Русский язык в Казахстане
Русский язык в Казахстане — один из двух самых распространенных языков Казахстана, второй по числу носителей в качестве родного языка и первый по общему числу владеющих согласно данным переписи населения 2009 года[1]. С 1989 года русский язык в Казахстане официально утратил статус государственного. Конституция допускает употребление русского языка в официальных ситуациях наравне с государственным казахским языком.
Родной язык для русского населения страны, большинства представителей ряда других народов Казахстана (украинцы, белорусы, мордва, коми, поляки, евреи, немцы, греки) и многих русифицированных казахов.
Статус
С 1989 года русский язык в Казахстане утратил государственный статус[2].
Согласно части 2 статьи 7 Конституции Казахстана от 1995 года, русский язык как и казахский (государственный по части 1 той же статьи) официально употребляется в государственных организациях и органах местного самоуправления.
Эту норму в 1997 году разъяснило постановление Конституционного Совета: «(..) . Данная конституционная норма понимается однозначно, что только в государственных организациях и органах местного самоуправления казахский и русский языки употребляются в равной степени, одинаково, независимо от каких-либо обстоятельств».
Также это постановление установило: «Установление самого перечня профессий, специальностей, а также должностей, для которых необходимо знание государственного языка в определённом объёме и в соответствии с квалификационными требованиями, не противоречит Конституции»[3].
11 июля 1997 года принят Закон Республики Казахстан № 151-1 «О языках в Республике Казахстан», который детально регулирует употребление языков, в том числе русского[4].
В 2001 г. утверждена «Государственная программа функционирования и развития языков на 2001—2010 годы», пункт 5.1.1. которой предусматривает, что государственным органам необходимо провести работу по поэтапному переходу до 2010 года делопроизводства, ведения учётно-статистической, финансовой и технической документации на государственный язык и при соблюдении положений пункта 2 статьи 7 Конституции осуществить его.
К 2006 году, по данным, озвученным при проведении круглого стола «Будущее Казахстана и государственный язык», в пяти областях (Атырауская, Жамбылская, Кызылординская, Мангистауская, Южно-Казахстанская) делопроизводство было официально переведено на казахский язык. Тем не менее, даже в этих областях казахизация делопроизводства сталкивается с рядом трудностей. Поэтому в Атырауской области только 51 % всего официального документооборота выполнялся на казахском языке, в Жамбылской — 50 %, в Кызылординской — 49 %. На внедрение казахского языка в 2006 году было выделено 500 миллионов тенге из республиканского бюджета[5].
В 2007 году другим постановлением Конституционного Совета пояснено: «Основной Закон предусматривает верховенство статуса государственного языка», при этом признаётся право обращения в государственные органы и на русском языке[6]. В 1997 году принят закон «О языках в Республике Казахстан».
До 2018 года русский язык использовался наряду с казахским на банкнотах[7].
По казахстанскому законодательству запрещено создание политических партий на национальной и конфессиональной основе[8].
На казахстанских выборах 2007 года наибольшее представительство русскоязычных кандидатов было в КНПК (Коммунистическая народная партия Казахстана) — 35 %, ОСДП (Общенациональная социал-демократическая партия) — 18,5 % и правящей партии «Нур-Отан» — 17,46 %[8]. По вопросу о статусе русского языка КНПК призывает к сохранению прежнего статуса русского языка, а ОСДП выступает за создание условий для полноценного использования русского языка, который по мнению партии «сыграл несомненную роль в создании атмосферы межэтнического согласия»[8].
Триединство языков
В 2007 году в Казахстане на государственном уровне принят «культурный проект „Триединство языков“» — казахского, русского и английского[9]. Однако у этой идеи были как сторонники, так и противники. В 2022 с начала нового учебного года было отменено изучение одновременно трех языков первоклассниками[10].
Бывший президент страны Нурсултан Назарбаев говорил, что трехъязычье должно стать нормой в Казахстане[11].
Председатель Русской общины Казахстана заявил: «Вопрос об изучении казахского языка русской молодёжью можем взять на себя»[9].
Декан филологического факультета Казахского Национального университета Кансеит Абдезулы оценил этот проект, как один из приоритетов государственной политики[12].
Директор Центра по изучению Центральной Азии и Казахстана университета Сиэтла (США) Уильям Фиерман 15 мая 2008 года на открывшейся в Алма-Ате международной научно-теоретической конференции «Полилингвизм: язык — сознание — культура» оценил идею как правильную, однако подчеркнул, что для казахского языка проблема заключается в том, что на него, как на государственный язык, низка востребованность[13].
С другой стороны, 26 ноября 2009 года известные деятели культуры, литературы, а также главные редакторы газет и журналов, издающихся в республике, представители интеллигенции, руководители общественных организаций — за подписью 124-человек, при поддержке более 5 тысяч граждан заявили, что благодаря политике «триединства языков» казахский язык постепенно вымрет, а русский и английский языки будут занимать господствующую и прогрессирующую роль[14].
Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев высказался на тему языков: "Моя позиция - во-первых, должен быть казахский язык и русский язык. Они очень важны для наших детей. И только потом обучать английскому"[11].
