«Юнона» и «Авось»
«„Юно́на“ и „Аво́сь“» — рок-опера Алексея Рыбникова (музыка) и Андрея Вознесенского (либретто). Премьера в постановке режиссёра Марка Захарова состоялась 9 июля 1981 года на сцене Московского театра имени Ленинского комсомола, где спектакль, ставший своеобразной визитной карточкой «Ленкома»[1], продолжает регулярно исполняться до настоящего времени. Входит в постоянный репертуар Санкт-Петербургского театра «Рок-опера» (с 31 декабря 1985), Иркутского областного музыкального театра имени Н. М. Загурского, Красноярского государственного музыкального театра, Ростовского музыкального театра, Алтайского краевого театра музыкальной комедии, Оренбургского областного театра музыкальной комедии[2], Харьковского академического театра музыкальной комедии[3], Донецкого государственного академического музыкально-драматического театра (с 2017)[4][5]. Несколько десятков лет идёт как рок-балет на сцене Красноярского государственного театра оперы и балета имени Д. А. Хворостовского.
В названии рок-оперы использованы имена парусных судов «Юнона» и «Авось» калифорнийской экспедиции Николая Резанова (1764—1807) — русского дипломата и путешественника, одного из основателей торговой Российско-американской компании. События последних лет жизни Резанова, в том числе история его знакомства, обручения и несостоявшегося брака с Консепсьон Аргуэльо — Кончитой (1791—1857), пятнадцатилетней дочерью коменданта Сан-Франциско, составили сюжетную основу произведения.
Что важно знать
| Опера | |
| «Юнона» и «Авось» | |
|---|---|
| Композитор | Алексей Рыбников |
| Либреттист | Андрей Вознесенский |
| Язык либретто | русский и испанский |
| Жанр | |
| Год создания | 1980 (оригинальная запись) |
| Первая постановка | 1980 |
| Место первой постановки | «Храм Покрова Пресвятой Богородицы в Филях» |
История создания
В 1978 году композитор Алексей Рыбников показал Марку Захарову, главному режиссёру Московского театра имени Ленинского комсомола («Ленкома»), свои музыкальные импровизации на темы православных песнопений. Захарову понравилась музыка, и тогда же возникла идея создать на её основе музыкальный спектакль на сюжет «Слова о полку Игореве». Он обратился с этим предложением к поэту Андрею Вознесенскому (это была их первая встреча), однако тот эту идею не поддержал:
Тогда я был наглый молодой поэт, мне казалось непонятным, зачем надо писать нечто славянофильское по «Слову о полку Игореве», в то время как неизвестен его автор и даже неизвестно, был или нет автор «Слова». Я говорю: «У меня есть своя поэма, она называется „Авось!“ о любви сорокадвухлетнего графа Резанова к шестнадцатилетней Кончите, давайте сделаем оперу по этой поэме». Марк растерялся немножечко и сказал: «Давайте я почитаю». На следующий день он мне сказал, что он согласен и что мы сделаем оперу, причём выбор композитора будет его, Марка. Он выбрал Алексея Рыбникова. Это был счастливый выбор[6].
В основу либретто была действительно положена поэма «Авось» (1970), хотя для театральной постановки пришлось, естественно, дописывать многие арии и сцены. Слово «рок-опера» авторы заменили на «современная опера», поскольку за рок-музыкой в то время был строгий контроль со стороны властей. Постановка танцевальных номеров была осуществлена балетмейстером Владимиром Васильевым, который также изначально почувствовал, что готовящаяся постановка не имеет аналогов на советской сцене.
Параллельно с работой над спектаклем в «Ленкоме» в 1980 году была записана аудиоверсия оперы с другими исполнителями (Резанов — Геннадий Трофимов, Кончита — Анна Рыбникова, Федерико — Петерис Тилс и др.). Первое публичное прослушивание записанного произведения состоялось 9 декабря 1980 в церкви Покрова в Филях (Москва)[источник не указан 191 день]. Однако из-за цензурных препон альбом из двух стереопластинок был выпущен фирмой «Мелодия» только в 1982 году[7].
