День английского языка в ООН
День англи́йского языка́ в ООН (англ. UN English Language Day; араб. يوم اللغة الإنجليزية للأمم المتحدة; исп. Día de las Naciones Unidas para la Lengua Inglesa; кит. 联合国英语语言日; фр. Journée des Nations Unies pour la langue anglaise) — международный памятный день, ежегодно отмечаемый 23 апреля в системе Организации Объединённых Наций. Учреждён в 2010 году с целью укрепления традиций многоязычия и культурного разнообразия в международном сообществе, а также содействия равноправному использованию всех шести официальных языков ООН. Дата приурочена к годовщине рождения и смерти Уильяма Шекспира — наиболее известного англоязычного драматурга и поэта. Английский язык входит в число шести официальных языков Организации Объединённых Наций и является одним из двух рабочих языков Секретариата ООН — наряду с французским[1][2].
Общие сведения
| День английского языка в ООН | |
|---|---|
| Тип | Международный памятный день |
| Официально | UN English Language Day |
| Иначе | Всемирный день английского языка |
| Также | World English Day (обозначение Британского совета) |
| Значение | Содействие равноправному использованию всех шести официальных языков ООН, популяризация истории, культуры и достижений английского языка |
| Установлен | 19 февраля 2010 года; документ ООН OBV/853-PI/1926 |
| Создатель | Департамент общественной информации ООН |
| Отмечается | В учреждениях системы ООН по всему миру; образовательные организации в разных странах |
| Дата | 23 апреля |
| Празднование | Лекции, выставки, викторины, конкурсы, языковые занятия в штаб-квартирах ООН; онлайн-трансляции; проект Shakespeare at the UN |
| Связан с | День испанского языка в ООН (23 апреля), Всемирный день книг и авторского права (23 апреля), Международный день родного языка (21 февраля), День русского языка в ООН (6 июня) |
История
Инициатива учреждения языковых праздников была официально объявлена 19 февраля 2010 года Департаментом общественной информации ООН (ныне — Департамент глобальных коммуникаций) посредством документа ООН OBV/853-PI/1926. В рамках этой инициативы для каждого из шести официальных языков организации был определён отдельный день. Программа была разработана как часть более широкой политики ООН в области многоязычия, провозглашённого Генеральной Ассамблеей одним из основополагающих принципов организации[3][4].
Выбор 23 апреля в качестве Дня английского языка обусловлен тем, что эта дата традиционно считается днём рождения и смерти Уильяма Шекспира (1564—1616). Шекспир оставил значительный след в истории английского языка: по оценкам специалистов, его перу принадлежит авторство или первое зафиксированное употребление более 1700 слов, а также многочисленных устойчивых выражений, вошедших в повседневный обиход — в том числе break the ice (разбить лёд), wild-goose chase (безнадёжная погоня, погоня за призраком), heart of gold (золотое сердце). В его творческом наследии насчитываются 154 сонета, 17 комедий, 11 трагедий, 10 хроник и 5 поэм[1][5][6][7].
Следует отметить историческую закономерность: 23 апреля 1616 года датой смерти помечены сразу несколько крупных литературных деятелей — английский драматург Уильям Шекспир и испанский прозаик Мигель де Сервантес, хотя в действительности Шекспир умер на одиннадцать дней позже по пересчёту с юлианского на григорианский календарь. Именно поэтому 23 апреля стало также Днём испанского языка ООН — в память о Сервантесе, авторе «Дон Кихота». По той же причине в этот день ЮНЕСКО проводит Всемирный день книг и авторского права, учреждённый в 1995 году[8][9][10].
Значение
Английский язык занимает исключительное положение в современной системе международной коммуникации. По данным на начало 2020-х годов, им пользуются около 1,5 миллиарда человек — как носители, так и в качестве иностранного; при этом носители языка (около 380 миллионов человек) составляют значительное меньшинство среди говорящих на нём. По некоторым более широким оценкам с учётом изучающих язык, число людей, владеющих английским в той или иной степени, достигает 2,3 миллиарда. Около 25 % контента в интернете создаётся на английском языке, а в 75 странах он имеет статус одного из официальных[11].
