Людовик (опера)
«Людовик» (фр. Ludovic) — опера-комик в двух актах на французское либретто Жюля-Анри Вернуа де Сен-Жоржа. Музыка, написанная Фердинаном Эрольдом, осталась незавершённой после его смерти, и работу закончил его заместитель в Опера-Комик Фроманталь Галеви. Эрольд успел написать только увертюру, четыре номера и начало финала первого акта[2][3].
Сюжет, элементы которого позже были переработаны Галеви и Сен-Жоржем в опере «Долина Андорры» (1847), сосредоточен на неуместном союзе, любви, принудительном призыве, бегстве, помиловании и браке.
Фредерик Шопен написал набор вариаций си-бемоль мажор, Variations brillantes, Op. 12 (1833), на арию из первого акта «Je vends des scapulaires» (Я продаю скапулярии).
Общие сведения
| Опера | |
| Людовик | |
|---|---|
| фр. Ludovic | |
| Композитор |
Фердинан Эрольд (не окончена) Фроманталь Галеви (завершена) |
| Либреттист | Жюль-Анри Сен-Жорж[1] |
| Язык либретто | французский |
| Жанр | опера-комик |
| Первая постановка | 16 мая 1833[1] |
| Место первой постановки |
Зал Биржи, Опера-Комик, Париж |
История постановок
Премьера оперы состоялась в парижской Опера-Комик в Зале Биржи 16 мая 1833 года, через пять месяцев после смерти Эрольда. К концу 1834 года она выдержала 70 представлений, что сделало её умеренно успешной и заложило основу для карьеры Галеви.
Действующие лица
| Роль | Тип голоса | Премьерный состав, 16 мая 1833[4] |
|---|---|---|
| Людовик | тенор | Луи-Огюстен Лемоннье |
| Ниса | сопрано | Мари Масси |
| Грегорио | баритон | Визентини |
| Франческа | сопрано | Фелисите Прадер |
| Сципион | бас | |
| Крестьяне и крестьянки, солдаты | ||
Краткое содержание
Место действия: ферма Франчески, деревня Альбано, близ Рима.
Главные герои — Людовик, фермер с Корсики; Франческа, владелица фермы, которой он управляет; и её двоюродный брат Грегорио. Когда Франческа собирается выйти замуж за Грегорио, Людовик стреляет в неё и приговаривается к смертной казни. Франческа выздоравливает и понимает, что любит Людовика[2].
Примечания
Литература
- Gesänge aus Ludovic, der Corsicaner : komische Oper in 2 Akten [Песни из «Людовика, корсиканца», комической оперы в 2 актах], немецкий перевод Фридриха Жене для Кёнигсштадтского театра, Берлин (на немецком языке) — через коллекцию Альберта Шатца, Библиотека Конгресса
- Jordan, Ruth, Fromental Halévy. London, 1994. ISBN 978-1-871082-51-7