Разговорная лексика
Разгово́рная ле́ксика — слова, которые употребляются в неофициальном, непринуждённом разговоре. Они не свойственны письменным жанрам, таким как научные статьи, заметки в журналах, официальные документы и др.[1]; лексика, связанная с разговорным стилем речи.
Разговорная лексика отличается непринуждённостью, некоторой неподготовленностью и направленностью на собеседника, не требующего официального к нему обращения[2]. Разговорная лексика в том числе представлена ласкательными словами (сынуля, голубушка), шутливыми (смешинка, воркотня, балагурить), выражающими отрицательную оценку называемых понятий (мелюзга, халтурщик, бахвалиться, лебезить, ждуля), словоформами, которых нет в русском языке (к скольки́, до скольки́, победю)[3].
Описание
По стилистической окрашенности лексика делится на нейтральную, книжную (письменную) и устную (разговорную)[4]. Разговорная лексика обозначает бытовые понятия и реалии. Основной особенностью является её живой разговорный характер, что делает разговорную лексику изменчивой[1].
Разговорная лексика в противоположность книжной выступает как система слов, основной сферой использования которых является повседневная речь. Как правило, разговорная лексика недопустима в научном и официально-деловом стилях. Однако она может применяться в публицистических статьях, очерках, репортажах, научно-популярной литературе и дискуссионных высказываниях для создания атмосферы неофициальности, доверительности, а в художественной литературе — для создания речевого портрета героя. Неуместное употребление разговорных слов и просторечий в текстах книжного стиля может стать причиной стилистических ошибок[3].
В толковых словарях разговорная лексика сопровождается пометой разг. Слова разговорной лексики могут иметь добавочные оттенки грубоватости, фамильярности, презрительности, неодобрительности, шутливости, иронии, что также обозначается в словарях соответствующими пометами[5].
Группы
- Сленг — набор слов или новых значений существующих слов, употребляемых в различных группах.
- Жаргонизмы — слова или выражения, которые используются определённой профессиональной, социальной или возрастной группой для межличностного общения; слова, составляющие жаргон[6].
- Профессионализмы — слова или выражения, свойственные речи той или иной профессиональной группы.
- Диалектизмы — разговорные слова, употребляемые людьми, живущими в определённой местности.
- Вульгаризмы — слова или обороты, применяемые в просторечии, но не допускаемые стилистическим каноном в литературном языке.
- Просторечия — низший пласт разговорной лексики; слова или выражения, входящие в антинорму литературной речи, характеризующиеся оттенком упрощения, грубоватости, часто используемые в литературных произведениях и разговорной речи как экспрессивные элементы[3][7].
Основные черты
- Преимущественное употребление конкретной лексики (дверца, кошечка, стаканище, синенький), незначительное использование абстрактных, терминологических слов.
- Экспрессивность и оценочность (обалденно, книжонка, малюсенький).
- Частое использование фразеологизмов (комар носа не подточит; каши не сваришь; высосать из пальца; чья бы корова мычала)[8].
Функции
- Повествование.
- Обобщение.
- Художественная выразительность — средство речевой характеристики героя (в литературном произведении); стремление эпатировать читателя (в публицистике).
- Передача информации[9].
Примечания
Литература
- Алиева П. Ш. Языковая природа и социальная релевантность профессиональных жаргонизмов // Мир науки, культуры, образования. — 2024. — № 3 (106). — С. 525—527.
- Басалаева Е. Г., Булыгина Е. Ю., Трипольская Т. А. Стилистическая квалификация разговорной лексики в базе данных прагматически маркированной лексики русского языка // Вопросы лексикографии. — 2021. — № 20. — С. 5—22.
- Галько В. В. Классификация разговорной лексики [Электронный ресурс] // Студенческий научный форум: материалы XIII Международной студенческой научной конференции.
- Дерябкина В. Д. Современные функции разговорной лексики в текстах материалов издания «Мел» // Журнал филологических исследований. — 2023. — Т. 8, № 3. — С. 42—51.
- Ракушина А. Н., Ивушкина Т. А. «Литературно-книжная лексика» в лингвистической литературе // Филология и культура. — 2018. — № 2 (52). — С. 111—120.




