Тисс из Кальтенбрýна
Тисс из Кальтенбрýна (Тис или ливонский оборотень) — был ливонцем, который был предан суду за ересь в Юргенсбурге, Шведская Ливония, в 1692 году. Тисс открыто провозгласил себя оборотнем (wahrwolff), утверждая, что он отправился в Ад вместе с другими оборотнями, чтобы сразиться с дьяволом и его ведьмами.
Различные историки обратили своё внимание на случай Тисса, по-разному интерпретируя его веру в оборотней. В своей книге «Бенанданти. Ведовство и аграрные культы XVI и XVII вв.» (1966) итальянский историк Карло Гинзбург сравнил Тисса и бенанданти из северо-восточной Италии и утверждал, что оба являютс примерами шаманистских верований, переживших христианизацию. Идеи Гинзбурга позже были подвергнуты критике голландским историком Виллемом де Блекуром.
В то время, когда ему было за восемьдесят, хотя утверждал, что как оборотень был «гончей Бога», судьи сочли его виновным в попытке отвратить людей от христианства, и он был приговорён к порке и пожизненному изгнанию. Согласно рассказу Тисса, он и другие оборотни превращались три ночи в году, а затем отправлялись в Ад. Оказавшись там, они сражались с дьяволом и его ведьмами, чтобы спасти зерно и скот, которые ведьмы украли с Земли.
Суд над Тиссом
В 1691 году судьи Юргенсбурга привели к себе восьмидесятилетнего старика, известного как Тисс из Кальтенбруна, полагая, что он является свидетелем по делу об ограблении церкви. Они знали о том, что местные жители считали его оборотнем, который общался с дьяволом, но поначалу их мало интересовали подобные обвинения, которые не имели отношения к рассматриваемому делу[1]. Тем не менее, хотя это не имело никакого отношения к делу, Тисс открыто признался судьям, что когда-то считал себя оборотнем, но утверждал, что отказался от этого десять лет назад[1][2]. Тисс рассказал им о ликантропии, которая значительно отличалась от традиционного представления об оборотнях, распространённого в то время в Северной Германии и странах Балтии[2][3].
Тисс рассказал судьям о том, как десять лет назад, в 1681 году, он также выступал в суде, обвиняя фермера из Лембурга в том, что тот сломал ему нос. Согласно истории, которую тогда рассказал, он в облике волка спустился в Ад, где фермер, практикующий сатанинскую магию, ударил его по носу палкой от метлы, украшенной лошадиными хвостами. В то время судьи отказались поверить в его историю и подняли его на смех, но один из судей проверил и подтвердил, что нос действительно был сломан[1].
На этот раз судьи Юргенсбурга решили отнестись к его заявлениям более серьёзно и, пытаясь установить, был ли он сумасшедшим или вменяемым, спросили нескольких человек в суде, которые знали Тисса, в здравом ли тот уме. Они рассказали, что, насколько им известно, здравый смысл никогда его не подводил[1]. Они также рассказали, что статус Тисса в местном сообществе действительно вырос с тех пор, как в 1681 году он столкнулся с законом[1].
Обычно [они отправлялись в Ад] три раза: в ночь на Пятидесятницу, в ночь Летнего солнцестояния и в ночь Святой Люсии; что касается первых двух ночей, то они отправлялись не совсем в те ночи, но чаще всего, когда зерно достаточно созревало, потому что именнок когда семена прорастают, колдуны похищают благословение и уносят его в ад, и именно тогда оборотни берут на себя задачу вернуть его обратно.
— Оригинальный судебный протокол 1691 года, цитируемый у Дуэра, 1985.[4]
Тисс утверждал, что в ночь на День Святой Люсии, а также обычно в ночи на Пятидесятницу и День Святого Иоанна, он и другие оборотни превращались из своих человеческих тел в волков[2][4][5]. На дальнейшие расспросы о том, как это произошло, Тисс сначала утверждал, что они сделали это, надев волчьи шкуры, утверждая, что первоначально он получил их от фермера в Мариенбурге, но за несколько лет до этого передал кому-то другому. Когда судьи попросили его опознать этих людей, он изменил свою версию, заявив, что он и другие оборотни просто пошли в кусты, разделись и затем превратились в волков[1]. После этого Тисс рассказал, что он и другие оборотни бродили по местным фермам и разрывали на части всех сельскохозяйственных животных, которые попадались им на пути, прежде чем поджарить мясо и съесть его. Когда судьи спросили, как волки могут жарить мясо, Тисс сказал им, что на данный момент они все ещё находятся в человеческом обличье и что им нравится добавлять соль в пищу, но у них никогда не было хлеба[5].
