Цепь холмов Соут Доунс пересекают Суссекс и заканчиваются скалистым мысом Бичи Хэд. Холмы эти меловой формации и покрыты слоем торфяника. К Суссексу от них до холмов графства Суррей тянется плодородная и лесистая равнина. Между Соут Доунс и морем, а равно и в болотистой местности к востоку от Бичи-Хэд, много плодородных участков. Главные pp. — Арон, Ротер, Уз и Адор, имеют незначительную длину, впадают в Ла-Манш.
Климат Суссекса мягкий, жатвы ранние. Пшеница, овес, ячмень и репа — главные земледельческие продукты; на востоке выращивается много хмеля. Развито скотоводство; славятся соутдоунские овцы и суссекские породы скота. Известь, древесный уголь, поташ, соль. Порох, кирпич, гончарные изделия. Канал Гильфорд — Арондель — Чичестер пересекает Суссекс на юге и западе[5]. Главные города — Чичестер, Брайтон, Гэстингс, Арондель, Рай, Ист-Гринстэд, Винчельси и др. Приморские города служат для летних купаний. Суссекс и большая часть графства Суррей составляли второе королевство, учрежденное саксонцами[5].
Суссекс — одно из семи королевств Гептархии, основанное в конце V века в ходе англосакского завоевания Британии. После правления короля Осмунда (765—770) королевство попало под влияние более сильного соседа — королевства Мерсии, а в IX веке перешло в руки королей Уэссекса.
Имя «Суссекс» носил фрегат флота Великобритании. Это двухпалубный корабль, длиной 50 метров и водоизмещением 1200 тонн. На корабле находилось 80 тяжелых пушек и ядра[8]. В начале 1694 года флагманский корабль «Суссекс», возглавлявший эскадру из 12 кораблей, вышел из Великобритании с грузом золота и серебра в слитках и монетах[9], которые предназначались герцогу савойскому Виктору Амадею II для ведения войны с Францией. 19 февраля 1694 года во время сильного шторма корабль затонул в Средиземном море. Считается, что главной причиной этого стал перегруз корабля.
↑« — Но ведь вы удалились от дел, Холмс. До нас доходили слухи, что вы живете жизнью отшельника среди ваших пчел и книг на маленькой ферме в Суссексе.
- Совершенно верно, Уотсон. И вот плоды моих досугов, magnun opus этих последних лет.
— Он взял со стола книжку и прочел вслух весь заголовок: „Практическое руководство по разведению пчел, а также некоторые наблюдения над отделением пчелиной матки“. Я это совершил один. Взирайте на плоды ночных раздумий дней, наполненных трудами, когда я выслеживал трудолюбивых пчелок точно так, как когда-то в Лондоне выслеживал преступников.» (Его прощальный поклонАрхивная копия от 28 августа 2019 на Wayback Machine).