Материал из РУВИКИ — свободной энциклопедии

Скотт, Вальтер

Вальтер Скотт
Walter Scott
Сэр Вальтер Скотт. Портрет работы Генри Рэйберна, 1822 г.
Сэр Вальтер Скотт.
Портрет работы Генри Рэйберна, 1822 г.
Псевдонимы Jedediah Cleishbotham[3], Laurence Templeton[3], Somnambulus, Malachi Malagrowther[3], Clutterbuck и Lawrence Templeton[3]
Дата рождения 15 августа 1771(1771-08-15)[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 21 сентября 1832(1832-09-21)[1][2][…] (61 год)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности прозаик, поэт, переводчик
Годы творчества 18141832[8]
Жанр исторический роман
Язык произведений английский
Награды
член Эдинбургского королевского общества[d]
Автограф Изображение автографа
Произведения на сайте Lib.ru
Логотип РУВИКИ.Медиа Медиафайлы на РУВИКИ.Медиа

Сэр Ва́льтер[9] Скотт, 1-й баронет (англ. Walter Scott, /ˈwɔːltə skɒt/; 15 августа 1771, Эдинбург — 21 сентября 1832, Эбботсфорд, похоронен в Драйбургском аббатстве) — шотландский прозаик, поэт, историк, собиратель древностей, адвокат и драматург[10]. Основоположник жанра исторического романа. Многие из его произведений остаются классикой европейской и шотландской литературы, в частности романы «Айвенго» (1819 г.), «Роб Рой» (1817 г.), «Уэверли» (1814 г.), «Пуритане » (1816 г.), «Эдинбургская темница» (1818 г.) и «Ламмермурская невеста» (1819 г.), а также поэмы «Мармион» (1808 г.) и «Дева озера» (1810 г.). Он оказал большое влияние на европейскую и американскую литературу. Как адвокат, судья и юридический администратор, он совмещал свою повседневную работу в качестве секретаря заседания и заместителя шерифа Селкиркшира, с литературным творчеством. Вальтер Скотт занимал видное место в эдинбургском обществе, он активно работал в Хайлендском обществе, долгое время был президентом Эдинбургского королевского общества (1820–1832) и вице-президентом Общества антикваров Шотландии (1827–1829). Его знание истории и литературные способности позволили ему установить жанр исторического романа как образец европейского романтизма. Он стал баронетом Эбботсфорда в графстве Роксбургшир, Шотландия, 22 апреля 1820 года; титул упразднён после смерти его сына в 1847 году.

Биография[править | править код]

Вальтер Скотт родился в Эдинбурге, в семье состоятельного шотландского юриста Уолтера Скотта (1729—1799) и Энн Ратерфорд (1739—1819), дочери профессора медицины Эдинбургского университета. Был девятым ребёнком в семье, но, когда ему было полгода, в живых оставалось только трое. В семье из 13 детей выжило 6.

Скотт происходил из клана, известного своей дикостью и удалью. Его отец, городской прокурор, был первым из Скоттов, принявших городской образ жизни. Самым первым известным предком сэра Вальтера Скотта был Аулд Ватт, живший за шесть поколений до Скотта. Сын Аулда Ватта Уильям был однажды пойман неким сэром Гидеоном Мурреем, когда вместе с другими шотландцами совершал набег на его земли. Уильяму был предоставлен выбор — жениться на «большеротой» Мег, самой уродливой из дочерей сэра Гидеона, или быть повешенным. Сэр Уильям, подумав, выбрал женитьбу. С женой ему, однако, очень повезло, — брак их был счастливый. А широкий рот Мег передала по наследству всем своим потомкам. Из других пращуров Скотта особое внимание заслуживает его прадед, живший в XVII веке, Вальтер Скотт Бородатый. Это прозвище он получил потому, что отказался стричь бороду после изгнания Стюартов.

