Юань Мэй

Юа́нь Мэй (1716[2][3], Ханчжоу1797[4][5], Нанкин) — китайский поэт эпохи Цин. Часто упоминался вместе с Цзи Юнем как «Нань Юань Бэй Цзи».

Общие сведения
Юань Мэй
袁枚
Дата рождения 25 марта 1716(1716-03-25)
Место рождения Ханчжоу, Чжэцзян, Китай
Дата смерти 3 января 1798(1798-01-03) (81 год)
Место смерти Нанкин, Цзянсу, Китай
Страна
Образование степень цзиньши
Род деятельности художник, поэт

Биография

Юань Мэй родился в Цяньтане (современный Ханчжоу, провинция Чжэцзян) в образованной семье, представители которой ранее не занимали высоких должностей. В 1739 году в возрасте 23 лет он получил степень цзиньши и был сразу назначен в Академию Ханьлинь. С 1742 по 1748 год Юань Мэй занимал должность магистрата в четырёх разных округах провинции Цзянсу. Однако в 1748 году, вскоре после назначения на административную должность в части Нанкина, он ушёл в отставку и вернулся на родину, чтобы посвятить себя литературе[6].

Литературная деятельность

В последние десятилетия жизни Юань Мэй создал значительный корпус поэзии, эссе и живописи. Его произведения отражали интерес к Чань-буддизму и сверхъестественному, при этом он отвергал даосизм и институциональный буддизм. Юань наиболее известен своей поэзией, которую характеризуют как отличающуюся «необычайно ясным и изящным языком». Его взгляды на поэзию, изложенные в Суйюань шихуа, подчеркивали важность личного чувства и технического совершенства. В последние годы жизни Юань Мэй получил прозвище «Господин Суйюань» (кит. {{{1}}}). Среди других его сочинений — трактаты о сдаче императорских экзаменов и о пище.

В течение жизни Юань Мэй много путешествовал по югу Китая, посещая Хуаншань, Гуйлинь, Тяньтай, Уишань и другие известные горы. Во время некоторых поездок он вёл дневники, примером которых является You Guilin zhu shan ji («Записи о путешествиях по горам Гуйлиня»). Он также принимал учеников. Поскольку он высоко ценил женскую поэзию, то брал в ученицы женщин и помогал им публиковать их произведения под собственными именами.

Взгляды и женская грамотность

Юань выступал против строгих моральных и эстетических норм своего времени, ценил креативность и самовыражение. Он поддерживал женскую грамотность. Юань был известен и критикован за свой сад Суйюань, где женщины собирались для сочинения и чтения стихов. Две его сестры также получили признание за литературные способности[7].

Рассказы о чудесах

Его антология сверхъестественных рассказов Цзы бу юй (кит. 子不语; букв. «О чём не говорит Учитель»[8], также известна как «Запрещено Конфуцием») впервые была опубликована в 1788 году, а позднее получила название Синь ци се (кит. 新齐谐; «Новые чудесные рассказы из Ци»)[9]. В сборник вошли 747 рассказов[10], за которым последовал дополнительный том[10][11].

Произведение относится к жанру бицзи, однако представляет собой анекдоты, собранные за многие годы и, как утверждается, записанные с реальных событий[12].

Гастрономические труды

Писатель о еде Фуксия Данлоп называла Юаня «китайским Брийя-Савареном»[13], а Эндимион Уилкинсон относил его к числу четырёх классических гастрономов[14]. В то время как его современники предпочитали роскошь и экзотичность, Юань выступал за «ортодоксальный» стиль. «В наши дни, — писал он, — в начале пира меню достигает ста футов в длину». Это «лишь показ, а не гастрономия». После одного из таких ужинов Юань вернулся домой и приготовил конджи, чтобы утолить голод. Он наставлял поваров: «не усложняйте естественный вид пищи только ради того, чтобы показать себя искусным поваром. Ласточкино гнездо прекрасно — зачем формировать из него шарики?» Юань критиковал магнолиевый пудинг своего современника Ли Ливэна как «искусственно созданный». Он также осуждал, по его мнению, искажение китайской кухни маньчжурскими поварами. Привлекательность маньчжурской кухни заключалась в тушёных и жареных блюдах, в то время как китайцы готовили бульоны и супы, но когда маньчжуры подают китайские блюда, а китайцы — маньчжурские, «мы теряем самобытность» и «подражаем друг другу»[15].

Юань опубликовал свои рецепты и размышления о кулинарии в своём гастрономическом трактате и кулинарной книге 1792 года Путь еды[16][17]. Полный аннотированный перевод был опубликован в 2019 году[18].

Издания и переводы

  • Юань Мэй, Инчжун Ван и Инчжи Ван, ред. 随园食单 (Суйюань шидань). Нанкин: Feng huang chubanshe, 2006. ISBN 978-7-80643-493-2.

Примечания

  1. China Biographical Database (англ.)
  2. Международный идентификатор стандартных наименований — 2012.
  3. Харт М. Mei Yuan // Проект «Гутенберг» (мн.)Project Gutenberg Literary Archive Foundation, 1971.
  4. Swartz A. Mei Yuan // Open Library (англ.) — 2007.
  5. Yuan Mei // Artnet — 1998.
  6. Nienhauser, William H. The Indiana Companion to Traditional Chinese Literature. — Indiana University Press, 1985. — С. 956–957. — ISBN 978-0-253-32983-7.
  7. China: A Cultural and Historical Dictionary. — London: Curzon Press, 1998. — С. 374. — ISBN 0-7007-0439-6.
  8. Thomé, 2008.
  9. Kam, Edwards trr., 1996, p. xxiii и примечание 1
  10. 1 2 Kam, Edwards trr., 1996, p. xxxiii.
  11. Kam, Edwards trr., 2016 [1996], "Introduction", и примечания 1–13
  12. Kam, Edwards trr., 1996, p. xxviii.
  13. Dunlop, Fuchsia. Garden of Contentment (November 24, 2008). Дата обращения: 4 августа 2009.
  14. Endymion Wilkinson, Chinese History: A Manual (Cambridge, MA.: Harvard University Press, Rev. and enl., 2000): 634. Остальные трое — Су Ши (1037–1101), Ни Цзан (1301–74) и Сюй Вэй (1521–93).
  15. Hsiang-Ju Lin and Tsuifeng Lin. Chinese Gastronomy. New York: Hastings House, 1969), 44-45, 47.
  16. Частичный перевод: Arthur Waley, Yuan Mei, Eighteenth Century Chinese Poet (London: Allen & Unwin, 1956):196 ff и Lin, Chinese Gastronomy, 45-48.
  17. Translating the Suiyuan Shidan
  18. Chen tr., 2019.

Литература

  • Arthur Waley. Yuan Mei, Eighteenth Century Chinese Poet. London: Allen & Unwin, 1956