Материал из РУВИКИ — свободной энциклопедии

Потерянное поколение

Потерянное поколение
Следующее по порядку Великое поколение
Файл:1906 Heuilley-cotton école de filles.jpg
Предыдущее по порядку Q18345984?

Поте́рянное поколе́ние (фр. Génération perdue, англ. Lost Generation) — поколение людей, которые родились до (а по некоторым данным и во время) Первой мировой войны, то есть людей, рождённых по разным оценкам примерно в 1883—1900-х годах (или 1890—1918 годах)[1][2].

Машинистки (1915 г.)

Этот термин, возникший в 1920-х годах, обозначал молодых фронтовиков, достигших совершеннолетия до или во время Первой мировой войны, иногда не успевших окончить школу, которые рано начали убивать. Многие представители этого поколения после войны так и не смогли адаптироваться к мирной жизни: сходили с ума, спивались, совершали самоубийство. Вернувшись с фронта, молодёжь разочаровалась в идеалах, навязанных обществом, в патриотических лозунгах. Родная страна. за которую они воевали, становилась для них чужой, также чужими стали для них капиталистические ценности, и теперь они видели смысл только в ценностях общечеловеческих.

Такие настроения отразились и в литературе того времени, поскольку появились новые авторы, которые не просто писали о войне, но сами прошли через её ужасы. Героями этой литературы становились индивидуалисты, раз­оча­ро­ва­нные в современной ци­ви­ли­за­ции и от­чу­ж­дён­ные от враждебного человеку ми­ра. Возникла литература потерянного поколения сначала в США (там контраст ме­ж­ду мир­ной жизнью и военным опытом, с которым вернулись солдаты, был особенно сильным). Многие из этих писателей потом эмигрировали в Европу.

Схема одной из трактовок теории поколений, по данным Pew Research Center. Тёмно-зелёным цветом отмечено Потерянное поколение

К писателям потерянного поколения причисляют Эрнеста Хемингуэя, Эриха Марию Ремарка, Ричарда Олдингтона, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, Анри Барбюса, Эзру Паунда, Шервуда Андерсона, Томаса Вулфа и других[3].

История возникновения термина

[править | править код]

Термин, приписываемый Гертруде Стайн, впоследствии стал известен благодаря упоминанию в романе Эрнеста Хемингуэя «Праздник, который всегда с тобой»:

Когда мы вернулись из Канады и поселились на улице Нотр-Дам-де-Шан, а мисс Стайн и я были ещё добрыми друзьями, она и произнесла свою фразу о потерянном поколении. У старого «форда» модели «Т», на котором в те годы ездила мисс Стайн, что-то случилось с зажиганием, и молодой механик, который пробыл на фронте последний год войны и теперь работал в гараже, не сумел его исправить, а может быть, просто не захотел чинить её «форд» вне очереди. Как бы там ни было, он оказался недостаточно sérieux, и после жалобы мисс Стайн хозяин сделал ему строгий выговор. Хозяин сказал ему: «Все вы — génération perdue!» — Вот кто вы такие! И все вы такие! — сказала мисс Стайн. — Вся молодёжь, побывавшая на войне. Вы — потерянное поколение.

Это понятие было популяризировано его романом «И восходит солнце» (1926) в котором помещено в качестве одного из эпиграфов: «Все вы — потерянное поколение. Гертруда Стайн (в разговоре)».

Майкл Коули издатель, писатель и историк американской литературы парижского послевоенного периода, писал, что термин, который стал известен благодаря Гертруде Стайн, продолжительное время соответствовал определению, данному ею. По его мнению, причины заключались в отрыве от своих корней, отрыве от предшествующих религиозных и иных культурных традиций — это поколение было потеряно, поскольку «было подготовлено к иной жизни, отличной от той, что сложилась после войны, поскольку жило в эмиграции»[4].

Так называют на Западе молодых фронтовиков — участников Первой мировой (независимо от того, на стороне какой страны они воевали), которые вернулись домой морально и/или физически искалеченными. Их ещё называют «неучтёнными жертвами войны». Вернувшись с фронта, эти люди уже не могли снова жить нормальной жизнью: после пережитых ужасов войны всё остальное казалось им мелким, недостойным внимания.

В 1930—1931 годах Ремарк пишет роман «Возвращение» («Der Weg zurück»), в котором рассказывает о возвращении на родину после Первой мировой молодых солдат, которые уже не могут жить нормально, но, остро ощущая всю бессмысленность, жестокость и грязь этой жизни, всё же пытаются как-то жить. Эпиграфом к роману стали строки:

Солдаты, возвращённые отчизне,
Хотят найти дорогу к новой жизни.

Эрих Мария Ремарк. Возвращение

В романе «Три товарища» Ремарк предрекает «потерянному поколению» печальную судьбу. Возвратившись, многие из представителей этого поколения нашли воронки вместо своих прежних домов, большинство потеряли родных и близких. Послевоенная Германия встретила их разрухой, бедностью, безработицей, всеобщей нестабильностью и нервозной атмосферой.

Ремарк также даёт характеристику и самому этому «потерянному поколению». Это люди жёсткие, решительные, признающие только конкретную помощь, ироничные с женщинами. Чувственность у них стоит впереди чувств.

Примечания

[править | править код]
  1. Time use of millennials v. non-millennials (8 апреля 2021). Дата обращения: 8 апреля 2021. Архивировано 9 марта 2021 года.
  2. Hynes, Samuel. A War Imagined: The First World War and English Culture. — London : The Bodley Head, 1990. — P. 386. — ISBN 0-370-30451-9.
  3. "Потерянное поколение". Особенности и тематика литературы "потерянного поколения". licey.net. Дата обращения: 5 марта 2019. Архивировано 6 марта 2019 года.
  4. Басс, И. Потерянное поколение. Жизнь и время Гертруды Стайн.

Литература

[править | править код]