База знаний для подготовки к ОГЭ и ЕГЭ, проверенная Российской академией наук

Книжная лексика

Кни́жная ле́ксика — стилистически окрашенный разряд лексики: слова и выражения, характерные для письменного (книжного) языка и использующиеся в сфере интеллектуального общения; лексика, связанная с книжными стилями речи, употребляющаяся в научной литературе, публицистических произведениях, официально-деловых документах и т. д.[1]

Книжная лексика представлена именами существительными (преграда, воззрение, конъюнктура, прерогатива, фактор, эрудиция), прилагательными (гипотетический, декларативный, идентичный, рационалистический, аффективный), глаголами (надлежать, апробировать, исчислять, препроводить, констатировать, низложить, утратить) и др.[1] Она употребляется преимущественно в письменно-книжной сфере. Введение таких слов в разговорную речь придаёт ей оттенок книжности. Книжная лексика также может обладать различными видами эмоционально-оценочной окраски[2].

Содержание понятия

По стилистической окрашенности лексика делится на нейтральную, книжную (письменную) и устную (разговорную)[3]. В разряд книжной лексики входят стилистически ограниченные и несвободные в своём употреблении слова, которые встречаются преимущественно в письменной речи. Книжная лексика в противоположность разговорной выступает как система слов, основной сферой использования которых является строго нормированная литературная речь, стили публицистических и научных произведений, официальных документов, а также язык художественной литературы[4]. Подобная лексика обозначает понятия и реалии, находящиеся за пределами бытовых[5].

Пласты книжной лексики

В книжной лексике выделяют особые лексические пласты: специальную, официальную и возвышенную лексику[6].

Специальная лексика

Специальная лексика играет важную роль в различных областях науки и техники, и её основным элементом являются термины. Термин представляет собой название конкретного понятия, относящегося к определённой сфере знаний, такой как наука, техника или искусство. Термины систематизируются в специальных терминологических словарях, которые помогают специалистам в их профессиональной деятельности. В отличие от общеупотребительных слов, которые можно найти в толковых словарях, специализированные термины часто отсутствуют в них или представлены в ограниченном объёме[7].

Специальные термины также могут иметь несколько значений в зависимости от контекста. Например, слово отрицательный может означать нечто, отвергающее что-либо, и представлять собой математическую величину меньше нуля. В разных научных дисциплинах этот термин используется по-разному, что подчёркивает важность контекста при работе со специальной лексикой[8].

Термины, содержащиеся в специализированных словарях, таких как словарь математических терминов или словарь экономических терминов, относятся к пассивному словарному запасу: они используются лишь узким кругом специалистов, работающих в конкретной области. Для людей, занимающихся другими сферами деятельности, подобные слова могут быть непонятны и неактуальны. Специальная лексика и термины необходимы прежде всего для эффективного общения между специалистами, так как служат связующим звеном в научной и технической среде, позволяя обмениваться информацией и идеями без риска недопонимания[9].

В толковом словаре специальная лексика снабжается стилистической пометой спец.[10]

Официальная лексика

Официальная лексика бытует в текстах официально-делового стиля, ключевыми особенностями которого являются точность и языковой стандарт. Точность предполагает исключение любых двусмысленностей и неясностей, что важно для обеспечения чёткости и однозначности в деловом общении. Языковой стандарт подразумевает стремление к единообразию в выражении мыслей, что достигается путём соединения стандартных языковых моделей в логически последовательные конструкции, обеспечивая ясность и понятность текста[11].

Языковые модели, используемые в официально-деловом стиле, представляют собой устойчивые и стандартизированные обороты речи. Эти модели позволяют с высокой степенью точности описывать ситуации, которые часто повторяются в деловом общении. На протяжении многих лет практики деловой переписки были выработаны определённые языковые формулы, которые помогают ясно и лаконично выражать мотивы, причины и цели официальных посланий, просьбы, распоряжения и напоминания (в подтверждение нашей договорённости; в соответствии с письмом заказчика; ввиду задержки получения груза; в связи с завершением работ по; для согласования спорных вопросов; во избежание конфликтных ситуаций; прошу рассмотреть возможность; приказываю создать комиссию; напоминаем, что срок соглашения истекает и т. д.)[11].

Однако существует и другая сторона использования официального языка — канцеляризмы (от канцелярия). Понятие ввёл писатель и литературный критик К. И. Чуковский. К канцеляризмам относятся слова и обороты официальной лексики, которые используются в неофициальном контексте (фраза поставить вопрос о браке применяется в официальном письме, но выглядит неуместно в личном обращении к любимой девушке). Канцеляризм — канцелярский штамп, который воспринимается негативно. Употребление таких выражений обедняет живую речь и не соответствует выбранному стилю общения (нельзя сказать ребёнку: Ты по какому вопросу плачешь, малыш?)[12].

В толковом словаре официально-деловая лексика снабжается стилистической пометой офиц.[10]

Возвышенная лексика

В книжной речи используется возвышенная лексика, которая придаёт ей торжественный характер[6]. Особенно активно она применяется в поэзии, например в гимнах и одах. Большинство таких слов — архаизмы (уста — губы, ланиты — щёки, очи — глаза, чело — лоб, десница — правая рука, отче — отец).

Возвышенная лексика может употребляться в публицистике: она придаёт торжественность или используется для создания иронии. Ирония возникает, когда возвышенные слова сочетаются с разговорными или просторечными выражениями.

В толковом словаре возвышенная лексика снабжается стилистической пометой высок.[10]

Основные черты

  • Формальность — книжная лексика чаще всего используется в формальных контекстах: научных статьях, литературных произведениях или официальном сообщении, где предпочтение отдаётся чётким выражениям.
  • Точность — книжная лексика может содержать термины, специфичные для определённых областей знания, которые помогают точно передать сложные концепты и идеи.
  • Архаизмы и неологизмы — книжная лексика может включать устаревшие слова (архаизмы) и новые понятия (неологизмы), отражающие изменения в языке и культуре.
  • Сложные конструкции — в отличие от разговорной речи, где предпочтение отдаётся простым и понятным конструкциям, книжная лексика может включать сложные синтаксические структуры и разнообразные стилистические приёмы.

Примечания

Литература