В структуре ООН существовала устойчивая тенденция к доминированию английского языка за счёт остальных пяти официальных: ещё в 2019 году на заседании Генеральной Ассамблеи представители ряда государств прямо говорили об угрозе фактического монолингвизма внутри организации и о необходимости выравнивания доступа к информации на всех шести языках. Именно в этом контексте Дни языков ООН приобретают не только символическое, но и институциональное значение: они служат инструментом напоминания о равноправии языков в международной дипломатии[12][13][4].
День английского языка, таким образом, отмечает не господство одного из официальных языков, а встраивается в общую логику многоязычия — привлекая внимание к истории, культурным достижениям и влиянию английского в глобальном контексте[14][15].
Мероприятия
Центральным форматом празднования в штаб-квартирах ООН по всему миру являются тематические образовательные и культурные события — круглые столы, лекции, выставки, конкурсы, языковые занятия и демонстрационные уроки, организуемые Отделом языковой подготовки и коммуникаций. Отделения ООН в Нью-Йорке, Женеве и Вене традиционно проводят открытые мероприятия в дни официальных языков. В Женеве, в частности, устанавливается интерактивная фотобудка, где сотрудники и посетители штаб-квартиры могут публично продемонстрировать, какими языками они владеют[16][17][1][12].
Наиболее масштабным мероприятием последних лет стал проект «Шекспир в ООН» (Shakespeare at the UN), реализуемый Киносоциетом ООН (UN Movie Society) — структурой Развлекательного совета персонала ООН — по инициативе его президента Бренды Вонговой. Первый выпуск состоялся 23 апреля 2024 года и был охарактеризован как трёхлетний проект: исследование того, как произведения Шекспира перекликаются с ценностями ООН. Второй выпуск был представлен 23 апреля 2025 года на официальных глобальных каналах ООН — UN Web TV и UN YouTube. В 2025 году в проекте приняли участие такие учреждения, как Королевская Центральная школа речи и драмы (Лондон) и Shakespeare’s Globe, а монологи исполнялись на нескольких языках (в том числе не являющихся официальными языками ООН) — китайском, шведском, украинском, а также на английском. В выпуске 2025 года к участию были привлечены актёр Стивен Фрай, ансамбль Королевской шекспировской компании и другие деятели британской культуры[18][19][20].
В 2026 году вышел третий выпуск Shakespeare at the UN, транслировавшийся 23 апреля в 9:00 по нью-йоркскому времени через UN Web TV и YouTube. Вступительное слово произнёс Высокий Комиссар Великобритании при ООН Арчи Янг; в программе звучали отрывки из «Венецианского купца», «Генриха V», «Тита Андроника», «Макбета» и «Ричарда II», исполненные актёрами из разных стран на нескольких языках — китайском, французском, испанском, английском, японском и языке жестов. Участие в проекте приняли представители Королевской академии драматического искусства (RADA), Шекспировского института и Shakespeare’s Globe[21].
Помимо событий непосредственно на площадках ООН, к дате регулярно приурочивает собственные акции Британский совет, реализующий в рамках Всемирного дня английского языка (World English Day) — своего обозначения того же праздника — образовательные и исследовательские инициативы. В 2025 году Британский совет запустил проект Phrase-ology: лингвистическое исследование под руководством специалиста в области компьютерной лингвистики Барбары Макджилливрей и эксперта по обработке естественного языка Якопо Гинасси, в котором были прослежены история и эволюция ста английских фразеологизмов — от устойчивых выражений XVII—XVIII веков до современного интернет-сленга. Исследование показало, в частности, как выражение spill the tea (выдать секрет, поделиться сплетней), восходящее к афроамериканскому сленгу, резко выросло в употреблении с 2017 года, а традиционное spill the beans (проболтаться, выдать тайну) с тех пор заметно уступило ему в частоте[22].
