Томас, Дилан
Ди́лан Ма́рлайс То́мас (англ. Dylan Marlais Thomas; 27 октября 1914, Суонси — 9 ноября 1953, Нью-Йорк, Нью-Йорк) — валлийский поэт, прозаик, драматург, публицист.
Общие сведения
| Дилан Томас | |
|---|---|
| англ. Dylan Thomas | |
| Имя при рождении | Дилан Марлайс Томас |
| Дата рождения | 27 октября 1914[1][2][…] |
| Место рождения | |
| Дата смерти | 9 ноября 1953[1][2][…] (39 лет) |
| Место смерти | |
| Подданство |
|
| Образование | |
| Род деятельности | поэт, писатель, драматург, сценарист, романист |
| Язык произведений | английский |
| dylanthomas.com (англ.) | |
Биография
Дилан Томас родился 27 октября 1914 года[4] в приморском городе Суонси на юге Уэльса. Его отец был писателем, имел учёную степень по английскому языку. Дилана воспитывали так, чтобы он знал только английский язык, хотя валлийский был родным языком его матери. Именем Марлайс Томас обязан своему дяде, проповеднику-унитарианисту Уильяму Томасу, который увлекался кельтской культурой Уэльса и взял себе бардическое имя Гвилим Марлес (Gwilym Marles).
Томас окончил грамматическую школу Суонси в районе Маунт-Плезант; его отец преподавал в этой школе для мальчиков английскую литературу. В школьном журнале Дилан опубликовал своё первое стихотворение. В 16 лет он бросил школу и полтора года работал репортёром.
Детство Томаса прошло главным образом в Суонси, а также на ферме в Кармартеншире, принадлежавшей семье его матери. Эти поездки в деревню и их контраст с городской жизнью в Суонси, стали основой для большой части творчества Томаса, в особенности его рассказов и радиопостановок, а также стихотворения «Папоротниковый холм».
Половина стихотворений Томаса и многие рассказы были написаны в принадлежавшем его семье доме номер 5 по Кумдонкин-драйв; там было создано, в частности, стихотворение «И безвластна смерть остаётся», одно из самых известных произведений Томаса (оно было использовано в фильме Стивена Содерберга «Солярис»). Ко времени выхода первого сборника «18 стихотворений» (ноябрь 1934) Томас был уже одним из самых известных молодых англоязычных поэтов. Затем последовали сборники «Двадцать пять стихотворений» (1936), «Карта любви» (1939, в него вошли стихи и проза), «Смерти и входы» (1946).
В 1937 году Томас женился на Кэйтлин Макнамара. У них родилось трое детей, несмотря на сложности во взаимоотношениях и частые измены. В январе 1939 года родился сын Ллевеллин (скончался в 2000 году). В марте 1943 года родилась дочь Айронуи (скончалась в 2009 году), а в июле 1949 года — сын Колм Гаран (скончался в 2012 году).
Во время Второй мировой войны Томас не был призван в армию, так как был признан негодным к службе по состоянию здоровья. Тем не менее, он работал на правительство — писал пропагандистские тексты.
Томас любил хвастаться тем, как много алкоголя он мог употребить. Одна из известных его фраз — «Я выпил 18 порций неразбавленного виски, кажется, это рекорд[5]» (I’ve had 18 straight whiskies. I think that’s the record[6]).
В 2023 году паб Vale of Aeron, который Томас часто посещал в 1940-х годах, получил правительственный грант на реставрацию. В конце 2025 года в архивах Королевского литературного фонда был обнаружен список покупок поэта, включавший табак, швейцарский рулет, ирландский виски, пиво «Гиннесс» и земляные орехи[7].
9 ноября 1953 года, когда Томас выпивал в «Таверне „Белая Лошадь“» на Манхэттене, он потерял сознание, позже скончался в больнице святого Винсента, в возрасте 39 лет. Согласно новым исследованиям, причиной смерти стала врачебная ошибка: недиагностированная пневмония была фатально усугублена инъекциями морфина[8]. По некоторым сведениям, его последние слова были «И это всё, что я сделал в 39 лет». После смерти он был перевезён в Уэльс и похоронен возле церкви в Лохарне (Кармартеншир). В 1994 году там же была похоронена его вдова Кэйтлин.
