Материал из РУВИКИ — свободной энциклопедии

Дневник Анны Франк

Дневник Анны Франк

Дневни́к А́нны Франк (нидерл. Het achterhuis, дословно — «В задней части дома», другой перевод — «Убежище») — дневниковые записи еврейской девочки Анны Франк (1929–1945), впервые опубликованные её отцом Отто Франком 25 июня 1947 года. Анна со своей семьёй в годы Второй мировой войны скрывалась от нацистов в задней части одного из домов в Амстердаме и каждый день описывала происходящие с ними события на нидерландском языке .

Дневник Анны Франк — одна из самых читаемых книг о Холокосте в мире. С 2009 года дневник был включён в реестр «Память мира» ЮНЕСКО[1].

Книга не является дословным воспроизведением всего дневника, в разные годы и на разных языках выходили различные версии.

Создание дневника

На тринадцатый день рождения (12 июня 1942 года) Анна Франк получила в подарок от родителей дневник с красной клеткой. С этого момента она начала описывать в нём свои мысли и переживания, иногда с промежутками. Каждую свою запись она начинала с обращения к вымышленной подруге Китти[2].

Девочка начала писать чаще, как только Франкам пришлось спрятаться в убежище 6 июля, через месяц после получения подарка. В дневнике Анна рассуждала о повседневной жизни в секретной пристройке, рассказывала о страхах семьи быть обнаруженными и о том, как трудно молчать в течение целого дня и не иметь возможности выйти на улицу. Напряжение между скрывающимися также возрастает. В частности, важную основу дневниковых писем составляет описание её непростых отношений с матерью и чувства влюблённости к одному из соседей, скрывавшихся вместе с Франками, — Петеру ван Пелсу[3].

28 марта 1944 года голландский министр образования, искусств и науки Геррит Болкештейн обратился к населению по радио Оранье с призывом сохранять все дневники, насколько это возможно, для военной историографии и доказательств страданий народа, которые впоследствии стали основой для создания Нидерландского института исследований войны, Холокоста и геноцида (НИОД)[4]. Это заставило Анну Франк переписать свой дневник для обнародования. Она начала заменять имена героев, подчищать некоторые факты, однако ей не удалось завершить версию для публикации (версия Б), а первоначальная версия (версия А) не заполнялась целый год (с 6 декабря 1942 года по 21 декабря 1943 года). Свой дневник Анна назвала «Het Achterhuis» (рус. В заднем доме), в русской версии — «Убежище»[2].

В августе 1944 года семья Франков вместе с немецко-еврейской семьёй Ван Пелсов (в дневнике — Ван Дааны) и немецко-еврейским дантистом Фрицем Пфеффером (в дневнике — г-н Дюссель) арестованы гестапо и депортированы в концентрационный лагерь Вестерборк[3].

Дневник был найден сотрудницей Отто Франка Мип Гиз среди личных вещей семьи на полу в секретной пристройке (в дневнике — Мип ван Сантен) и Беп Воскейл (в дневнике — Элли Воссен). Поскольку в тот момент о судьбе Анны ничего было не известно, Мип бережно хранила дневник девочки в ящике своего стола[3].

После войны выяснилось, что Анна, как и её мать, сестра, семья Ван Пелсов и Фриц Пфеффер, не пережила концентрационные лагеря. Только Отто Франк, отец Анны, выжил, пережив все ужасы войны[2].

Последняя запись в дневнике датирована 1 августа 1944 года. Спустя три дня гестапо арестовало всех, кто прятался в убежище. Сама Анна, как и её сестра Марго, умерла в концлагере Берген-Бельзен от сыпного тифа в феврале 1945 года, не дожив двух месяцев до его освобождения советскими войсками[2].

Обнародование дневника

Когда отец Анны Отто Франк вернулся из заключения и узнал, что Анна мертва, Гиз отдала дневник ему. Отто начал переводить отдельные фрагменты на немецкий и посылать их своей матери в Швейцарию. Когда ему предложили издать дневник, он изначально отказался, так как, во-первых, дневник содержал чересчур интимные вещи, которых в литературе (а тем более в текстах, написанных от лица детей) тогда касаться было не принято, а во-вторых, он не хотел порочить память о других обитателях «Убежища». Затем согласился на публикацию[5].

Весной 1946 года дневник привлёк внимание историков Яна Ромейна и его жены Анни Ромейн-Вершор. Вдохновлённые этой историей, они предприняли тщетные попытки заинтересовать издателя. В конце концов Ромейн обратил внимание на дневник в первой колонке газеты Het Parool от 3 апреля 1946 года: «Написанный словно запинающимся детским голосом, дневник олицетворяет весь ужас фашизма в большей степени, чем все доказательства, предъявленные в Нюрнберге»[6].

