L’importante è finire
«L’importante è finire» (с итал. — «Главное — закончить») — песня, записанная итальянской певицей Миной для её альбома La Mina 1975 года. Авторами песни стали Альберто Анелли и Кристиано Мальджольо.
Что важно знать
| L’importante è finire | ||||
|---|---|---|---|---|
| Сингл Мины с альбома La Mina |
||||
| Сторона «Б» | «Quando mi svegliai» | |||
| Дата выпуска | июнь 1975[K 1] | |||
| Дата записи | 1975 | |||
| Место записи |
студия La Basilica, Милан, Италия[3] |
|||
| Жанр | поп-музыка | |||
| Язык | итальянский | |||
| Длительность | 3:22 | |||
| Композитор | Альберто Анелли | |||
| Автор слов | Кристиано Мальджольо | |||
| Продюсер | Пино Прести | |||
| Лейблы | PDU | |||
| Хронология синглов Мины | ||||
|
||||
О песне
Песня стала первым и единственным синглом с альбома. Сразу же после выпуска она подверглась цензуре и была запрещена на центральном радио и телевидении из-за своего сексуального подтекста[4]. Тем не менее, песня стала коммерчески успешной, добравшись до второго места в хит-параде[5], там она провела семь недель подряд — на первую строчку её не пропустил «Sabato pomeriggio» Клаудио Бальони, — всего же песня провела там 31 неделю[2]. В качестве би-сайда была выбрана песня «Quando mi svegliai» (слова Даниэле Паче, музыка Марио Панцери и Коррадо Конти)[1].
Также было записано телевыступление с песней на программе «Adesso musica» телеканала RAI, однако неизвестно, было ли оно показано до или после запрета. Запись можно найти на видеосборнике Gli anni Rai 1972—1978[6]
Мина записала французскую версию под названием «Pour en finir comment faire» (адаптация Пьер Деланоэ) и английскую «Take Me» (адаптация Нормана Ньюэлла), первая издавалась как сингл, в 2011 году обе были изданы на сборниках Je suis Mina и I Am Mina соответственно.
Варианты издания
- 7"-сингл[7]
- A1 «L’importante è finire» — 3:22
- B1 «Quando mi svegliai» — 3:07
Чарты
| Чарт (1975) | Высшая позиция |
|---|---|
| 2 |
Кавер-версии
- Автор текста Кристиано Мальджольо также записал песню. В 2010 году обновлённая версия вошла в альбом Cara Mina ti scrivo…[9].
- Финская певица Катри Хелена в 1976 году выпустила финскую версию песни под названием «Loppu tuskaa tuo aina», адаптировал текст Саукки[10], песня вошла в альбом Lady Love.
- Рафаэлла Карра записала испанскую версию песни под названием «Lo importante es… amarle» для своего альбома Hola Raffaella 1990 года[11].
- В 1991 году югославская хорватская певица Ксения Эркер представила кавер-версию на своём альбоме Ciao Italia[12]
- Испанскую версию песни певица Моника Наранхо записала для трибьют-альбома Мине — Minage 2001 года[13].
- Для своего альбома Heart 2001 года Аманда Лир также записала кавер-версию песни[14].
- В 2008 году французская певица Катрин Ринже представила кавер-версию на своём концертном альбоме Catherine Ringer chante Les Rita Mitsouko and more à la Cigale[15].
Примечания
- Комментарии
- Источники


