Сенкевич, Генрик
Ге́нрик Сенке́вич (польск. Henryk Sienkiewicz, полное имя Хе́нрик А́дам Алекса́ндер Пи́ус Сенке́вич, польск. Henryk Adam Aleksander Pius Sienkiewicz), также Генрих (Генрик) Иосифович Сенкевич[4] (5 мая 1846, Луковский уезд, Царство Польское — 15 ноября 1916, Веве) — польский писатель, работавший преимущественно в жанре исторического романа, журналист. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1905 года «за выдающиеся заслуги в области эпоса».
Автор исторической трилогии о Польше XVII века, романа «Камо грядеши» о ранних христианах и романа «Крестоносцы» о Грюнвальдской битве. Являлся самым издаваемым в Польше автором художественной литературы в 1944—2004 годах[5].
Что важно знать
| Генрик Сенкевич | |
|---|---|
| польск. Henryk Sienkiewicz | |
| Имя при рождении | Henryk Adam Aleksander Pius Sienkiewicz |
| Дата рождения | 5 мая 1846[1][2][…] |
| Место рождения | |
| Дата смерти | 15 ноября 1916[1][2][…] (70 лет) |
| Место смерти | |
| Подданство |
|
| Образование | |
| Род деятельности | писатель |
| Годы творчества | 1869—1914 |
| Направление | исторические романы, беллетристика |
| Жанр |
роман повесть рассказ фельетон (раннее творчество) |
| Язык произведений | польский язык |
| Премии |
|
| Награды |
|
| Автограф |
|
| Произведения на сайте Lib.ru | |
Биография
Генрик Сенкевич родился 5 мая 1846 года в обедневшей шляхетской семье в имении Воля-Окшейска, которое находилось в окрестностях Лукова Радомской губернии Люблинского воеводства, входившего тогда в состав Российской империи[6][7][8]. Отец — Юзеф Сенкевич. Мать — Стефания Циечишовская.
По отцовской линии семья происходила из «липков» — татар[7][9][10][11], которые поселились на территории Великого княжества Литовского во времена правления князя Витовта и принявших католичество в XVIII веке. Мать происходила из белорусско-литовской шляхты[7]. Семейный герб Ошик свидетельствовал о принадлежности к польской аристократии[12][13].
У Генрика было пять братьев и сестёр: старший брат Казимеж и сестры Анела, Елена, Зофия и Мария[7]. Казимеж впоследствии эмигрировал после восстания 1863 года и погиб под Орлеаном во время франко-прусской войны[14].
Из-за финансовых трудностей семья часто переезжала. Генрик провёл детство в семейных имениях в Грабовце-Гурне, Венжичине и Буржеце[7]. Там он познакомился с деревенским диалектом, который позже использовал в некоторых своих произведениях.
Осенью 1858 года Сенкевича зачислили в Варшавскую гимназию. Он довольно хорошо учился, но по гуманитарным предметам, особенно по польскому языку и истории, получал плохие отметки[7]. В 1861 году семья поселилась в Варшаве, купив многоквартирный дом в Пражском районе[7].
В 1865 году из-за тяжёлого финансового положения Генрик Сенкевич устроился домашним учителем в семью Вейхеров в Плоньске[7]. Считается, что в этот период он написал свой первый роман Ofiara («Жертвоприношение»), рукопись которого позже уничтожил[7].
В 1866 году по настоянию родителей Генрик поступил на медицинский факультет Варшавской Главной школы (с 1869 года — Варшавский университет). В 1867 году перевёлся на историко-филологический факультет, который окончил в 1871 году, не сдав заключительного экзамена по греческому языку[15]. В годы обучения публиковал театральные рецензии.
В те годы Сенкевич решил заняться журналистикой. Он печатался в журнале «Еженедельное обозрение» (Przegląd Tygodniowy, 1869). В 1872 году опубликовал повесть «Напрасно», написанную ещё в студенческие годы. Она была посвящена поражению польского восстания 1863 года и получила благосклонный приём у критиков.
В 1873 году стал фельетонистом «Газеты польской» (Gazeta Polska). С 1874 года заведовал литературным отделом еженедельника «Нива» (Niwa). В 1882 году работал редактором в консервативной газете «Слово» (Słowo)[14].
С 1876 по 1879 работал корреспондентом «Газеты польской» в Соединённых Штатах Америки. Впечатления от поездки позже вошли в сборник «Письма из путешествия» («Письма с дороги»)[15] и нашли отражения в очерках и рассказах. Среди них: «В стране золота», «Комедия из ошибок», «Через степи» и другие.