Отделение ООН в Женеве также ежегодно предлагает интерактивную викторину по английскому языку, доступную в том числе в онлайн-формате. В социальных сетях праздник поддерживается хештегами #EnglishLanguageDay и #WorldEnglishDay, используемыми как официальными аккаунтами ООН, так и пользователями по всему миру[23][24].
В части освещения в СМИ День английского языка ООН не является событием, привлекающим широкое медиавнимание. Большинство материалов публикуется специализированными просветительскими изданиями, языковыми порталами и учебными учреждениями, а не крупными новостными медиа. Исключение составляет пресс-служба самой ООН: Информационный центр ООН публикует официальное сообщение о праздновании, а трансляции Shakespeare at the UN размещаются на официальных каналах организации, получая тем самым глобальный охват аудитории. В Индии крупные издания, в частности, Indian Express и The Hans India, ежегодно публикуют к 23 апреля материалы об истории и значении праздника; аналогичные публикации выходят в корейской, пакистанской и других национальных прессах. В России специализированные языковые издания и учебные порталы также фиксируют дату, однако публикации преимущественно носят информационно-справочный характер[18][25][26][21].
Специальных государственных мероприятий, посвящённых Дню английского языка ООН, в России не проводится, и праздник не имеет официального статуса. Тем не менее на уровне учебных заведений отмечается заметная активность: в университетах, лингвистических факультетах и школах с углублённым изучением английского языка 23 апреля традиционно организуются тематические классные часы, открытые уроки, викторины, конкурсы сочинений и художественные выступления на английском языке. В частности, в 2025 году кафедра английского языка ЛГПУ имени П. П. Семёнова-Тян-Шанского (Липецк) провела профориентационное мероприятие в школе с лекцией, видеоматериалами и интерактивной викториной для учащихся 5—6-х классов. Московский университет МАСИ также провёл в 2025 году студенческий праздник с творческими сценками, музыкальными номерами и конкурсами. Информационный центр ООН в Москве в ряд лет поддерживал организацию образовательных событий к этой дате совместно с сетью школ EF / English First. В целом, по оценкам ряда российских образовательных площадок, устойчивых традиций празднования пока не сложилось, что объясняется относительной молодостью праздника[27][7][28].
Сходные праздники
День английского языка ООН вписан в систему шести языковых дней организации, учреждённых одновременно в 2010 году. Каждый из них приурочен к значимой дате в истории соответствующего языка[14]:
- День арабского языка — 18 декабря (день принятия резолюции Генеральной Ассамблеи о введении арабского в качестве шестого официального языка ООН в 1973 году)[3];
- День китайского языка — 20 апреля (день Гу Юй по традиционному китайскому календарю, связанный с легендарным создателем китайской письменности Цан Цзе)[14];
- День французского языка — 20 марта (Международный день франкофонии)[14];
- День русского языка — 6 июня (день рождения Александра Сергеевича Пушкина); в России праздник закреплён Указом Президента от 6 июня 2011 года[29];
- День испанского языка — 23 апреля (день смерти Мигеля де Сервантеса, автора «Дон Кихота»); примечательно, что испанский и английский языковые дни ООН приходятся на одну дату — 23 апреля.
Вне системы ООН наиболее близкими по смыслу праздниками являются Всемирный день книг и авторского права (23 апреля), учреждённый ЮНЕСКО в 1995 году и отмечаемый в тот же день, а также Международный день родного языка (21 февраля), провозглашённый ЮНЕСКО в 1999 году и направленный на поддержку лингвистического разнообразия и сохранение языков, находящихся под угрозой исчезновения. Оба праздника действуют в рамках широкой программы ООН и ЮНЕСКО по защите и продвижению многоязычия[30][31][32][8].
Независимо от инициативы ООН, Британский совет использует обозначение «Всемирный день английского языка» (World English Day) применительно к той же дате, связывая с ней собственные образовательные и исследовательские проекты, в частности, кампанию Phrase-ology 2025 года[33][34].