Колонка привлекла внимание издательства Contact в Амстердаме, которое обратилось к Отто Франку с просьбой предоставить голландскую версию рукописи. Издательство предложило его опубликовать, но сообщило Отто Франку, что откровенность Анны о своей сексуальности расстроит некоторых консервативных читателей, и предложило удалить некоторые отрывки. Дневник – комбинация версии А и версии Б – был опубликован под названием Het Achterhuis. Ежедневные письма с 14 июня 1942 года по 1 августа 1944 года. Предисловие к первому изданию написал Ромейн-Вершор. Позже Отто Франк говорил об этом моменте: «Если бы Анна была здесь, она бы гордилась». Все книги были распроданы, и в 1950 году вышло шестое издание. К 1999 году было продано 25 миллионов экземпляров книги, и она была переведена на 55 языков[5].

В 1986 году вышло научное издание (критическое), в которое были включены версии А, В и С, основанные на научных исследованиях НИОД в связи с заявлениями о подлинности дневника. Туда также вошло краткое изложение отчёта судебно-медицинской лаборатории о подлинности. Издание было опубликовано в трёх частях общим объёмом 714 страниц. В научном издании представлена ​​последняя версия, подготовленная самим автором[5].

В 1991 году было опубликовано переработанное профессиональное издание, основанное на версии Отто Франка и отредактированное Мирьям Пресслер, которое включало фрагменты о сексуальности и отношениях с матерью, которые были опущены в более раннем издании 1947 года. Отрывки, посвящённые этим вопросам, заставили некоторых американских родителей назвать книгу «слишком порнографической для их детей»[7]. Это издание 1991 года известно как версия D. В 2001 году была выпущена обновлённая версия, в которую вошли некоторые вкладыши, которые были обнаружены позже[5].

В мае 2018 года директор Нидерландского государственного института военной документации Фрэнк ван Ври объявил, что в 2016 году, во время плановой проверки состояния дневника, в последнем были обнаружены фрагменты текста, которые Анна в своё время заклеила обёрточной бумагой. В текстах оказались размышления о сексе, первой менструации, а также пересказ четырёх неприличных анекдотов, которые Анна либо слышала от окружающих до того, как попала в убежище, либо уже слышала их от его обитателей. Ван Ври, однако, пояснил, что эти фрагменты, скорее всего, вызовут у читателей улыбку, поскольку наглядно покажут, что Анна, при всех её талантах, в первую очередь была обычной девочкой-подростком, которой свойствен интерес к подобным вещам[8][9][10].

Авторские права на дневник

В соответствии с законом об авторском праве в странах ЕС, срок авторского права после смерти самого автора действует ещё 70 лет, вследствие чего срок действия авторского права издания 1947 года закончился 1 января 2016 года, после чего данная версия стала доступна в онлайн-режиме. «Фонд Анны Франк», который сегодня владеет авторским правом на дневник, однако считает, что срок действия должен на самом деле истечь в 2050 году, когда исполнится 70 лет со смерти отца Анны Отто Франка, который готовил дневник к публикации. В 2015 году «Фонд Анны Франк» зарегистрировал нидерландские названия «Het achterhuis» и «Het dagboek van Anne Frank» в качестве товарных знаков[11].

Подлинность дневника

По мере возрастания популярности дневника стали неоднократно возникать дебаты о его подлинности. Первый такой случай произошёл в 1959 году, когда учитель из Любека Лотар Штилау публично назвал дневник подделкой. Отто Франк подал на него в суд, в рамках которого провели почерковедческую экспертизу, подтвердившую, что дневник написала сама Анна. Штилау отказался от своих слов, после чего Франк отменил свой иск[12].

Также французский писатель, профессор-литературовед Робер Фориссон, известный как отрицатель Холокоста, в 1980 году объявил дневник послевоенной подделкой[12].

На фоне всех эти дебатов Федеральное ведомство уголовной полиции Германии в 1978 году провело первую тотальную экспертизу дневника, исследовав бумагу и чернила. Результаты показали, что оба были произведены до 1950 года и, соответственно, могли существовать в период 1942-44 годов. Однако в четырёхстраничном отчёте было небольшое упоминание о нескольких отдельных листах, которые были исписаны разноцветной шариковой ручкой. В 1980 году еженедельник Der Spiegel выпустил новую теорию, за которую ухватились отрицатели дневника: дневник является подлинным, но оригинальный текст подвергся редактуре[5].

В тот же год умер Отто Франк, после чего Нидерландский государственный институт военной документации, которому были завещаны оригинальные записи, провёл свою собственную экспертизу. В её процессе действительно были обнаружены два листа, исписанные шариковой ручкой, но, во-первых, они были обёрнуты в отдельные пакеты, во-вторых, почерк записей отличался от почерка Анны, и в-третьих, они почти дословно копировали фрагменты из дневника, отличаясь лишь исправлением грамматических ошибок и порядком слов[13]. В 1987 году эксперт по почерку из Гамбурга Ганс Окельман прислал в «Фонд Анны Франк» письмо, в котором сообщил, что эти листы, скорее всего, написаны его матерью Доротеей и её коллегой Минной Беккер в 1960 году, когда они занимались своим изучением дневника[5].

