На поле танки грохотали
Народный вариант[1]
На поле танки грохотали,
Солдаты шли в последний бой,
А молодого командира
Несли с пробитой головой.
По танку вдарила болванка,
Прощай, родимый экипаж,
Четыре трупа возле танка
Дополнят утренний пейзаж.
Машина пламенем объята,
Вот-вот рванёт боекомплект.
А жить так хочется, ребята.
И вылезать уж мочи нет.
Нас извлекут из-под обломков,
Поднимут на руки каркас,
И залпы башенных орудий
В последний путь проводят нас.
И полетят тут телеграммы
Родных и близких известить,
Что сын ваш больше не вернётся.
И не приедет погостить.
В углу заплачет мать-старушка,
Смахнёт слезу старик-отец
И молодая не узнает,
Каков танкисту был конец.
И будет карточка пылиться
На полке пожелтевших книг.
В военной форме, при погонах,
И ей он больше не жених.
«На по́ле та́нки грохота́ли» (другой вариант песни — «По по́лю та́нки грохота́ли») — советская военная песня, созданная на основе народной композиции «Молодой коногон». Получила широкую популярность после выхода фильма Виктора Трегубовича «На войне как на войне».
Что важно знать
| На поле танки грохотали | |
|---|---|
| Народная песня | |
| Язык | русский |
| Дата первой записи | 1968 (часть куплетов в фильме «На войне как на войне») |
| Известные исполнители | Сергей Чиграков (Чиж), Митьки, Елена Ваенга, Кубанский казачий хор, Дмитрий Нестеров |
| Жанр | русская народная песня военных лет |
История
Песня сложена во время Великой Отечественной войны. Она основана на донбасской песни «Молодой коногон», созданной в начале XX века[2], где рассказывается о гибели рабочего на шахте. В дореволюционной России коногон управлял лошадью, поднимавшей на поверхность уголь, добытый шахтёрами[3]. В фольклорной версии песни в неё входило 25 куплетов, но часто использовались только 3[4].
Впервые песня о коногоне прозвучала в 1936 году в фильме Леонида Лукова «Я люблю», где её поют молодые донецкие шахтёры[5]. Луков также использовал песню в первой части фильма о шахтёрах «Большая жизнь» — лидере советского кинопроката 1940 года; её исполняет отрицательный герой-вредитель Макар Ляготин.
После начала Великой Отечественной войны на основе песни о коногоне начали стали сочинять песни о разных бойцах — краснофлотцах, партизанах, лётчиках и др. Самым известным стал вариант о танкистах[3], принявших неравный бой и геройски погибших.
Вариант фронтовой переделки «Коногона» был опубликован в повести Виктора Курочкина «На войне как на войне» в 1965 году. В 1968 году пенся прозвучала в одноимённом кинофильме Виктора Трегубовича, посвящённом экипажу противотанковой самоходной артиллерийской установки СУ-100 во время Великой Отечественной войны. Сразу после премьеры кинофильма композиция обрела огромную популярность в армейской среде, особенно среди танкистов и артиллеристов-самоходчиков.
Схема рифмовки песни напоминает рифмовку многих народных песен — чередование ABAB и ABCB, то есть третья строка не всегда рифмуется с первой. Есть основания предполагать, что в первоначальном тексте рифмовка соблюдалась строже[6]: так, как в строке «И будет карточка пылиться» более естественная рифма — «при петлицах» (петлицы на гимнастёрке в армии были отменены в январе 1943 года)[7]. Также строка «И похоронка понесётся» со временем была заменена на «И полетят тут телеграммы»[4]. Строчка «и залпы башенных орудий» относится к временам танкостроения, когда танковые орудия делились на башенные и корпусные[8].
Сергей Чиграков (рок-группа «Чиж & Co») в своём исполнении использовал текст песни, приближённый к оригиналу, с изменённой строкой «И молодая не узнает, какой у парня был конец». Этот двусмысленный вариант был записан для «митьковского» сборника «Митьковские песни»; по словам Дмитрия Шагина, изменённую строчку придумал он[9].
В 1996 году песня о танкистах попала в эфир музыкального фильма «Старые песни о главном», её исполнили музыканты Виктор Рыбин, Сергей Мазаев и Николай Фоменко.
Песня также звучит в американском сериале «Сорвиголова» (2015—2018), где её исполняет русский персонаж, идущий на смерть.
Схожие сюжеты
На основе сюжета о гибели шахтёра (коногона) были созданы новые песни, связанные с гибелью красногвардейцев разных родов войск: в песне «На поле танки грохотали» поётся о гибели танкового экипажа, в песне «Мы шли на дело ночкой тёмной» — о гибели партизана, в песне «По полю танки грохотали» — о гибели краснофлотца[10].
Ещё некоторые варианты: «Встаёт заря на небосклоне…» — о танкистах, «Нас посадят на машину…» — о десантниках, «Машина пламенем пылает…» — о лётчиках. Есть также невоенная песня о машинисте «Вот мчится поезд по уклону»[11]. Варианты отличаются не только по содержанию, но и по числу и очерёдности куплетов.
Дополнительная информация
- В песни упоминается «каркас» — носилки на ножках для переноски снарядных ящиков и погрузки боекомплекта в танк, на которые можно положить тело погибшего бойца. Также гроб с телом погибшего героя перевозят на орудийном лафете, а перед погребением переносят для прощания на каркас[8].
Примечания
Ссылки
- Песня (частично) из фильма «На войне как на войне» (1968 г.)
- Записи песни «На поле танки грохотали» в исполнении:
- Чиж & Co (Сергея Чигракова)
- Митьков
- Елены Ваенги
- Кубанского казачьего хора
- Дмитрия Нестерова
- Аникин В. П. Не «постфольклор», а фольклор
- История песни
- История песни «Коногон» («По полю танки грохотали»)
- Варианты песни «Коногон»: [1] [2] [3] [4] (недоступная ссылка)
- «На поле танки грохотали» (варианты тестов)