Тисс также рассказал судьям о том, как он впервые стал оборотнем, объяснив, что когда-то он был нищим, просящим милостыню, и что однажды «негодяй» поднял за него тост, тем самым дав ему возможность превращаться в волка. Кроме того, он рассказал, что мог бы передать свою способность кому-то другому, произнеся тост за него, трижды подышав в кувшин и произнеся: «Ты станешь таким, как я». Если бы другой человек взял кувшин, он стал бы оборотнем, но Тисс утверждал, что ему ещё предстоит найти кого-то, готового стать оборотнем, приняв его роль[5].
После этого Тисс рассказал, что волки отправились в место, расположенное «за морем»[2]. Этим местом было болото недалеко от Лембурга, примерно в полумиле от поместья председателя суда[4][1]. Здесь они попадали в Ад, где сражались как с дьяволом, так и со злобными ведьмами, которые были ему верны, избивая их длинными железными прутьями и преследуя, как собак[2]. Кроме того, Тисс сказал судьям, что оборотни «терпеть не могут дьявола»[2] и что они являются «Божьими гончими»[6].
Судьи Юргенсбурга были сбиты с толку, спрашивая Тисса, почему оборотни отправляются в Ад, если они ненавидят дьявола. В ответ он сказал им, что он и его братья должны отправиться в путешествие, чтобы вернуть скот, зерно и плоды Земли, которые были украдены ведьмами. Если они не справятся со своей задачей, по мнению старика, урожай в этом году будет плохим[2][4]. Он рассказал им о том, как в прошлом году он побывал в Аду в облике оборотня и что ему удалось унести с собой на Землю столько ячменя, овса и ржи, сколько он смог, чтобы обеспечить обильный урожай[5]. Здесь судьи отметили непоследовательность в заявлениях Тисса: ранее он утверждал, что отказался от своей жизни оборотня десять лет назад, однако только что признал, что всего за год до этого побывал в Аду в облике волка. Под пристальным вниманием Тисс признался, что солгал в своём прежнем заявлении[5].
Затем судьи Юргенсбурга спросили Тисса, куда отправляются души оборотней после смерти, и он ответил, что они отправляются в Рай, в то время как души ведьм отправляются в Ад. Затем судьи усомнились в этом, спросив, как души оборотней могли попасть на небеса, если они были слугами дьявола. Тисс ещё раз повторил, что оборотни были слугами не дьявола, а Бога, и что они совершали свои ночные путешествия в Ад на благо человечества[2].
Выслушав его рассказ о ночных путешествиях в Ад, судьи забеспокоились, является ли Тисс набожным лютеранином или нет, и поэтому расспрашивали его, регулярно ли он посещал церковь, слушал слово Божье, регулярно молился и принимал участие в Вечере Господней. Тисс ответил, что ничего из этого он не делал, заявив, что он слишком стар, чтобы понимать их[5].
Позже выяснилось, что помимо своих ночных путешествий, Тисс практиковал народную магию для членов местной общины, выступая в качестве целителя и заклинателя. Было известно, что он благословлял зерно и лошадей, а также знал заклинания, предназначенные для отпугивания волков и остановки кровотечения. Одно из таких заклинаний заключалось в том, что в тёплое пиво добавляли освящённую соль, произнося при этом слова: «Солнце и луна плывут над морем, возвращают душу, которую дьявол унёс в ад, и возвращают скотине жизнь и здоровье, которые у неё были отняты». Нигде в этом заклинании не упоминалась непосредственно Божественная сила[7]. Судьи сочли это благословение преступным, поскольку оно побуждало клиентов отворачиваться от христианства, и поэтому приговорили Тисса к порке и пожизненному изгнанию[7][8].
Исторические интерпретации
Первоначально научные дебаты по проблеме ливонского оборотня велись только учёными немецкоговорящего мира[9], и они не фигурировали в англоязычных или иных работах о европейских верований в оборотней, таких как «Оборотень» Монтегю Саммерса (1933)[10]. По словам голландского историка Виллема де Блекура, случай Тисса был впервые представлен вниманию англоязычных учёных немецким антропологом Хансом Петером Дюрром (1943-) в его книге «Время сновидений: о границе между дикой природой и цивилизацией» (1978, английский перевод 1985)[11]. Дюрр кратко рассказал о ливонском оборотне в главе «Дикие женщины и оборотни» в которой он рассматривал различные европейские народные традиции, в которых отдельные люди нарушали социальные табу и устраивали безобразия на публике, утверждая, что они олицетворяют битву между силами хаоса и порядка[4].