Факт того, что Отто Франк мог подвергнуть редактуре оригинальный текст, также был оспорен обеими экспертизами — результаты показали, что в изданной версии текст только чуть-чуть отличается от того, что в дневнике, и изменения были сделаны исключительно для литературного благозвучия[13].

В конечном итоге 9 декабря 1998 года Амстердамский окружной суд официально запретил отрицать подлинность дневника и установил штраф в размере 25 000 гульденов за каждое нарушение[14].

Издания на русском языке

Впервые на русском языке книга вышла под названием «Дневник Анны Франк» в издательстве «Иностранная литература» в 1960 году в переводе Риты Райт-Ковалёвой и с предисловием Ильи Эренбурга, который в нём писал[15]:

За шесть миллионов говорит один голос — не мудреца, не поэта — обыкновенной девочки… <…> Дневник девочки превратился и в человеческий документ большой значимости, и в обвинительный акт.

В 1994 году в издательстве «Рудомино» со вступительной статьёй Вячеслава Иванова вышло из печати русскоязычное расширенное издание 1991 года[15].

Дневник Анны Франк в искусстве

Театр:

Музыка:

Экранизации:

  • Фильм «Дневник Анны Франк», 1959.
  • Сериал «Анна Франк», 1991, Чехия.
  • Аниме «Дневник Анны Франк» (яп. アンネの日記 Аннэ но никки), 1995, Япония.
  • Мини-сериал «Дневник Анны Франк», 2009, Би-Би-Си.
  • Фильм «Дневник Анны Франк», 2016, Германия.
  • Мультфильм «Где Анна Франк?», 2021, Бельгия, Люксембург, Франция, Нидерланды, Израиль.

Другие адаптации:

  • Графический роман «Дневник Анны Франк», Ари Фольман и Дэвида Полонски, ISBN 978-5-00-117432-5.

Примечания

  1. Anne Franks Tagebuch ist Unesco-Welterbe « DiePresse.com (нем.). diepresse.com. Дата обращения: 26 декабря 2012. Архивировано 27 декабря 2012 года.
  2. 1 2 3 4 Кто такая Анна Франк? Anne Frank House. Дата обращения: 29 декабря 2023.
  3. 1 2 3 Кем была Анна Франк? World Jewish Congress. Дата обращения: 29 декабря 2023.
  4. Marjan Schwegman. Kostbare plannen KNAW zouden het einde van het NIOD betekenen (нидерл.). de Volkskrant (17 мая 2013). Дата обращения: 29 декабря 2023. Архивировано 9 апреля 2022 года.
  5. 1 2 3 4 5 6 G.P. van der Stroom. Werken om niet dom te blijven Anne Frank en haar dagboeken Gerrold van der Stroom (нидерл.). DBNL. Дата обращения: 29 декабря 2023.
  6. Впервые опубликованы фрагменты из дневника Анны Франк. Nuernberg (3 апреля 2021). Дата обращения: 29 декабря 2023.
  7. Meredith Bennett-Smith. Anne Frank’s Diary Too ‘Pornographic’ For 7th-Grade Students, Claims Michigan Parent (англ.). HuffPost News (29 апреля 2013). Дата обращения: 29 декабря 2023. Архивировано из оригинала 1 мая 2013 года.
  8. Anne Frank’s 'dirty' jokes found on diary pages she covered over | Books | The Guardian. Дата обращения: 22 мая 2018. Архивировано 22 мая 2018 года.
  9. News, blog, and press | Anne Frank House. Дата обращения: 22 мая 2018. Архивировано 22 мая 2018 года.
  10. Anne Frank’s 'dirty jokes' found in hidden diary pages — BBC News. Дата обращения: 22 мая 2018. Архивировано 22 мая 2018 года.
  11. Почему Фонд Анны Франк добавил Отто Франка в качестве соавтора ее дневника? Фантастические факты. Дата обращения: 29 декабря 2023.
  12. 1 2 Faurisson R. Is The Diary of Anne Frank genuine? (англ.) // The Journal of Historical Review. — Institute for Historical Review, Spring 1982. — Vol. 3, iss. 2. — P. 147.
  13. 1 2 Липштадт Д. и др. Дневник Анны Франк — это подделка. «Суд над отрицанием Холокоста»: Использование истории против искажения фактов. Университет Эмори. Дата обращения: 29 декабря 2023. Архивировано из оригинала 31 декабря 2009 года.
  14. Евгений Белый. Посвящение Анне Франк. Звезды Сочи. Дата обращения: 29 декабря 2023.
  15. 1 2 Франк Анна. Электронная еврейская библиотека. Дата обращения: 9 января 2023.

Ссылки