В то же время в отличие от предыдущей поставленной в «Ленкоме» рок-оперы Рыбникова «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты», которую комиссия отклоняла 11 раз, новый спектакль был разрешён сразу. При этом, по воспоминаниям Вознесенского, перед прохождением комиссии Захаров поехал с ним на такси в Елоховский собор, где они поставили свечи у иконы Казанской Божьей матери (которая упоминается в опере)[6]. Три освящённых иконки они привезли в театр и поставили в гримёрке на столике у Николая Караченцова, Елены Шаниной и Людмилы Поргиной, исполнительницы роли Богоматери («Женщины с младенцем», как было написано в программке[8]).
Премьера оперы состоялась в декабре 1980 года в церкви Покрова в Филях[9][неавторитетный источник?]. 9 июля 1981 прошла постановка на сцене Московского театра имени Ленинского комсомола. В главных ролях были задействованы Николай Караченцов (граф Резанов), Елена Шанина (Кончита), Александр Абдулов (Фернандо). Через несколько дней, по воспоминаниям Рыбникова, на Западе были опубликованы скандальные статьи о спектакле, оценивающие его как антисоветский, что осложнило жизнь его авторам:
Западная пресса среагировала так, будто мы делали премьеру на Бродвее, а не в советской Москве. После этого меня очень надолго подвинули в тень. Спектакль играли, но не выпускали за рубеж, очень долго не выходила пластинка (на спектакль ведь ходит 800 человек 2-3 раза в месяц, а пластинка — это массовая известность). Меня даже не признавали автором, не подписывали со мной договор, и я судился с Министерством культуры СССР, на суд приходили иностранные корреспонденты… Выиграв суд, я попал в категорию людей, с которыми лучше вообще не связываться[10].
Однако через некоторое время благодаря Пьеру Кардену состоялись гастроли «Ленкома» в Париже и на Бродвее в Нью-Йорке, затем в Германии, Нидерландах и других странах.
31 декабря 1985 года на сцене ДК имени Капранова в Ленинграде состоялась премьера рок-оперы в исполнении ВИА «Поющие гитары» (впоследствии ставшего Санкт-Петербургским театром «Рок-опера»). Эта сценическая версия отличалась от постановки «Ленкома». В частности, режиссёр Владимир Подгородинский ввёл в спектакль нового персонажа — Звонаря, фактически «овеществлённую» душу Николая Резанова. Звонарь практически лишён слов и лишь сложнейшей пластикой и эмоциональным настроем передаёт метания души главного героя. По воспоминаниям, Алексей Рыбников, присутствовавший на премьере, признал, что «Поющие гитары» более точно воплотили идею создателей оперы, сохранив авторский жанр оперы-мистерии и оригинальную драматургию Вознесенского. Летом 2010 года в Санкт-Петербурге состоялось двухтысячное исполнение «„Юноны“ и „Авось“» в исполнении театра «Рок-опера».
Опера также была поставлена в Украине, Польше, Венгрии, Чехии, Германии, Южной Корее и других странах.
Летом 2009 года во Франции Государственный театр под руководством народного артиста РФ композитора Алексея Рыбникова представил новую постановку рок-оперы «„Юнона“ и „Авось“». Главный акцент в ней сделан на музыкальной составляющей спектакля. Вокальные номера поставлены заслуженной артисткой РФ Жанной Рождественской, хореографические — Жанной Шмаковой. Главным режиссёром спектакля является Александр Рыхлов. На сайте А. Рыбникова отмечается:
Полная авторская версия… является серьёзной новацией в жанре мирового музыкального театра и призвана возвратить изначальную идею авторов. В новой версии оперы соединились традиции русской духовной музыки, народный фольклор, жанры массовой «городской» музыки, с образными, идейными и эстетическими приоритетами композитора[11].
«„Юнона“ и „Авось“»: главные создатели рок-оперы и спектакля
По утверждению Рыбникова, не имея гонорара ни за «Звезду и смерть Хоакина Мурьеты», ни за «„Юнону“ и „Авось“», он был вынужден подать в суд на Министерство культуры СССР, в результате чего с ним был заключён договор на авторские отчисления: «Только деньги эти были совсем маленькие, не имеющие отношения к тем суммам, которыми оперировали подпольные торговцы билетами». В «Ленкоме» больше не было постановок с участием Рыбникова[12].
Первоисточник сюжета
Сюжет поэмы «Авось» (1970) и рок-оперы «„Юнона“ и „Авось“» основан на реальных событиях и посвящён путешествию русского государственного деятеля Николая Петровича Резанова в Калифорнию в 1806 году и его встрече с юной Консепсьон Аргуэльо — Кончитой, дочерью испанского коменданта Сан-Франциско.