Образование
В 1999/2000 учебном году — из 3,5 миллиона учащихся школ республики 1,6 миллиона обучались на казахском языке (50,6 %), 1,5 миллиона — на русском (45 %), 80 тысяч — на узбекском (2,3 %), 23 тысячи — на уйгурском (0,6 %), 2,5 тысячи — на таджикском (0,07 %) и более тысячи — на других языках[15]. Количество школ с казахским языком обучения постепенно растет[15].
Число детских дошкольных организаций с обучением на казахском языке к 2000 году не превышало 25 % (1158) от общего числа аналогичных организаций в целом по стране.
Количество студентов на отделениях с казахским языком обучения составило к 2000 году около 32 % (85 300) (количество студентов на русских отделениях — около 68 % (181 000))[15].
За период с 2001/2002 по 2005/2006 учебный год число школ с русским языком обучения упало на 303, смешанных русско-казахских школ — на пять, школ с казахским языком обучения — выросло на 46. Доля студентов вузов, обучающихся на казахском языке, за тот же период выросла с 31,5 до 42,6 %[5].
Министр образования и науки РК Ж. Туймебаев в своем интервью 2010 г. прокомментировал указание на данные о закрытии русских школ так: «Только родители выбирают, в русскую или казахскую школу отдать ребёнка. Государство специально школы не закрывает. Русских школ, то есть таких, где все предметы на русском языке, у нас в республике около 30 процентов. Согласитесь, не так уж и мало».
26 июля 2010 года Министр культуры РК Мухтар Кул-Мухаммед сообщил, что «История Казахстана» в вузах страны будет преподаваться только на казахском языке, хотя образование ведётся и на русском[16].
На начало 2015/2016 учебного года в Республике Казахстан общая численность студентов составляет 459 369 человек, доля студентов обучающихся на казахском языке составляет 62,7 %, на русском — 34,3 % и на английском языке — 3,0 %[17].
По данным МИД РФ, в 2022 году в 1160 школах Казахстана (16%) обучение ведется на русском языке. Также действует 2047 школ смешанного типа (29,4%)[18].
История
Русский язык начал получать широкое распространение на территории современного Казахстана в XX веке, после установления советской власти и переселения и депортации различных этнических групп и политики русификации в результате чего русский фактически стал языком межнационального общения.
Длительный период Казахстан находился в составе Российской империи, а затем и СССР. Тогда основополагающим на всей территории Союза был русский язык и был закреплен как «язык межнационального общения»[19]. К моменту распада СССР совокупная численность русскоязычных в Казахстане превышала численность титульного населения[20].
После 1989 года утратил государственный статус, но сохранил статус языка межнационального общения, сохраняется вертикаль образования на русском.
Административная сфера применения языка после обретения суверенитета (1991 год) несколько сократилась в рамках политики постепенной казахизации делопроизводства ряда областей республики. В то же время русский язык сохранил свои позиции в экономической и общественной жизни страны. Особенность русскоязычия Казахстана заключается в том, что большинство людей говорящих по-русски в современной республике, этническими русскими не являются. Чаще всего это сами казахи, часто владеющие только русским или двуязычные казахи владеющие русским как вторым языком, а также украинцы, корейцы, белорусы, узбеки, уйгуры и проч.
26 июля 2010 года Министр культуры РК Мухтар Кул-Мухаммед[21] сообщил: «Реализация поставленных задач позволит достичь к 2020 году уверенных результатов: доля казахстанцев, владеющих госязыком, возрастет с 60 до 95 %», «доля казахстанцев, владеющих русским языком, составит не менее 90 %, сейчас это 89 %. Доля казахстанцев, владеющих английским языком, составит порядка 20 %»[22][23].
По данным переписи 2009 года, на русском языке свободно писали и читали 84,8 % казахстанцев (на казахском — 62 %, на английском — 7,7 %), устную русскую речь понимали 94,4 % (казахскую — 74 %, английскую — 15,4 %)[24].
В 2022 году в социологическом опросе 75% предпочли отвечать на русском языке, 25% – на казахском. При этом 61% респондентов – казахи, 24% – русские и 15% – представители других национальностей. [25].
См. также
Примечания
Литература
Журавлева Е. А. Русский язык в Казахстане: статус, сферы использования и особенности лексической системы // Русский язык, литература, культура в школе и вузе. 11/2008. № 6. С. 48-54
Ссылки
- Русскоязычие распространено не только там, где живут русские
- Языковые законодательства государств — членов ЕВРАЗЭС: правовой статус русского языка в центральноазиатских республиках
- Алтынбекова О. Б. Миграция в Казахстане: новый статус русского языка Демоскоп Weekly
- Умурзакова А. Ж. Русский язык и современная языковая политика в западных регионах Казахстана // Русский язык и литература в пространстве мировой культуры: Материалы XIII Конгресса МАПРЯЛ (г. Гранада, Испания, 13-20 сентября 2015 года) / Ред. кол.: Л. А. Вербицкая, К. А. Рогова, Т. И. Попова и др. — В 15 т. — Т. 2. — СПб.: МАПРЯЛ, 2015. — 201 с. — С. 161—165