По возвращении в Европу литератор некоторое время жил в Париже, в 1879 году во Львове, затем побывал в Венеции и Риме. В 1880—1890-е годы много путешествовал, многократно меняя место жительства (Австрия, Англия, Италия, Литва, Франция, Швейцария, в 1886 году — Румыния, Болгария, Турция, Греция, в 1891-м — Египет и Занзибар). Итогом этого путешествия стали «Письма из Африки» (1891—1892) и приключенческая повесть «В дебрях Африки» (1911)[14].
Опыт, полученный во время поездок, лёг в основу путевых очерков, заметок, повестей и рассказов Сенкевича.
В 1900 году, в связи с 25-летием литературной деятельности, Сенкевичу подарили имение Обленгорек (Oblęgorek) в гмине Стравчин в Келецком повяте (впоследствии там создали музей писателя).
После 1900 года Генрик Сенкевич принимал участие в работе умеренно-либеральной национал-демократической партии, но однако после революции 1905—1907 годов отошёл от политической деятельности[15].
С началом Первой мировой войны он перебрался в Швейцарию, где совместно с музыкантом Яном Игнацием Падеревским основал «Комитет вспомоществования жертвам войны в Польше»[5]. К концу сентября 1916 года комитет собрал 20 миллионов австрийских крон[16]. В последние годы писатель работал над романом «Легионы», но так и не успел его завершить.
Генрик Сенкевич скончался 15 ноября 1916 года в швейцарском городе Веве от ишемической болезни сердца. Первоначально его прах был захоронен в местном католическом храме, в 1924 году он был перенесён в Варшаву и погребён в крипте кафедрального собора Св. Иоанна Крестителя.
Писатель был трижды женат.
В 1881 году Сенкевич женился на Марии Шеткевич. В браке родились сын Генрик Йозеф и дочь Ядвига[17]. В 1885 году Мария скончалась от туберкулёза[18]. В память о первой жене писатель организовал фонд помощи больным туберкулёзом деятелям культуры. Стипендиями фонда пользовались, в частности, Мария Конопницкая, Станислав Выспянский, Казимеж Тетмайер.
В 1893 году женился второй раз — на юной Марии Володкович. Семейная жизнь продлилась недолго и завершилась разрывом во время свадебного путешествия в Италию. В 1895 году брак был расторгнут.
В 1904 году Сенкевич женился на своей племяннице Марии Бабской[6].
Творчество
Ранние работы Генрика Сенкевича, например, новеллы цикла «Юморески из портфеля Ворошиллы» (1872), характеризуют писателя как приверженца «варшавского позитивизма» — направления общественной мысли и литературы, возникшего после подавления восстания в Польше в 1863 году и предполагавшего созидательную работу во имя буржуазного прогресса[19].
Позже присущий позитивистам оптимизм сменился у писателя глубоким разочарованием. По наблюдению И. К. Горского, это разочарование вызвало у Сенкевича идею поддержать патриотический дух обращением к историческому прошлому[19]. Горский отмечал, что любая тема произведений писателя проникнута чувством протеста поляков против угнетения родины, что делало его творчество инструментом национального сопротивления и сохранения польской идентичности[19].
В ранних повестях и рассказах Сенкевича проявляется глубокий интерес к судьбе простого народа. Цикл произведений об угасании патриархального быта («Старый слуга», 1875; «Ганя», 1876; «Селим Мирза», 1877) и судьбе крестьянства («Наброски углём», 1877; «Ангел», 1878; «Янко-музыкант», 1879) раскрывает трагедию польского села в условиях национального угнетения[14].
Рассказ «Янко-музыкант» (1879) стал одним из первых ранних произведений писателя в России: только до 1917 года он издавался около 40 раз и был переведён В. Г. Короленко[20].
Тема эмиграции поляков становится центральной в произведениях этого периода. В рассказе «За хлебом» (1880) Сенкевич изображает трагическую судьбу обедневших польских крестьян, вынужденных искать спасение в Америке, где они погибают в нищете[21]. Рассказ «На маяке» (1881) показывает тоску по родине польского эмигранта, участника восстания 1830 года, заброшенного на чужбину. Дальнейшая судьба этого героя прослеживается в рассказе «Встреча в Марипозе» (1882), где Сенкевич сообщает автобиографическую деталь: во время своей поездки в Соединённые Штаты он неизменно добавлял в гостиничных книгах: «Из Польши».
