Яйцо фу янг

Яйцо фу янг (egg foo young, fu и yong или yung; буквально — «яйцо гибискуса») — блюдо-омлет, распространённое в китайской кухне[1][2]. Название происходит из кантонского языка.

undefined
Что важно знать
Яйцо фу янг
Egg foo young
Входит в национальные кухни
Гуандун
Страна происхождения Китай
Продукты
Основные Яйца, мясо, проростки фасоли, побеги бамбука, капуста, зелёный лук, грибы, водяной орех
Возможные жареная свинина, креветки, курица, говядина, мясо лобстера
Подача
Тип блюда Основное блюдо
Темп. подачи Горячее

Приготовление

Блюдо происходит из южной прибрежной провинции Китая Гуандун, ранее известной как Кантон. Большинство современных вариантов — это кантонский гибрид, распространённый как в США, так и в Азии[3].

«Яйцо гибискуса» готовят из взбитых яиц с добавлением различных овощей, таких как проростки фасоли, побеги бамбука, нарезанная капуста, зелёный лук, грибы и водяной орех[4]. При добавлении мяса используют жареную свинину, креветки, курицу, говядину или мясо лобстера.

В китайско-индонезийской кухне блюдо известно как fu yung hai (芙蓉蟹, буквально «гибискус-краб»), иногда пишется как pu yung hai. Омлет обычно готовят из смеси овощей, таких как морковь, проростки фасоли и капуста, с добавлением мяса, например краба, креветок или рубленой курицы. Блюдо часто подают с кисло-сладким соусом и горохом.

В западных странах блюдо обычно выглядит как хорошо сложенный омлет, в котором ингредиенты вмешаны в яичную массу. Его могут покрывать или подавать с соусом или подливкой. Китайские повара в США, по крайней мере с 1930-х годов, готовили блин из яиц, овощей и мяса или морепродуктов[2]. В одном из региональных вариантов США, во многих американско-китайских ресторанах Сент-Луиса, Миссури, подают так называемый сэндвич Сент-Пол — котлету из яйца фу янг с майонезом, солёным огурцом, иногда салатом и помидором между двумя ломтиками белого хлеба.

В Нидерландах, где китайская кухня испытала влияние китайско-индонезийской кухни, блюдо известно как Foeyonghai и обычно подаётся с сладким томатным соусом[5]. Строго говоря, по названию hai в составе, блюдо должно содержать краба, но часто его подают без этого ингредиента.

Сравнение

Вьетнамское блюдо chả trứng hấp похоже на яйцо фу янг.

В японской китайской кухне аналогичное блюдо называется кани-тама (かに玉 или 蟹玉), где вместо ветчины или другого мяса используют мясо краба. Яйцо фу янг или кани-тама на белом рисе, политом густым соусом, называется Тэнсиньхан (天津飯, «рис по-тяньцзиньски»), хотя такого блюда в самом китайском городе Тяньцзинь не существует.

В малайской кухне аналогом является telur bungkus, что буквально означает «завёрнутое яйцо» (начинка обычно состоит из курицы или говядины, лука, грибов, овощей и подливки, завёрнутых в яйцо).

В китайско-тайской кухне это блюдо называется Khai Chiao Yat Sai (ไข่เจียวยัดไส้), что буквально означает «фаршированное жареное яйцо». В распространённом рецепте используют рубленую свинину и нашинкованный зелёный лук.