Эде (язык)

Эде (раде; De, E-De, Ê Dê, Edeh, klei Êđê, Raday, Rade, Rde, Rhade) — язык тямской подгруппы, распространённый среди горного народа эде, проживающего в провинциях Даклак, Дакнонг, Кханьхоа, Фуйен (окрестности Буонметхуота) во Вьетнаме.

Что важно знать

Фонетика

Гласные

Передние Средние Задние
Верхнего подъёма [i] ĭ [iː] i [ɨ] ư̆ [ɨː] ư [u] ŭ [uː] u
Среднего подъёма [e] ê̆ [eː] ê [ə] ơ̆ [əː] ơ [o] ô̆ [oː] ô
Нижнего подъёма [ɛ] ĕ [ɛː] e [a] ă [aː] a [ɔ] ŏ [ɔː] o

Согласные

Губно-губные Альвеолярные Палатальные Заднеязычные Глоттальные
Центральные Боковые
Взрывные Глухие [p] [t] [k] [ʔ] (—)
придыхательные [pʰ] (ph) [] (th) [] (kh)
звонкие [b] [d] [g]
имплозивные [ɓ] (ƀ) [ɗ] (đ)
фрикативные глухие [s] [h]
звонкие
Аффрикаты глухие [ʧ] (č)
придыхательные [ʧʰ] (čh)
звонкие [ʤ] (j)
преглоттализованные [ʔʤ] (dj)
Носовые [m] [n] [ɲ] (ñ) [ŋ] (ng)
Плавные [r] [l]
Полугласные [w] [j] (y)

Морфология

Глагол

В языке эде существует два типа глагольных сериализаций: у глаголов в последовательностях первого типа равный статус (одно и то же глагольное время, вид, наклонение и модальность, они выступают как единый предикат, причём аргументы могут быть как общими на все глаголы, так и разными), а в последовательностях второго один из глаголов не несёт лексического значения, выступая модификатором[2].

Равновесная сериализация:

Đa mnuih hiu duah huăk kan hŏng kngan
мн. ч. люди идти искать шарить ловить рыба с помощью рука
Множество людей идёт искать на ощупь и ловить рыбу

Разновесная сериализация:

Kâo brei ñu sa ƀĕ giê čih
1-е л. ед. ч. давать [направление] 3-е л. ед. ч. один счётное слово ручка писать
Я дал ему одну ручку

Синтаксис

Порядок слов — SVO. Пример простого предложения[3]:

Drei srâng amâo ƀuh sang
1-е л. мн. ч. [будущее время] видеть [отрицание] дом
Мы не увидим дом

Лексика

Во всех языках тхыонгов имеется пласт заимствований из вьетнамского языка. Современные носители-дети говорят в школе только на эде, а государственный язык — вьетнамский — выучивают уже во взрослом возрасте[4].

Женские имена начитаются с буквы h, а мужские — с y (Y’Tin, H’Juaih)[5]. В языке не различаются слова для родных и единоутробных братьев и сестёр[6].

Примечания

Литература

Ссылки