Итальянский историк Карло Гинзбург (1939–) описал случай с ливонским оборотнем в своей книге «Бенанданти. Ведовство и аграрные культы XVI и XVII вв.» (1966, английский перевод 1983). «Бенанданти» была посвящена, прежде всего, изучению народной традиции одноимённого народа в раннем современном Фриули на северо-востоке Италии, в которой они впадали в состояние транса, в котором они верили, что их души покидают их тела, чтобы сражаться со злобными ведьмами, защищая таким образом свой урожай от голода. Гинзбург полагал, что между «делом бенанданти» и «делом Тисса» есть определённое сходство, отмечая, что в обоих случаях «сражения велись с помощью палок и ударов, разыгрывались в определённые ночи, чтобы обеспечить плодородие полей, подробно и конкретно описывались»[12].
По мнению Гинзбурга, как традиции бенанданти, так и традиции об оборотнях в случае Тисса, представляли собой сохранившиеся остатки шаманской культуры, пережившего христианизацию[13]. В своей статье 1992 года о жизни и творчестве Гинзбурга, историк Джон Мартин из Университета Тринити в Сан-Антонио, штат Техас, выразил поддержку гипотезе итальянскому коллеге, утверждая, что роль Тисса была «почти идентична» роли бенанданти[14]. В похожем духе венгерский историк Ева Поч отметила существование «магов-оборотней», которые были связаны с «европейскими магами-шаманами», в статье о венгерском талтоше[15]. Другие учёные были более осторожны, чем Гинзбург, в прямом отождествлении ливонского оборотня с шаманизмом. Голландский историк Виллем де Блекур отметил, что в книге «Время снов» немецкий антрополог Ханс Петер Дюрр воздержался от проведения явной связи между шаманами и оборотнями, хотя и признал сходство между Тиссом и бенанданти[16].
Примечания
- Академическая литература
- Duerr, Hans Peter. Dreamtime: Concerning the Boundary between Wilderness and Civilization. — Oxford and New York : Basil Blackwell, 1985. — ISBN 0-631-13375-5.
- Ginzburg, Carlo. The Night Battles: Witchcraft and Agrarian Cults in the Sixteenth and Seventeenth Centuries. — Baltimore : Johns Hopkins Press, 1983. — ISBN 978-0801843860.
- Ginzburg, Carlo. Old Thiess, a Livonian Werewolf: A Classic Case in Comparative Perspective / Carlo Ginzburg, Bruce Lincoln. — Chicago : University of Chicago Press, 2020. — ISBN 978-0226674384.
- Pócs, Éva. Between the Living and the Dead: A Perspective on Witches and Seers in the Early Modern Age. — Budapest : Central European Academic Press, 1999. — ISBN 978-963-9116-19-1.
- Summers, Montague. The Werewolf. — London : Routledge, 1933.
- Академические работы
- De Blécourt, Willem (2007). “A Journey to Hell: Reconsidering the Livonian "Werewolf"”. Magic, Ritual, and Witchcraft. University of Pennsylvania Press. 2 (1): 49&ndash, 67. DOI:10.1353/mrw.0.0002.
- Donecker, Stefan (2012). “The Werewolves of Livonia”. Preternature: Critical and Historical Studies on the Preternatural. Pennsylvania State University Press. 1 (2): 289&ndash, 322. DOI:10.5325/preternature.1.2.0289.
- Eliade, Mircea (1975). “Some Observations on European Witchcraft”. History of Religions. The University of Chicago Press. 14 (3): 149&ndash, 172. DOI:10.1086/462721.
- Martin, John (1992). “Journeys to the World of the Dead: The Work of Carlo Ginzburg”. Journal of Social History. Fairfax: George University State Press. 25 (3): 613&ndash, 626. DOI:10.1353/jsh/25.3.613.
- Pócs, Éva (1989). Mihály Hoppál and Juha Pentikaïnen (editors). “Hungarian Táltos and his European Parallels”. Uralic Mythology and Folklore. Budapest and Helsinki: Ethnographic Institute of the Hungarian Academy of Science and Finnish Literary Society: 251&ndash, 276.
- Von Bruiningk, Hermann (1924). “Der Werwolf in Livland”. Mitteilungen aus der livländische Geschichte. 22: 163&ndash, 220.