Улып (эпос)

«Улып» (чуваш. Улӑп) — чувашский героический эпос, опубликован в 1996 году автором Хведером Сюиным[1]. Создан на основе героических мифов, песен и сказаний. В адаптированном для детей варианте эпос выходил в свет ещё в 1980 году[2].

Общие сведения
Улып
чуваш. Улӑп
Жанр эпос
Автор Хведер Сюин
Язык оригинала чувашский
Дата написания 1980
Дата первой публикации 1996

История создания

Чувашский народный эпос «Улып» (Улăп) в наиболее полном варианте увидел свет в 1996 году. Это девятый, последний, вариант Симона Фёдоровича Фёдорова (Хведер Сюин), посвятившего этому делу более 60 лет.

Собирать чувашский эпос призывали Метри Юман и Иван Юркин ещё в начале ХХ века, до революционных событий[3].

Одним из первых о необходимости создания чувашского эпоса, опирающегося на подлинные народные сказания, предания и песни, писал в 1924 году С. М. Лашман[4]. «Улыпиада» — так предлагал он называть произведение.

В 1927 году народный поэт Чувашской АССР Семён Эльгер в журнале «Сунтал» напечатал поэму «Улып», отдельной книгой она была издана в 1939 году.

Чувашские литераторы вдохновлялись эпосами других народов («Илиада», «Гильгамеш», «Шахнаме», «Рустамхан», «Алпамыш», «Гэсэр», «Манас» и др.). В 1920—1930-е гг. части национальных эпосов переводили на чувашский язык поэты Педер Хузангай, Стихван Шавлы, а Метри Юман осуществил полный перевод знаменитой «Калевалы»[3].

В 1975 году увидел свет сборник сказок и легенд об Улыпе, подготовленный профессором Иваном Одюковым . В 1980, 1987, 1993 годах появились книги об Улыпе, а в 2004 году в Чувашском государственном институте гуманитарных наук вышло академическое издание «Халӑх эпосӗ» с предисловием Геннадия Юмарта[3].

Специальные компаративистские исследования по чувашской улыпиаде проводил Антон Салмин, издавший свой труд в 1975 году[5].

В послесловии к изданному в 1996 году труду Хведер Сюин указывает, что идею собирать легенды об улыпах и вернуть эпос народу ему посоветовал автор замечательного этнографического труда «Тӑхӑрьял» («Девятидеревенье») Г. Т. Тимофеев. Собирал он легенды об Улыпе и перерабатывал их в течение шести десятилетий. Первой рассказчицей была его мать — Агапия Дмитриевна Дмитриева. Больше всего легенд было записано в Цивильском и Красноармейском районах Чувашской Республики. Исколесил он все районы Чувашии, побывал в десятках селений, в поисках легенд ездил в чувашские села и деревни Республики Татарстан, Самарской, Пензенской, Саратовской, Оренбургской областей, Сибири. Не считая вариантов, было собрано около ста легенд, из них 67 легенд об Улыпе, 15 — о его отце и матери, 15 — о батырах (богатырях) Сербю и Сыкпырзя[6].

Содержание

С.Ф. Сюин в послесловии к книге пишет:

По-моему, в Улыпе выражается мудрость, сознание, способности, жизнедеятельность, радость и горе, толерантность, мужество, порядочность чувашского народа, воспринятые им с материнским молоком.

В эпосе 40 песен. В них воспеты героизм, победы, мечты и чаяния Улыпа. Хотя в нем сцены и эпизоды сюжета не соответствуют исторической хронологии, это нисколько не бросает тень на светлый образ эпического героя. Воплощая мысли распространенных в народе легенд, мною в эпосе отображены времена: матриархата и Тамерлана, и Субедея, и Владимира Святого, и переход одной группы болгар из Великой Болгарии на Дунай, помощь чувашей мадьярам (венграм) при переселении их [с Камы на Запад].

В народном творчестве Улып — и пастух, и пахарь, и строитель, и руководитель языческих жертвоприношений, и поэт, и певец, и гусляр, и, главное, — воин-герой, защитник народа от вторжений иноземцев, великий патриот. Эти образы я отобразил в отдельных песнях.

Публикации

«Улып» опубликован на таких языках: чувашском (1996, автор Хв. Сюин)[7], русском (2009, перевод А. И. Дмитриева)[8][9], турецком (2012, перевод Бюлента Байрама (Bülent Bayram))[10].

Указом Главы Чувашии от 20 июня 2012 года Дмитриеву Аристарху Ивановичу за перевод чувашского народного эпоса «Улып» на русский язык присуждена Государственная премия Чувашской Республики 2011 года в области литературы и искусства[11].

Примечания

Литература

  • Васильев, П. «Улӑп» эпос пирки / П. Васильев // Хыпар. – 2010. – 13 ака. – С. 3.
  • Васкир, Г. Улăп чунлă Çуйăн Хĕветĕрĕ / Г. Васкир // Тантăш. – 2003. – 31 утă (№ 31). – С. 8.
  • Ефимов, Г. Асăну сăмахĕ / Г. Eфимов // Хыпар. – 2002. – 15 çу.
  • Смирнова, Н. «Улӑп - вырӑсла» / Н. Смирнова // Хыпар. – 2009. – 19 раштав. – С. 4-5.
  • Юмарт, Г. «Улăп» улăпла ĕç / Г. Юмарт // Чăваш ен. – 1996. – 25 ут`. – 3 çурла (№ 30).– С. 13.
  • Андреев, П. Богатырский эпос – богатырский труд / П. Андреев // Чебоксар. правда. – 1999. – 5 янв. (№ 1). – С. 7.
  • Афанасьев, П. Сюин Хведер (Федоров Симон Федорович) // Афанасьев, П. Писатели Чувашии / П. Афанасьев. – Чебоксары, 2006. – С. 388.
  • Гордеева, С. Eсть эпос в чувашских селеньях! : презентация / С. Гордеева // Чăваш ен. – 1996. – 21–28 сент. (№ 38). – С. 2
  • Ендеров, В. А. Сюин Хведер / В. А. Ендеров, В. Г. Родионов // Чувашская энциклопедия. – Чебоксары, 2011. – Т. 4 : Си-Я. – С. 162.
  • Тихонов, П. По следам Улыпа / П. Тихонов // Чебоксар. новости. – 1996. – 29 нояб.
  • Федоров Симон Федорович (Сюин Хведер) // Край Цивильский : краткая энцикл. р-на. – Чебоксары, 2008. – С. 307.
  • Ялгир, П. Сюин Хведер (Федоров Симон Федорович) // Ялгир, П. Литературный мир Чувашии / П. Ялгир. – Чебоксары, 2005. – С. 109–110.