Признаки художественной речи
При́знаки худо́жественной ре́чи — общие черты языка художественной литературы, позволяющие говорить о его специфике.
Язык художественной литературы (стиль художественной литературы, художественный стиль)[a][b] — язык, на котором создаются художественные произведения, а также одна из функциональных разновидностей литературного языка, имеющая свои языковые и внеязыковые особенности[4].
Стилевые черты
- Единство коммуникативной и эстетической функций — связь между людьми, поколениями, взаимодействие литературных традиций, воздействие на чувства читателя, наличие эстетической ценности, обусловленной словесным мастерством автора.
- Высокая образность, выразительность, эмоциональность — передача эмоций автора и персонажей.
- Наглядность — построение автором художественной картины, которая позволяет читателю увидеть и почувствовать мир произведения.
- Широкое использование изобразительно-выразительных средств: тропов (метафора, метонимия, олицетворение, сравнение, эпитет и др.), фигур речи (анафора, антитеза, градация, инверсия, параллелизм, риторический вопрос и др.), ритма и рифм (в поэтических произведениях) и др.
- Метафоризация — создание автором символических ассоциаций, метафорических отождествлений (например, смерть Ленского в «Евгении Онегине» А. С. Пушкина: Мгновенным холодом облит, / Онегин к юноше спешит, / Глядит, зовёт... / Его уж нет. Младой певец / Нашёл безвременный конец! / Дохнула буря, цвет прекрасный / Увял на утренней заре, / Потух огонь на алтаре!)
- Использование языковых средств других функциональных разновидностей языка, разностильность — употребление элементов разговорного речи и нелитературного языка (диалектизмов, жаргонизмов, профессионализмов, архаизмов и др.) в художественных целях: для создания местного или исторического колорита, характеристики речи персонажей или социальной среды.
- Проявление творческой индивидуальности и образного мышления автора.
- Художественно-образная речевая конкретизация — организация языковых средств в тексте художественного произведения, благодаря которой слово-понятие «переводится» в слово-образ, становится выражением индивидуально-неповторимых, целостных художественных образов, пропущенных через эстетическую оценку автора и вызывающих работу фантазии читателя[5][6][7][8].
Литература
- Малова Н. Е. Реализация эстетической функции в художественных текстах // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. — 2011. — № 3.
- Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка: учебное пособие для вузов. — Изд. 3-е, испр. и доп. — М.: Высшая школа, 1974. — 352 с.
- Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. — 2-е изд., стереотип. — М.: Флинта: Наука, 2011. — 696 с.

