Запоздалый перевод эротико-приапейской оды // Philologica. T. 1. М., 1994.
- Данте Алигьери. Божественная комедия / Пер. с ит., вступ. ст. и примеч. А. А. Илюшина. М., 1995; 2‑е изд.: М., 2008; М.: Дрофа, 2014.
- Поэзия Некрасова. М., 1998; 2‑е изд.: М., 1999; 3‑е изд.: М., 2003.
- Стихотворения и поэмы А. К. Толстого. М., 1999.
- Избранные стихотворные произведения. «Common place», 2020. Все тексты впервые публикуются под его настоящим именем (в числе прочего стихотворения, приписанные Гавриилу Батенькову и напечатанные в книге «Поэзия декабриста Г. С. Батенькова»). Четыре поэмы и большинство стихотворений из разделов «Стихи разных лет» и «Ещё стихи» публикуются впервые.
Награды и звания
- Медаль Пушкина (1 сентября 2003 года) — за многолетнюю плодотворную деятельность в области культуры и искусства[7].
- Медаль «В память 850-летия Москвы» (1997).
- Заслуженный профессор Московского университета (2007)[1].
Память
В память об учёном на филологическом факультете МГУ имени М. В. Ломоносова проводятся регулярные научные конференции — «Илюшинские чтения» (также известные как «Илюшинская конференция»). Мероприятия организуются кафедрой истории русской литературы совместно с Институтом мировой культуры МГУ и посвящены темам, близким к научным интересам А. А. Илюшина[8].
Литература
- О юбиляре // Quinquagenario Alexandri Il’ušini oblata. М., 1990.
- Шапир М. И. Феномен Батенькова и проблема мистификации: Лингвостиховедческий аспект // Philologica. Т. 4. М., 1997; Philologica. Т. 5. М., 1998.
- Александр Анатольевич Илюшин // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 2000. № 4.
- Илюшин, Александр Анатольевич // Филологический факультет Московского университета: Энциклопедический словарь. М., 2005.
- Илюшин, Александр Анатольевич // Сотрудники Института славяноведения Российской Академии Наук: Биобиблиографический словарь. М., 2012.
- Катаев В. Б. Памяти Александра Анатольевича Илюшина // Stephanos. 2016[9].
- Поэзия филологии. Филология поэзии: сборник материалов конференции. 2018[10].
Примечания
Ссылки
- А. А. Илюшин Архивная копия от 2 ноября 2016 на Wayback Machine на сайте кафедры истории русской литературы филологического факультета МГУ
- А. А. Илюшин Архивная копия от 22 ноября 2016 на Wayback Machine в системе сотрудников МГУ «Истина»
- Интервью А. А. Илюшина Елене Калашниковой (май 2015 г.): Архивная копия от 22 ноября 2016 на Wayback Machine