Творчество
В отличие от творчества поэтов его времени, обратившихся к реализму, для поэзии Томаса характерны яркие, подчас фантастические образы; во многом его творчество близко романтической традиции. Важным источником его вдохновения были валлийский фольклор и мифология, детские впечатления от жизни в сельском Уэльсе (его пьеса «Детство, Рождество, Уэльс» до сих пор каждый год читается по радио на Рождество, а радиопьеса «Под сенью молочного леса», самое, пожалуй, известное произведение Томаса, посвящена жизни небольшого валлийского города).
По драме Дилана Томаса «Доктор и дьяволы» был поставлен фильм с Тимоти Далтоном в главной роли. Сюжет основан на подлинной истории, как учёный покупал свежие трупы для анатомических исследований, хотя и подозревал, что их добыли убийством[9].
Значительную часть творческого наследия Томаса составляет публицистика и работа на радио. В годы Второй мировой войны он создавал сценарии для пропагандистских документальных фильмов, в том числе для антинацистской ленты «Эти люди» (These are the Men, 1943). С 1943 по 1953 год Томас активно сотрудничал с радио BBC, приняв участие примерно в 145 передачах[10][11].
Наиболее известные прозаические произведения Томаса:
- «Портрет художника в щенячестве» (Portrait of the Artist as a Young Dog);
- «Под сенью молочного леса» (Under Milk Wood').
В 2021 году на сцене Национального театра в Лондоне состоялась значимая современная постановка этой пьесы с участием Майкла Шина[12].
- «Детство, Рождество, Уэльс» (A Child’s Christmas in Wales)
- «Школа ведьм»
Самые известные стихотворения:
- «И безвластна смерть остаётся» (And death shall have no dominion);
- «Не уходи смиренно в сумрак вечной тьмы» (Do not go gentle into that good night);
- «Папоротниковый холм» (Fern Hill).
- Фрид, Эрих на немецкий язык
- Баранчак, Станислав на польский язык
- Джан Юджель на турецкий язык
- Штейнберг, Аркадий Акимович на русский язык
- Сергеев, Андрей Яковлевич на русский язык
- Британишский, Владимир на русский язык
- Седакова, Ольга на русский язык
- Бетаки, Василий Павлович на русский язык
- Штыпель, Аркадий Моисеевич на русский язык
- Суриц, Елена на русский язык (проза)
- Пауль-Ээрик Руммо на эстонский язык (стихотворения и «Молочный лес»)
- Аронштейн, Борис на русский язык (стихотворения и поэмы)
Библиография изданий
- Роберт Грейвз, Дилан Томас, Тед Хьюз, Филип Ларкин. Из современной английской поэзии. — М.: Прогресс, 1976.
- Дилан Томас. Избранная лирика. (Предисл. и пер. с англ. М. Кореневой; Худож. Б. Алимов). — М.: Молодая гвардия, 1980. — 63 с. — (Избранная зарубежная лирика). — 65 000 экз.
- Дилан Томас. Под сенью Молочного леса. Рассказы. — М.: Терра — Книжный клуб, 2001. — ISBN 5-275-00416-8.
- Дилан Томас. Приключения со сменой кожи. Романы. Рассказы. Стихотворения. — М.: Азбука-классика, 2001. — ISBN 5-352-00045-1.
- Дилан Томас. Портрет художника в щенячестве. — М.: Азбука-классика, 2001. — ISBN 5-352-00162-8.
- Дилан Томас. Полное собрание стихотворений. — М.: Центр книги Рудомино, 2015. — 480 с. — ISBN 978-5-00087-046-4.
Память и отражение в культуре
- В фильме «Интерстеллар» звучит отрывок из стихотворения «Do not go gentle into that good night».
- В фильме «Солярис» частично использовано стихотворение «And death shall have no dominion».
- На стихотворение «Свет разразится там, где солнца не бывает» группа «Potato» написала композицию «Lights breaks where no sunshine»[13].
- В рассказе Хулио Кортасара «Преследователь» поэма «O, make me a mask» играет центральную роль в повествовании.
- В 2026 году лауреатом Международной премии Дилана Томаса стала американская поэтесса Саша Дебевек-МакКенни[14].
- В 2025 году была открыта мемориальная доска в деревне Саут-Ли (Оксфордшир), где поэт работал над пьесой «Под сенью молочного леса»[15].
Примечания
Ссылки
- Dylan Thomas на Poets.org (англ.) Биография, стихотворения, аудио и эссе от Академии американских поэтов
- Могила супругов Томас (англ.)
- Три рассказа Томаса в журнале «Иностранная литература»
- Стихотворения в переводе Аркадия Штыпеля
- Do Not Go Gentle Into That Good night в переводе Т. Дали
- Баллада о длинноногой наживке в переводе С.Ташевского