Абичуэлас кон дульсе
Абичуэлас кон дульсе — традиционный десерт Доминиканской Республики, который принято есть во время Великого поста и Страстной недели. Представляет собой сладкий полужидкий крем на основе фасоли. Десерт ароматизируют корицей и другими специями. Сверху украшают молочным печеньем или касабе (лепёшками из маниока). Для придания кремовой текстуры добавляют кокосовое молоко, концентрированное молоко и батат.
Считается одним из самых известных блюд доминиканской кухни. На севере страны (в регионе Сибао) и в столице десерт готовят из красной фасоли. На юге используют белую фасоль (такой вариант называется «абас кон дульсе»). На юго-западе готовят похожий десерт под названием «кандолиас»[1].
Общие сведения
| Абичуэлас кон дульсе | |
|---|---|
| Входит в национальные кухни | |
| доминиканская | |
| Страна происхождения | Доминиканская Республика |
| Время появления | XIX век |
| Продукты | |
| Основные | фасоль · батат · кокосовое молоко · корица · гвоздика · концентрированное молоко · сливочное масло · изюм · печенье |
| Подача | |
| Тип блюда | десерт |
История
Десерт готовят во время Великого поста и Страстной недели, так как урожай фасоли собирают весной. В этот период она является доступным и распространённым продуктом[2]. Первое письменное упоминание абичуэлас кон дульсе встречается в 1929 году в книге Рамона Эмилио Хименеса Al amor del bohío:
Но любимое блюдо Великого поста — сладкая фасоль, обязательная в Пепельную среду, Пятницу скорбей и Страстную пятницу. Богатые зерна варятся в котле, заливаются белоснежным молоком, кокосовым молоком и сахаром. К ним добавляют сливочное масло, кусочки батата для густоты, сливки с изюмом и специями. В самом конце кладут касабе — традиционную лепёшку, которую разламывают на кусочки и бросают в дымящиеся тарелки в решающий момент.
Хименес, Рамон Эмилио (1929). Al amor del bohío. с. 243.
Точное происхождение абичуэлас кон дульсе неизвестно. Существует несколько теорий:
- Африканское происхождение. Фасоль была основой рациона рабов, выращивавших сахарный тростник. Предполагается, что они объединили эти два ингредиента. Параллельно афроперуанцы создали рецепт десерта фрехоль коладо из чёрной фасоли, молока, сахара или панелы, миндаля и кунжута[3].
- Османское происхождение. Из-за сходства с турецким десертом ашуре существует версия, что абичуэлас кон дульсе — его производное. Рецепт могли привезти иммигранты в конце XIX века (они же завезли табуле, арабский рис и киббе). Эта теория подтверждается тем, что ашуре также ассоциируется с периодом религиозного поста (в исламе ашура — десятый день месяца мухаррам)[3].
- Канарское происхождение. Возможно, блюдо привезли испанские иммигранты с Канарских островов, поселившиеся в районе Сан-Карлос.
- Азиатское происхождение. Маловероятная теория. В некоторых азиатских кухнях фасоль считается сладким, а не солёным продуктом. Примерами служат японский десерт аманатто, китайская сладкая бобовая паста и филиппинское мороженое из маша.
- Французское происхождение. По мнению социолога Дагоберто Техады, десерт появился в приграничной зоне после миграции французов во время Гаитянской революции 1791 года[4]. Директор Института антропологии Автономного университета Санто-Доминго Хосе Г. Герреро отмечает, что происхождение блюда может быть связано с французской традицией употребления бобовых. В 2006 году Герреро опубликовал статью «Антропология доминиканской кухни: случай абичуэлас кон дульсе». В ней рассказывается история Франсуа Делаланда — французского иммигранта, который выращивал и продавал овощи в испанском Санто-Доминго. Изначально он жил в Форт-Дофине (ныне Фор-Либерте, Гаити). Делаланд был вынужден бежать после того, как отказался выдать дочь замуж за гаитянского мулата, который из мести убил её и всю семью. Эта история описана в отчёте военного Дорво Суластра. Суластр познакомился с Делаландом в Санто-Доминго в марте 1798 года и назвал его пионером в продаже новых овощей. Доминиканцы знали только сушёные бобовые из Испании или Северной Америки и никогда не видели их свежими. В тексте, написанном накануне Страстной недели (за четыре дня до Вербного воскресенья), Суластр упомянул, что Делаланд готовил «фасоль (...) очень нежную и сладкую». Некоторые авторы считают это первым упоминанием абичуэлас кон дульсе или её предшественника. Согласно этой версии, именно французы привезли в Санто-Доминго традицию подслащивать фасоль[2][5][6][7]. Теория французского происхождения стала популярной в 2016 году после публикации обзора Герреро на портале Sabores Dominicanos[8].
Приготовление
Фасоль замачивают на ночь. На следующий день её варят до мягкости. То же самое делают с бататом. Оба ингредиента пюрируют. Часть зёрен фасоли оставляют целыми для добавления в десерт. Пюре варят с кокосовым и концентрированным молоком, специями, изюмом, солью и сахаром. В качестве специй часто используют корицу, анис, мускатный орех, ваниль и гвоздику[9]. Смесь варят на медленном огне до загустения. Десерт подают в суповой или десертной тарелке. Его едят ложкой в горячем или холодном виде. Сверху украшают печеньем (обычно доминиканской марки Guarina). Иногда печенье заменяют на касабе — тонкие хрустящие круглые лепёшки из маниоковой муки[10].
Примечания
Литература
- Rosario, Eddy; Rosario, Joselito; Ruiz, Seily. La Liga de la Esperanza: Las habichuelas con dulce. — Agencia de los Estados Unidos para el desarrollo internacional (USAID), UNIBE, SM, 2018. — ISBN 978-9945-17-607-0.