Архаизмы (ЕГЭ/ОГЭ)
Архаи́змы (от др.-греч. ἀρχαϊσμός — «устаревшее выражение»), устаре́вшая ле́ксика — слова, вышедшие из активного употребления и в современной речи заменённые синонимами; не следует путать с историзмами (словами, обозначающими предметы и явления, полностью вышедшие из употребления)[1].
Архаизмы входят в пассивный словарь[1]. Их возникновение обусловлено эволюцией языка и обновлением его лексикона: одни слова сменяются другими. Ушедшие из оборота лексемы не исчезают бесследно: они сохраняются в произведениях прошлых эпох и закрепляются в ряде устойчивых выражений, употребляемых в определённом контексте; они необходимы в исторических романах и очерках — для воспроизведения быта и языкового колорита эпохи; их применяют как стилистически маркированные, например, в поэзии для создания высокого стиля.
Виды
- Лексические — слова, устаревшие целиком: мзда — плата.
- Лексико-словообразовательные — слова, отличающиеся от современного эквивалента каким-либо словообразовательным аффиксом: плат — платок.
- Лексико-фонетические — слова, имеющие в своём фонетическом облике несвойственный современному произношению звук: змий — змей.
- Семантические — устаревшие значения каких-либо слов, в других значениях являющихся обычными словами современного русского языка: живот — жизнь[1].
Примеры
Архаизмы в русском языке обычно имеют славянские корни, сохранившиеся в употреблении как в южнославянских, так и в западнославянских языках:
- аз — я («Мне отмщение, и аз воздам»; болг. аз съм, макед. јас сум, словен. jaz sem, сербохорв. ja sam, ја сам, польск. ja jestem)
- ве́дать — знать (производные: неведение, неведомый, ведьма; белор. ведаць, польск. wiedzieć)
- вельми́ — очень, весьма (белор. вельмі, сербохорв. веома)
- вечо́р — вчера вечером («Вечор, ты помнишь вьюга злилась…»)
- вы́я — шея («Перед сатрапом горделивым Израил выи не склонил»)
- десни́ца — правая рука («карающая десница»; болг. дясно — право)
- длань — ладонь (болг. длан, мак. дланка)
- дщерь — дочь (болг. дъщеря)
- ежели — если
- живо́т — в значении «жизнь» («не щадя живота своего», «не на живот, а на смерть»; болг. , макед. и серб. живот)
- зело́ — очень
- зла́то — золото («Там царь Кащей над златом чахнет»; идентично современным болгарскому, сербскому и македонскому значениям)
- и́же — которые, который (напр. «иже с ними»; серб. исте)
- лани́ты — щёки
- лепота́ — красота, великолепие
- мо́лвить — говорить («Не вели казнить, вели слово молвить»)
- нощь — ночь («денно и нощно», т. е «и днём и ночью»; идентично современным болгарскому, сербскому и македонскому значениям)
- о́ко, о́чи — глаз, глаза («в мгновение ока», «очи чёрные», «Дни и ночи у мартеновских печей не смыкала наша Родина очей», «око за око, зуб за зуб», «око Саурона»; производные: очевидный, очевидец, воочию, очный/заочный, очки; идентично современным болгарскому, сербскому, украинскому, македонскому и другим значениям)
- перст — палец («перст указующий»; производные: перстень, напёрсток, двенадцатиперстная кишка, наперстянка (дигиталис), перчатки; болг. пръст, макед. и серб. прст)
- посему́ — поэтому
- сей, сия́, сие́ — этот, эта, это («сию же секунду!», «сей момент!», «что сие значит?»)
- супоста́т — злодей, негодяй
- упова́ть — надеяться
- уста́ — губы, рот (производные: устный, устье; идентично современным болгарскому, сербскому и македонскому значениям)
- черво́нный — красный, алый (болг. червен, макед. и серб. црвен, укр. червоний, польск. czerwony, чеш. и словацк. červená, белор. чырвоны)
- чело́ — лоб («бить челом», т. е. выражать почтение, уважение; производное: челобитная; идентично современным болгарскому, сербскому и македонскому значениям)
- шело́м — шлем («испити шеломом Дону»; производные: ошеломить, ошеломлённый)
- шу́йца — левая рука
- я́ко или а́ки — как, словно, точно (для присоединения сравнительного оборота: «мудрый, яко змий», «в трудах, аки пчела»; польск. jak, чеш. jako, словацк. и сербохорв. ako, ако, белор. як)
Примечания
Литература
- Ермакова О. П. Жизнь российского города в лексике 30—40-х годов XX века: Краткий словарь ушедших и уходящих слов и выражений. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Флинта: Наука, 2011. — ISBN 978-5-9765-0967-2.
- Рогожникова Р. П., Карская Т. С. Школьный словарь устаревших слов русского языка: По произведениям русских писателей XVIII—XX вв. — М., 2005.
- Рыжкова Л. В., Гришина Е. Н. Словарь редких слов и архаизмов. — СПб.: Виктория плюс, 2019. — 632 с.
- Сомов В. П. Словарь редких и забытых слов. — М.: Владос, 1996.




