В лесу родилась ёлочка
«В лесу роди́лась ёлочка» — детская новогодняя песня. Автор слов — Раиса Кудашева. Изначально текст стихотворения был опубликован в журнале «Малютка» в 1903 году. В 1905 году текст стихотворения был положен на музыку композитором-любителем Леонидом Бекманом.
В 1972 году на студии «Экран» режиссёр Борис Бутаков снял одноимённый мультфильм, создавший канонический визуальный ряд к песне.
Что важно знать
| В лесу родилась ёлочка | |
|---|---|
| Песня | |
| Первый исполнитель | Вера Бекман |
| Дата создания | 1903 (стихи), 1905 (музыка) |
| Дата выпуска | 1903—1905 |
| Жанр | Детская песня, Новогодняя песня |
| Язык | русский |
| Композитор | Леонид Бекман |
| Автор слов | Раиса Кудашева |
История и авторство
Изначально Раиса Кудашева опубликовала стихотворение «Ёлка» под псевдонимом «А. Э.» в детском журнале «Малютка» в 1903 году[1][2]. Через два года, в 1905 году, учёный-агроном и композитор-любитель Леонид Бекман сочинил на эти стихи мелодию для своей двухлетней дочери Веры[3]. Он не имел музыкального образования и импровизировал на фортепиано по слуху[4]. Мелодию переложила на ноты его жена, пианистка Елена Бекман-Щербина, окончившая Московскую консерваторию с золотой медалью[1]. Таким образом, первыми исполнителями песни стала семья её создателей: Леонид Бекман придумал и напел мотив, Елена Бекман-Щербина первой исполнила его на инструменте и записала ноты, а их дочь Вера стала первой вокалисткой[3]. Вскоре песня вошла в сборник «Верочкины песенки», что способствовало её распространению[1].
Во время Первой мировой войны и революции, в том числе из-за запрета Рождества и Нового года, песенка была забыта. Её «второе рождение» началось после статьи Павла Постышева в газете «Правда» от 28 декабря 1935 года, призывавшей организовать для детей новогодние ёлки Ключевым моментом стал 1941 год, когда составительница Эсфирь Эмден включила песню в сборник «Ёлка». Она разыскала Раису Кудашеву, и в этом издании впервые было официально указано имя автора текста[2]. После этого песня стала неотъемлемой частью новогодних утренников в школах и детских садах. Всенародная слава пришла к Кудашевой только в 1950-х годах после публикаций о ней в журнале «Огонёк» (1958) и газете «Вечерняя Москва»[5].
Некоторые искусствоведы считали, что эта песня заимствована, но при этом не приводили надёжные доказательства, а лишь высказывали предположения. Шведская рождественская песня «Nu tändas tusen juleljus» («Зажигаются тысячи рождественских свечей») написана композитором и поэтессой Эмми Кёлер несколькими годами ранее русского варианта, в 1898 году.
По другой версии, мелодия является немецкой народной, известной с начала XIX века. Она была использована, например, в студенческой немецкой песне «Wir hatten gebauet ein stattliches Haus» 1819 года, где мелодия указана как «Тюрингский мотив». В подтверждение заимствования приводится умозрительный аргумент, основанный на национальности Елены Бекман — обрусевшей немки: якобы она интуитивно использовала мелодию народной немецкой песни.
|
В январе 2021 года Российское авторское общество (РАО) дало разъяснения по поводу авторских прав на произведение. Согласно РАО, срок действия прав на музыку Леонида Бекмана истёк в 2009 году. При этом права на текст Раисы Кудашевой на тот момент продолжали действовать. Наследницей была указана Марина Адамовна Гедройц, однако она не заключала договор с РАО, в связи с чем авторские отчисления за использование текста собирались, но не выплачивались[6]. В 2023 году отмечалось 120-летие со дня публикации стихотворения «Ёлка» (1903), а в 2025 году отмечается 120-летие создания песни как музыкального произведения (1905)[2][7].
Текст песни (канонический)В лесу родилась ёлочка, Встречаются несколько вариаций последнего куплета, начинающиеся с «теперь ты здесь, нарядная…»[8], «и вот она, нарядная…»[9], «теперь она, нарядная…»[10] Помимо классических вариантов, в XXI веке появилось множество авторских и пародийных версий, не получивших широкого распространения[11]. Среди них — экологические, призывающие не рубить ель (например, вариант 2022 года с окончанием «И вот она нарядная на улице живёт, / И много-много радости детишкам принесёт!»)[12], и юмористические, полностью меняющие сюжет (например, версия 2013 года: «Танцует моя Ёлочка, кружИтся и поёт! / С ней вместе вся компания встречаем Новый год!»)[13]. Оригинальный текст «Ёлка»Гнутся ветви мохнатые Р. Кудашева, 1903 год, опубликовано в рождественском номере журнала «Малютка» за подписью «А. Э.» Культурное влияние и адаптацииПосле 1950-х годов песня «В лесу родилась ёлочка» окончательно утвердилась в статусе одного из главных культурных символов Нового года в СССР, а затем и в России. Её влияние вышло за рамки детских утренников, проявившись в кинематографе, государственной символике и современной культуре. В 1972 году на студии «Экран» режиссёр Борис Бутаков снял одноимённый мультфильм[14], создавший канонический визуальный ряд к песне. Ранее, в 1964 году, мелодия прозвучала в популярном фильме-сказке «Морозко»[15]. Наиболее необычным примером влияния стало использование мелодии Леонида Бекмана в качестве государственного гимна Федеративных Штатов Микронезии, утверждённого в 1991 году[16]. В декабре 2002 года песня была исполнена на гала-концерте «Мир встречает Рождество» звёздами мировой оперной сцены, включая Пласидо Доминго, Хосе Каррераса и Эмму Шапплин[17]. Песня сохраняет свою популярность и в XXI веке. Согласно опросу, проведённому в декабре 2023 года, «В лесу родилась ёлочка» остаётся главной новогодней песней для 46 % россиян[18]. Появляются многочисленные музыкальные адаптации в различных жанрах. Например, в 2022 году композитор Александр Кэтлин выпустил альбом «В лесу родилась ёлочка (Все версии) 2023», содержащий 11 аранжировок песни[19]. Композиция используется в образовательных и социальных целях, в частности, как прецедентный текст для социокультурной адаптации мигрантов[20] и в сценариях школьных постановок[21]. Название и строки песни часто становятся девизом экологических акций, призывающих к сохранению живых елей[22][23]. Песня также исполняется на разных языках, например, на русском и немецком в рамках межкультурных мероприятий[24].
Примечания
Ссылки
|


