Великий бал у сатаны
Вели́кий бал у сатаны́ ― 23-я глава романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита».
История
Созданию главы о великом бале у сатаны предшествовало посещение Булгаковыми американского посольства в Москве (Спасо-хаус), где в апреле 1935 года был устроен приём, который в дневниках Елены Булгаковой именовался балом. Елена Сергеевна отразила в дневнике как подготовку к мероприятию (поиск одежды и прочее), так и сам бал:
М. А. в чёрном костюме. У меня вечернее платье исчерна-синее с бледно-розовыми цветами. Поехали к двенадцати часам. Все во фраках, было только несколько смокингов и пиджаков. Афиногенов в пиджаке, почему-то с палкой. Берсенев с Гиацинтовой. Мейерхольд и Райх. Вл. Ив. с Котиком. Таиров с Коонен. Будённый, Тухачевский, Бухарин в старомодном сюртуке, под руку с женой, тоже старомодной. Радек в каком-то туристском костюме. Бубнов в защитной форме. Боолен и Файмонвилл спустились к нам в вестибюль, чтобы помочь. Буллит поручил м-с Уайли нас занимать. В зале с колоннами танцуют, с хор — прожектора разноцветные. За сеткой — птицы — масса — порхают. Оркестр, выписанный из Стокгольма. М. А. пленился больше всего фраком дирижёра — до пят. Ужин в специально пристроенной для этого бала к посольскому особняку столовой, на отдельных столиках. В углах столовой — выгоны небольшие, на них — козлята, овечки, медвежата. По стенкам — клетки с петухами. Часа в три заиграли гармоники и петухи запели. Стиль рюсс. Масса тюльпанов, роз — из Голландии. В верхнем этаже — шашлычная. Красные розы, красное французское вино. Внизу — всюду шампанское, сигареты. Хотели уехать часа в три, американцы не пустили — и секретари и Файмонвилл (атташе) и Уорд всё время были с нами. Около шести мы сели в их посольский кадиллак и поехали домой. Привезла домой громадный букет тюльпанов от Боолена.
— Е. С. Булгакова, дневниковая запись от 23 апреля 1935 года
Детали, замеченные писателем во время этого мероприятия, соединились в романных эпизодах с «образами отчётливо литературного происхождения»[1]. Литературные источники сцены бала рассматриваются в статье Владимира Колчанова «К источникам массовых сцен в романе М. А. Булгакова „Мастер и Маргарита“» и других исследованиях[2].
Согласно дневникам вдовы писателя, в ранние версии романа было включено описание так называемого «малого бала», проходившего в одной из спален квартиры № 50 на Большой Садовой. Незадолго до смерти Михаил Булгаков подготовил другую редакцию, расширив список гостей и сделав действо более масштабным[3]. Исследователи предполагают, что идею написания главы о весеннем бале полнолуния Булгакову могла подсказать ария Мефистофеля из оперы Гуно «Фауст» — в частности, строка «Сатана там правит бал…». Подтверждением этой гипотезы является один из ранних авторских вариантов, в котором среди гостей, прибывших на мероприятие, фигурировали «господин Гёте» и «господин Шарль Гуно»[4].
Прототипы персонажей
Рассказывая гостье о Воланде как о хозяине бала, Коровьев предлагает Маргарите принять на себя роль хозяйки, напоминая, что сама она является «прапрапраправнучкой одной из французских королев» XVI века. Булгаковеды считают, что речь в данном случае идёт о Маргарите Наваррской или Маргарите Французской; Маргарита Валуа не может рассматриваться как возможная родственница героини булгаковского романа, потому что «её немногочисленное потомство оборвалось уже в первом поколении». Однако если оценивать роман только как художественное произведение, не «соотнося его с законами физического мира», то именно Маргарита Валуа ближе всех по духу возлюбленной Мастера[5].