В рассказе «Бартек-победитель» (1882) Сенкевич в острой сатирической форме говорит об онемечивании и глумлении над польскими крестьянами в находившейся под властью Пруссии части Польши (Герцогстве Познанском)[22]. В рассказах «Орсо» (1879) и «Сахем» (1889) писатель изображает истребление индейцев в Америке, проводя явную параллель между трагическими судьбами коренного населения Америки и жизнью поляков под гнётом оккупации. Эта параллель раскрывает универсальный характер темы национального угнетения в его творчестве.
По замечанию Б. Стахеева, темы многих крупных романов Сенкевича уже присутствуют в его ранних рассказах: «Татарская неволя» (1880) предваряет историческую трилогию, «Та, третья» (1888) — его психологические романы о современности, а «Пойдём за Ним» (1893) — его вершину Quo vadis («Камо грядеши»)[6].
Историческая трилогия Сенкевича, состоящая из романов «Огнём и мечом» (1883—1884), «Потоп» (1884—1886) и «Пан Володыёвский» (1887—1888), считается классикой польской литературы[19]. Первый роман изображает борьбу шляхетской Речи Посполитой с казаками Хмельницкого. Второй воссоздаёт картину освободительной войны поляков против шведской интервенции (1655—1656 годов). Третий поэтизирует подвиги польского войска в период турецкого нашествия 1672—1673 годов.
В романе «Камо грядеши» (Quo vadis) Сенкевич изображает борьбу римского императора Нерона против первых христиан. Центральным событием сюжета стал пожар в Риме, который, по преданию, Нерон организовал сам, чтобы обрести вдохновение и написать поэму. Пожар уничтожил большую часть города, а вину за него возложили на христиан, что и стало поводом для их гонений. В романе проводится параллель борьбы ранних христиан против Нерона с борьбой поляков за независимость. Победа христианской духовности над материализмом Рима предстаёт как критика упадка и одновременно как аллегория воспрянувшего духа в Польше[14]. Роман «Камо грядеши» был переведён более чем на 40 языков[19].
Борьбе поляков и литвинов с Тевтонским орденом в конце XIV — начале XV веков посвящён роман «Крестоносцы» (1897—1900). В книге рассказывается о победе поляков над германцами, что имело явный политический подтекст, так как в конце XIX века наблюдалась попытка германизации польского общества. Роман охватывает десятилетие между годом смерти королевы Ядвиги (1399) и Грюнвальдской битвой (1410). Кульминацией книги стала Грюнвальдская битва, представленная как польско-литовский триумф, который привёл к крушению Тевтонского ордена.
Роман «Омут» (1909—1910), известный также под названиями «Водовороты» и «В омуте жизни», повествует о событиях русской революции 1905—1907 годов. Автор рассматривает их с критической точки зрения, в частности выражает скептическое отношение к социалистическому движению. Через художественные образы и сюжетные линии Сенкевич демонстрирует своё видение причин и последствий революционных потрясений[15].
Последний роман Сенкевича об участии поляков в наполеоновских войнах — «Легионы» (1913—1914) — остался незаконченным[16].
Психологический роман «Без догмата» написан в виде дневника, который ведёт главный герой Леон Плошовский[23]. Это позволяет глубоко погрузиться во внутренний мир персонажа, его размышления, сомнения и самоанализ. Леон — представитель польской аристократии, умный, талантливый и хорошо образованный мужчина средних лет, который не может найти своё место в жизни. Ему присущи эгоизм, скептицизм, индивидуализм, отождествление себя с «европейским человеком» и полное отсутствие понятий морали и долга.
Лев Толстой высоко оценивал эту книгу, выделяя в ней «славянское толкование любви к женщине»[23].
Роман печатался в варшавском журнале «Слово» в 1889—1890 годах, отдельным изданием вышел в 1891 году.
Некоторые сюжетные линии романа «Без догмата» нашли продолжение в книге «Семья Поланецких» (1893—1894), образовав своеобразную дилогию. Так, в книге упоминаются Плошовский и Снятынский, ведётся спор о наследстве тётушки Леона, присутствуют Завидовский и Хвастовские — персонажи романа «Без догмата».
В «Семье Поланецких» идеализация делового шляхтича контрастирует с сатирическим изображением светского общества. Хотя сам Сенкевич не причислял «Семью Поланецких» к числу своих крупных достижений, в России роман был довольно популярен[6].