По воспоминаниям Андрея Вознесенского, поэму «Авось» он начал писать в Ванкувере, когда «глотал… лестные страницы о Резанове толстенного тома Дж. Ленсена, следя судьбу нашего отважного соотечественника»[13]. Кроме того, сохранился и был частично издан путевой дневник Резанова, который был также использован Вознесенским.
Согласно сюжету оперы, Николай Резанов, один из руководителей первой русской кругосветной экспедиции, в 1807 году прибыл в Калифорнию для того, чтобы пополнить запасы продовольствия для русской колонии на Аляске. Его полюбила пятнадцатилетняя Кончита Аргуэльо, с которой они обручились. Резанов был вынужден вернуться на Аляску, а затем ехать к императорскому двору в Санкт-Петербург, чтобы выхлопотать разрешение на брак с католичкой, но по дороге тяжело заболел и умер в Красноярске в возрасте 43 лет. Кончита не верила доходившим до неё сведениям о смерти жениха. Только в 1842 году английский путешественник Джордж Симпсон, прибыв в Сан-Франциско, сообщил ей точные подробности его кончины. Поверив в его смерть лишь тридцать пять лет спустя, она дала обет молчания, а через несколько лет приняла постриг в доминиканском монастыре в Монтерее, где провела почти два десятилетия и скончалась в 1857 году.
Спустя ещё полтора века произошёл символический акт воссоединения влюблённых: осенью 2000 года шериф Монтерея привёз в Красноярск горсть земли с её могилы и розу, чтобы возложить к белому кресту, на одной стороне которого выбиты слова «Я тебя никогда не забуду», а на другой — «Я тебя никогда не увижу».
Ни поэма, ни опера не являются документальными хрониками. По словам самого Вознесенского,
[а]втор не столь снедаем самомнением и легкомыслием, чтобы изображать лиц реальных по скудным сведениям о них и оскорблять их приблизительностью. Образы их, как и имена, лишь капризное эхо судеб известных…[6]
В 1810—1812 годах опубликованы записки Гавриила Давыдова «Двукратное путешествие в Америку…», в которых изложена история капитанов легендарных судов «Юнона» и «Авось»[14].
Аналогичная история произошла с будущим декабристом Дмитрием Завалишиным во время его участия в кругосветной экспедиции под командованием Михаила Лазарева (1822—1824)[15][нет в источнике].
Список музыкальных тем
| № | Название | Длительность |
|---|---|---|
| 1. | Пролог | 4:39 |
| 2. | Отпевание | 2:37 |
| 3. | Романс „Я тебя никогда не забуду!“ | 2:45 |
| 4. | Ария Резанова „Душой я бешено устал…“ | 5:23 |
| 5. | Сцена в церкви. Молитва | 3:00 |
| 6. | Ария Пресвятой Девы | 3:14 |
| 7. | Песня моряков „Авось“ | 4:16 |
| 8. | Плавание | 2:51 |
| 9. | Прибытие в Америку | 1:12 |
| 10. | Сцена на балу | 1:32 |
| 11. | Белый шиповник | 3:21 |
| 12. | Ночь в спальне Кончиты | 1:42 |
| 13. | Ария Резанова „Ангел, стань человеком“ | 4:35 |
| 14. | Дуэль с Фернандо | 2:47 |
| 15. | Помолвка | 3:55 |
| 16. | Монолог Резанова „Принесите мне карты открытий“ | 2:01 |
| 17. | Хор и сцена „Воздайте Господу“ | 6:18 |
| 18. | Сцена в келье. Ожидание Кончиты | 4:09 |
| 19. | Финал | 3:34 |
| 20. | Эпилог. „Аллилуйя“ | 5:28 |
Пластинка с музыкой из спектакля, вышедшая в 1982 году, содержит запись, сделанную в 1980 году, то есть ещё до премьеры самой рок-оперы в театре[10]. В 1996 году запись была переиздана фирмой «Мелодия» на CD (MEL CD 60 00327)[16], в 2013 году — в формате двойного винилового альбома (MEL LP 0014)[17] с изменённым оформлением обложки. Цифровое издание — MEL CO 0540[18].
