Иванов, Константин Васильевич (поэт)
Константи́н Васи́льевич Ивано́в (27 мая [8 июня] 1890, Слакбаш — 26 марта [8 апреля] 1915, Слакбаш) — чувашский поэт, классик чувашской литературы.
Что важно знать
| Константин Васильевич Иванов | |
|---|---|
| чуваш. Пăртта Кĕçтентинĕ | |
| Дата рождения | 15 (27) мая 1890 |
| Место рождения | Слакбаш, Белебеевский уезд, Уфимская губерния, Российская империя[1] |
| Дата смерти | 13 (26) марта 1915 (24 года) |
| Место смерти | Слакбаш, Белебеевский уезд, Уфимская губерния, Российская империя[1] |
| Гражданство (подданство) | |
| Образование | |
| Род деятельности | поэт, переводчик |
| Годы творчества | 1906-1908 |
| Жанр | стихотворение, поэма, трагедия, сказка |
| Язык произведений | чувашский |
Биография
Родился в крестьянской семье чувашского рода Пртта (чуваш. "Пăртта"). В роду ценилось образование — дед, тётка по отцу, многие родственники были грамотны. Отец был одним из богатых людей в округе, в хозяйстве использовал знания по агрономии и экономике[2].
С восьми лет посещал сельскую начальную школу, которую закончил в 1902 году, учился в Белебеевском городском училище. Затем отец устроил его в подготовительный класс Симбирской чувашской учительской («яковлевской») школы[3].
Через 2 года стал учащимся 1-го класса (курса) центрального чувашского образовательного центра в Симбирске.
Здесь Иванов увлекается литературой, много читает произведений по русской и западноевропейской культурам, проявляет интерес к живописи, скульптуре. Д. Петров-Юман вспоминает о встречах с поэтом[4]:
Когда я говорил с Константином, разговор всегда переходил на тему мировой литературы. Помню, часто спорили о «Божественной комедии» Данте, о «Фаусте» Гёте. С возрастом Константин начинает всё больше интересоваться произведениями поэтов-классиков. Когда был моложе, он интересовался Пушкиным и Лермонтовым. Помню, как однажды у меня я читал ему «Чайльд-Гарольда» Байрона. В другой раз он принёс мне «Историю славянских литератур» Пыпина
Выезжая домой на каникулы, записывал семейные предания и воспоминания стариков-односельчан, тексты заговоров, народных молений. Впоследствии всё это наложило огромный опечаток на его понимание национальной самобытности художественного творчества народа.
Работа над переводами «Псалтыри» и др. религиозных текстов по просьбе И. Яковлева также сыграла большую роль в формировании мировоззрения писателя[5].
В становлении личности Иванова значительную роль сыграла его тяга к живописи — он даже готовился поступить в Академию художеств, оовладел фотографическим мастерством — на его снимках запечатлены многие эпизоды из симбирского периода жизни.
На события 1905—1907 годов он выпускает «чувашскую марсельезу» («Вставай, подымайся, чувашский народ!»). За участие в революционных митингах Яковлев вынужден распустить 1-й класс.
Позже, Яковлев привлекает Иванова для работы в комиссии по переводу к изданию книг на чувашском языке. В сентябре-декабре он переводит стихотворения М. Ю. Лермонтова «Узник», «Волны и люди», «Парус», «Горные вершины», «Утёс», «Чаша жизни» и др., много сил отдаёт чувашскому переложению «Песни про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова». Им же переведены тогда отрывки из произведений Н. П. Огарёва, А. В. Кольцова, Н. А. Некрасова, а также отдельные стихи А. Н. Майкова, К. Д. Бальмонта[5].
В 1907—08 гг. создаёт целый ряд оригинальных произведений: трагедию «Шуйттан чури» (Раб дьявола), баллады «Тимĕр тылă» (Железная мялка), «Тăлăх арăм» (Вдова), завершает поэму «Нарспи». К 40-летнему юбилею Симбирской чувашской учительской школы К. Иванов посвящает стихотворение «Хальхи самана» (Наше время). В 1908 году в Симбирске выходит книга «Чăваш халапĕсем» («Сказки предания чуваш»[5]).
В 1909 году Иванов при Симбирской классической гимназии экстерном сдаёт экзамен на звание народного учителя рисования в женском двуклассном училище при учительской школе. Здесь реализовывает себя и как художник, и как переводчик, и как редактор, составитель, корректор. Поэт готовится к созданию либретто для оперы «Нарспи», переводит «Песнь песней», создаёт декорацию к сценам из оперы «Иван Сусанин».
Иванов известен не только как автор стихов, поэм, переводов классической русской литературы, но и как мастер портретной живописи, автор графических и скульптурных работ[6]
В 1907—1908 годах издаются его сказки, баллады и поэма «Нарспи», которая считается наиболее совершенным из всех его поэтических творений. В ней повествуется о трагической любви бедняка Сетнера к девушке Нарспи, дочери богатых родителей. Глубокая ненависть к социальной несправедливости, мечта об освобождении чувашского народа от оков морали старого общества — вот основные мотивы творчества народного чувашского поэта.
Поэма «Нарспи» переведена на многие языки мира. В частности, на русский язык её перевёл Пётр Хузангай. По её мотивам создано несколько пьес, а на сцене Чувашского театра оперы и балета поставлена и опера.
На русском языке имеется шесть вариантов перевода таких поэтов, как: А. Петтоки, В. Паймен, П. Хузангай, Б. Иринин, А. Жаров, А. Смолин[5].
Осенью 1914 года, заболев туберкулёзом, Иванов уехал к себе на Родину. Умер 13 марта 1915 года в возрасте 25 лет[7].
Память о К. В. Иванове
- В честь поэта названы улица и сквер в Чебоксарах, его имя носит Чувашский академический театр драмы.
- Литературный музей в Чебоксарах носит имя Иванова К. В.[8]
- В Музейном комплексе села Слакбаш открыт музей К. Иванова.
- В 1991 году выпущена монета в честь столетия К. В. Иванова. Номинал — 1 рубль. На аверсе изображён герб СССР и надписи «СССР», «1 рубль», «1991». На реверсе — профиль поэта, надписи «1890-1915», «К. В. ИВАНОВ».
- 2015 год в Чувашской Республике объявлен Годом Константина Васильевича Иванова[9].