В 1910—1911 годах Сенкевич написал повесть для детей «В дебрях Африки» («В пустыне и в джунглях»). В центре сюжета — опасные странствия по Африке двух героев — четырнадцатилетнего Стася Тарковского и восьмилетней Нелли Роулисон. В книге описывается борьба с лихорадкой и другие испытания, которые выпадают на долю Стася и Нелли[24].
Признание и влияние
В 1905 году Генрик Сенкевич был награждён Нобелевской премией по литературе «за выдающиеся заслуги в области эпоса»[19].
Ещё при жизни он стал одним из самых популярных польских писателей на родине и за рубежом. По данным исследований, в период с 1944 по 2004 год в Польше было выпущено 868 изданий его книг общим тиражом 35,851 млн экземпляров[25]. В это время он был самым издаваемым в стране автором художественной литературы. Сенкевич считается одним из создателей нового направления — позитивизма, который в русском литературоведении получил название критического реализма[24].
Роман «Камо грядеши» принёс автору мировую славу. Книга была одобрена не только читателями и критиками, но и Папой Римским Львом XIII[26].
Творчество Сенкевича было широко известно в России. Первые русские переводы относятся к 1880 году. Популярными были не только его романы, но и рассказы. Так, «Янко-музыкант», издавался 53 раза. По количеству изданий первое место занимал роман Quo vadis, выходивший до 1917 года 37 раз. «Потоп» и «Крестоносцы» издавались по 18 раз, «Огнём и мечом» — 15, «Пан Володыевский» — 14, «Без догмата» и «Семья Поланецких» — по 13 раз[27].
Максим Горький характеризовал Сенкевича как «самую любопытнейшую, да и значительную фигуру XIX века»[28]. Николай Лесков, Антон Чехов, Александр Эртель, Александр Куприн также признавали значение его произведений[19]. Лев Толстой называл себя «сотоварищем по писательству» Сенкевича[29].
В 1887 году критик И. Гофштеттер оценивал Генрика Сенкевича как одного из писателей мирового значения: «Лев Толстой, Эмиль Золя и Генрик Сенкевич — вот три наиболее популярных романиста нашего времени»[27].
В 1900 году русская общественность и печать отметили 25-летие литературной деятельности автора. В Москве, Одессе и многих других городах прошли вечера, посвящённые польскому писателю[16].
Сенкевич был членом-корреспондентом (с 1896 года) и почётным академиком (с 1914 года)[27] Петербургской академии наук по отделению русского языка и словесности. Также он получил почётные докторские степени Ягеллонского и Львовского университетов[30].
Память
В честь Генрика Сенкевича установлены памятники в нескольких городах Польши. Наиболее известный находится в Варшаве в парке Лазенки. Он был открыт 5 мая 2000 года в честь 154-летия со дня рождения писателя[31]. Памятник также установлен в Кракове на одной из центральных улиц города[32].
В 1924 году после перезахоронения праха Сенкевича в Варшаве у музея Ениш в Веве открыли памятную доску.
В Риме, на Старой Аппиевой дороге (Via Appia Antica), в церкви Домине-Кво-Вадис находится бюст Сенкевича, поставленный польскими эмигрантами. По преданию, на месте этой церкви апостол Пётр, убегавший из Рима от гонений, встретил Христа и повернул обратно — этот эпизод описан в романе Quo vadis[33].
В честь писателя назван самолёт Ил-62 с бортовым номером RA-86708[34].
Генрик Сенкевич изображён на польской банкноте номиналом 500 000 злотых[35].
Произведения автора включены в программы литературных фестивалей и конференций, посвящённых истории польской литературы и культуры XIX века.
Галерея
Библиография
- «Огнём и мечом» / польск. Ogniem i mieczem (1883—1884)
- «Потоп» / польск. Potop (powieść) (1884—1886)
- «Пан Володыёвский» / польск. Pan Wołodyjowski (1887—1888)
- «Без догмата» / польск. Bez dogmatu (1889—1890)
- «Семья Поланецких» / польск. Rodzina Połanieckich (1893—1894)
- «Камо грядеши» / лат. Quo vadis (1894—1896)
- «Крестоносцы» / польск. Krzyżacy (powieść) (1897—1900)
- «На поле славы» — 1906.