Впоследствии был выпущен компакт-диск к двадцатилетию спектакля в исполнении актёров театра «Ленком» (грампластинка 1982 года была записана без их участия), с несколько другим содержанием:
| № | Название | Длительность |
|---|---|---|
| 1. | Пролог | |
| 2. | Романс офицеров | |
| 3. | Душой я бешено устал | |
| 4. | Молитва первая | |
| 5. | Молитва вторая | |
| 6. | Ария Девы | |
| 7. | Авось | |
| 8. | Белый шиповник | |
| 9. | Ангел, стань человеком | |
| 10. | Я тебя никогда не забуду | |
| 11. | Хор Воздайте Господу | |
| 12. | Я умираю от простой хворобы | |
| 13. | 35 лет ожидания | |
| 14. | Реплика Человека от театра | |
| 15. | Аллилуйя | |
| 16. | В честь пятнадцатилетия |
Исполнители
- 1979—1981 — Геннадий Трофимов
- 1981—2005 — Николай Караченцов
- 2005 — н. в. — Дмитрий Певцов
- 2006—2016 — Виктор Раков
- 2017 — н. в. — Семён Шкаликов
- 2021 — н. в. — Игорь Коняхин
- 1981—1988 — Елена Шанина
- 1988—1990 — Инна Пиварс
- 1990—1994 — Алёна Хмельницкая
- 1994—2001 — Инна Пиварс
- 2001—2007 — Анна Большова
- 2006—2011 — Алла Юганова
- 2010 — н. в. — Александра Волкова
- 2012 — н. в. — Анна Зайкова
- 1981—1990 — Александр Абдулов
- 1990—2004 — Виктор Раков
- 2005 — н. в. — Станислав Рядинский
- 2010 — н. в. — Кирилл Петров
Исполнители оригинальной аудиоверсии
Грампластинка ВСГ «Мелодия» С60 18627-30 (2LP)[19][20]
- Резанов — Геннадий Трофимов
- Кончита — А. Рыбникова
- Федерико — П. Тилс
- Румянцев, Хвостов, Отец Ювеналий — Ф. Иванов
- Голос Богоматери — Жанна Рождественская
- Солист в прологе — Р. Филиппов
- Давыдов, второй солист — К. Кужалиев
- Хосе Дарио Аргуэльо — А. Самойлов
- Молящаяся женщина, солистка в эпилоге — Р. Дмитренко
- Молящаяся девочка — Ольга Рождественская
- Моряк — В. Ротарь
- Группа молящихся — А. Садо, О. Рождественский, А. Паранин
- Юродивый — А. Рыбников
«„Юнона“ и „Авось“». Авторская версия
В 2009 году специально для фестиваля Пьера Кардена в Лакосте композитор Алексей Рыбников и Театр Алексея Рыбникова создали авторскую сценическую версию рок-оперы, содержащую существенные отличия от спектакля «Ленкома». Режиссёром постановки выступил Александр Рыхлов.
Спектакль в нумизматике
В мае 2011 года монетный двор Польши по заказу правительства острова Ниуэ выпустил серебряную монету достоинством 1 новозеландский доллар, посвящённую рок-опере и одноимённому спектаклю. На оборотной стороне монеты изображены Николай Караченцов и Елена Шанина, сыгравшие главные роли в спектакле, а также надпись «Юнона и Авось» на русском языке[21][22].
Примечания
Ссылки
- Андрей Вознесенский. Поэма «Авось». Дата обращения: 28 апреля 2020. Архивировано 19 апреля 2021 года.
- Андрей Вознесенский. Либретто рок-оперы. Дата обращения: 28 апреля 2020. Архивировано 7 февраля 2020 года.
- История любви Резанова и Кончиты в литературе. Дата обращения: 28 апреля 2020. Архивировано 6 февраля 2021 года.
- Рецензия на портале «Муз-просвет». Архивировано из оригинала 29 января 2013 года.
- Страница спектакля на официальном сайте театра «Ленком». Дата обращения: 24 мая 2011. Архивировано из оригинала 27 сентября 2011 года.
- «Резанов и Кончита — история любви в памяти поколений» О. Николаева. Дата обращения: 18 ноября 2011. Архивировано 1 декабря 2012 года.
- Юнона и Авось. Современная опера в 2-х частях. Народный театр Александрийского Районного Дома культуры. — Либретто в версии театра «Ленком». Дата обращения: 24 июля 2022.
- Перформанс «Похожие запросы. Юнона и Авось». Центр Вознесенского (декабрь 2021). Дата обращения: 24 июля 2022.