На бал к Воланду один за другим приходят «умершие грешники», которым на одну ночь даровано «избавление от адских мук». Среди гостей, возникающих перед Маргаритой, — «черноволосый красавец во фраке». Это алхимик и фальшивомонетчик господин Жак, за которым стоит реальное историческое лицо — французский промышленник Жак ле Кёр, обвинённый в отравлении возлюбленной Карла VII. Следом появляется граф Роберт — Роберт Дадли, также имеющий репутацию убийцы[6]. В числе тех, кого Маргарите представляет Коровьев, — некая «маркиза, отравившая отца, двух братьев и двух сестёр из-за наследства» (Маркиза де Бренвилье), госпожа Минкина (Настасья Фёдоровна Минкина), император Рудольф (Рудольф II) и другие[7].
Прототипами московской портнихи называют трёх женщин: Зою Шатову, Зою Буяльскую и Наталью Шифф (жену художника Георгия Якулова). Последняя, вероятно, также стала и прототипом главной героини пьесы «Зойкина квартира»[8].
Особняком стоит история двадцатилетней Фриды, задушившей рождённого вне брака ребёнка. С той поры в течение тридцати лет женщина каждое утро обнаруживает на своём столе платок «с синей каёмочкой» — орудие убийства. По мнению булгаковедов, сюжетная линия, связанная с этим персонажем, была взята Михаилом Афанасьевичем из научной работы психиатра Фореля, в которой рассказывалось о некой Фриде Келлер, совершившей аналогичное преступление. Кроме того, поступок Фриды соотносится с деянием гётевской Гретхен, утопившей собственную дочь[7].
Образы
Прилетевшая на бал Маргарита удивляется «невидимой, но бесконечной лестнице», которая умещается в обычной квартире. Встречающий её Коровьев поясняет, что «тем, кто хорошо знаком с пятым измерением, ничего не стоит раздвинуть помещение до желательных пределов». С подобной фантасмагорией, по замечанию Георгия Лесскиса, героине предстоит столкнуться неоднократно: к примеру, на её вопрос о том, почему на балу слишком долго длится полночь, Воланд отвечает, что «праздничную полночь приятно немного и задержать»[9].
Когда по окончании бала Воланд, покорённый внутренним достоинством Маргариты («Садитесь, гордая женщина!»), предлагает героине сообщить о любом её желании, та просит, чтобы мессир пощадил Фриду[10].
Поступок Маргариты Николаевны, психологически, может быть, даже не совсем убедительный, необходим Булгакову для полноты её нравственного портрета как личности[10].
Исследователи полагают, что у сцены Великого бала у сатаны есть параллель в мире современной Москвы — вечеринка в доме литераторов (см. главу «Было дело в Грибоедове»). На том и другом празднике гостями являются мертвецы, но в Грибоедове пируют мертвецы духовные, тогда как на бал к Воланду приглашены те, кто мертвы и духовно, и физически. В Грибоедове «балом» правит директор ресторана Арчибальд Арчибальдович, который описывается как капитан пиратского брига «под чёрным флагом с адамовой головой». В квартире № 50 балом командует сатана. Оба праздника начинаются со звучания фокстрота «Аллилуйя!»[11]. Буквально это слово означает «Хвалите Бога!», но в обеих сценах фокстрот знаменует начало оргии[12].
Примечания
Литература
- Бровко А. Комментарии // М. Булгаков. Мастер и Маргарита. С комментариями. — М.: Гелиос, 2020. — С. 324. — 468 с. — ISBN 978-5-6024134-7-6.
- Колчанов В. В. К источникам массовых сцен в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Вестник КГУ. — 2021. — № 2.
- Лесскис Г. А. Триптих М. А. Булгакова о русской революции: «Белая гвардия», «Записки покойника», «Мастер и Маргарита». Комментарии. — М.: ОГИ, 1999. — ISBN 5-900241-35-1.
- Соколов Б. В. Булгаковская энциклопедия. — М.: Локид ― Миф, 1997. — 586 с. — ISBN 5-320-00143-6.
- Токарева Л. Н. Опыт комментария XXIII главы («Великий бал у Сатаны») булгаковского романа «Мастер и Маргарита» в ритуально-мифологическом аспекте // Культура и текст. — 1997. — № 2.