- «Омут» / польск. Wiry (powieść) (1909—1910)
- «Легионы» / польск. Legiony (powieść) (1913—1914)
- «Напрасно» / польск. Na marne (1872)
- «Юморески из портфеля Воршиллы» / польск. Humoreski z teki Worszyłły (1872)
- «Старый слуга» / польск. Stary sługa (1875)
- «Письма из путешествия» / польск. Listy z podróży (1876—1878)
- «Ганя» / польск. Hania (nowela) (1876)
- «Селим Мирза» / польск. Selim Mirza (1877)
- «Эскизы углём» / польск. Szkice węglem (nowela) (1877)
- «Янко-музыкант» / польск. Janko Muzykant (1878)
- «Из дневника познанского учителя» / польск. Z pamiętnika poznańsķiego nauczyciela (1879)
- «В прериях» / польск. Przez stepy (1879)
- «За хлебом» / польск. Za chlebem (1880)
- «Фонарщик на маяке» / польск. Latarnik (nowela) (1881)
- «Встреча в Марипозе» / польск. Wspomnienie z Maripozy (1882)[36]
- «Бартек-победитель» / польск. Bartek Zwycięzca (1882)
- «Ангел» / польск. Jamioł (1882)
- «Та третья» / польск. Ta trzecia (1888)
- «Сахем» / польск. Sachem (1889)
- «В дебрях Африки» / польск. W pustyni i w puszczy (1910—1911)
- Полное собрание сочинений в переводе Ф. В. Домбровского. — СПБ—К.—Х., 1907—1910. — Т. 1—7.
- Полное собрание сочинений в переводе В. М. Лаврова. — М., 1902—1917. — Т. 1—6.
- Собрание сочинений. — М., 1914. — Т. 1—16.
- Собрание сочинений в 9 томах. — М.: Художественная лит-ра, 1983—1985.
- Собрание сочинений в 9 томах. — М.: Терра-Книжный клуб, 1998. — ISBN 5-300-00745-5.
Экранизации
- 1913 — Камо грядеши (режиссёр Энрико Гуаццони, Италия; экранизация романа «Quo vadis»)
- 1930 — Янко-музыкант (режиссёр Рышард Ордынский, Польша; экранизация новеллы «Янко-музыкант»)
- 1951 — Камо грядеши (режиссёр Мервин Ле Рой, США; экранизация романа «Quo vadis»)
- 1960 — Крестоносцы (режиссёр Александр Форд, Польша; экранизация романа «Крестоносцы»)
- 1969 — Пан Володыёвский (режиссёр Ежи Гофман, Польша; экранизация романа «Пан Володыёвский»)
- 1974 — Потоп (режиссёр Ежи Гофман, Польша; экранизация романа «Потоп»)
- 1999 — Огнём и мечом (телесериал, режиссёр Ежи Гофман, Польша; экранизация романа «Огнём и мечом»)
- 2001 — Камо грядеши (режиссёр Йозеф Файнман, Польша; экранизация романа «Quo vadis»)
Примечания
Литература
- Генрик Сенкевич (Хенрик Адам Александер Пиус Сенкевич), 1846—1916. Польский писатель // Читаем, учимся, играем. — 2016. — № 5. — С. 18.
- Гусева Ольга Валерьевна. Генрик Сенкевич и формирование польской детской литературы // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — 2016. — № 10—3 (64).
- Польша. Огонь и меч и колышки в плетне: [из истории развития художественной литературы] // Горбунов А. М. Панорама веков. — М.: Книжная палата, 1991. — С. 493—503.
- Премия по литературе: Генрик Сенкевич (1846—1916) // Мусский С. А. Сто великих нобелевских лауреатов. — М.: Вече, 2005. — С. 9-13.
- Про войну и про любовь // Читаем вместе. — 2018. — № 6. — С. 17.
- Сабля пана Володыевского // Белоусов Р. С. Из родословной героев книг. — М.: Советская Россия, 1974. — С. 263—266.
- Суслов А. «Восток разлагал нас с давних времён». Как Генрих Сенкевич относился к России // Родина. — 2012. — № 11. — С. 134—135.
- Суслов А. «Не упраздняется народ с таким прошлым…» Тексты Генрика Сенкевича и общественное сознание современных ему поляков // Родина. — 2010. — № 7. — С. 54-55.
- Шетэля Виктор, Морослин Пётр Васильевич. Способы перевода названий видов оружия на русский язык в романе г. Сенкевича "Пан Володыевский" // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. — 2019. — № 2.
Ссылки
- Музей Генрика Сенкевича в Обленгореке — официальный сайт музея в усадьбе писателя в Кельце, Польша
- Национальный музей в Кельце — основной музей, где хранятся архивы Сенкевича
- Open Library — полный каталог произведений Сенкевича с информацией об изданиях
- Биография Генрика Сенкевича — официальная биография на сайте Нобелевского комитета