В январе 1772 года заболел детским параличом, потерял подвижность правой ноги и навсегда остался хромым. Дважды — в 1775 и 1777 годах — находился на лечении в курортных городах Бат и Престонпанс[en].

Детство Вальтера Скотта тесно связано с областью Шотландского пограничья, где он проводил время на ферме своего деда в Сэндиноу, а также в доме своего дяди близ Келсо. Несмотря на свой физический недостаток, уже в раннем возрасте поражал окружающих живым умом и феноменальной памятью. В 1778 году возвращается в Эдинбург. С 1779 года учится в эдинбургской школе, в 1785 году поступает в Эдинбургский колледж. В колледже увлёкся альпинизмом, окреп физически и приобрёл популярность среди сверстников как отличный рассказчик.

Много читал, в том числе античных авторов, увлекался романами и поэзией, особо выделял традиционные баллады и сказания Шотландии. Вместе со своими друзьями организовал в колледже «Поэтическое общество», изучал немецкий язык и знакомился с творчеством немецких поэтов. Важным для Скотта стал 1792 год: в Эдинбургском университете он выдержал экзамен на звание адвоката[11]. С этого времени он становится почтенным человеком с престижной профессией и имеет собственную юридическую практику. В первые годы самостоятельной адвокатской практики много ездил по стране, попутно собирая народные легенды и баллады о шотландских героях прошлого. Увлёкся переводами немецкой поэзии, анонимно опубликовал свои переводы баллады Готфрида Бюргера «Ленора».

В 1791 году познакомился со своей первой любовью — Уильяминой Белшес, дочерью эдинбургского адвоката. В течение пяти лет пытался добиться взаимности Уильямины, однако девушка держала его в неопределённости и в конце концов предпочла ему Уильяма Форбса, сына состоятельного банкира, за которого и вышла замуж в 1796 году. Неразделённая любовь стала для молодого человека сильнейшим ударом; частички образа Уильямины в последующем не раз проявлялись в героинях романов писателя. В 1797 году женился на Шарлотте Карпентер (Шарпантье; 1770—1826). У супругов родилось четверо детей (София, Уолтер, Анна и Чарлз).

Получивший мировую известность благодаря литературным трудам, Скотт отдавал много времени юридической, политической и общественной деятельности. Работал секретарём сессионного суда (с 1806 года), заместителем шерифа округа Селкерк. Постоянный член консервативной партии, был активным членом Общества Высоких земель. В 1820—1832 годах был Президентом Эдинбургского королевского общества, в 1827—1829 был Вице-президентом Общества антикваров Шотландии[12].

В жизни был образцовым семьянином, человеком хорошим, чувствительным, тактичным, признательным; любил своё имение Эбботсфорд, которое перестроил в стиле шотландских баронов, сделав из него небольшой замок; очень любил деревья, домашних животных, хорошее застолье в семейном кругу. В 1830 году перенёс первый инсульт, который парализовал его правую руку. В 1830—1831 годах Скотт перенёс ещё два инсульта. Умер от инфаркта 21 сентября 1832 года. Похоронен в Драйбургском аббатстве, близ г. Мелроз. В поместье Вальтера Скотта, Эбботсфорд, действует музей писателя.

Творчество[править | править код]

Сэр Вальтер Скотт. Портрет работы Джона Грэма Гилберта

Свой творческий путь будущий романист начал с поэзии. Первые литературные выступления В. Скотта приходятся на конец 90-х годов XVIII века: в 1796 году выходят переводы двух баллад немецкого поэта Г. Бюргера «Ленора» и «Дикий охотник», а в 1799 году — перевод драмы И. В. Гёте «Гец фон Берлихинген».


Первым оригинальным произведением молодого поэта стала романтическая баллада «Замок Смальгольм, или Иванов вечер» (1800). Именно с этого года Скотт начинает активно собирать шотландский фольклор.

Баллады далеко не зря привлекали Скотта. Ещё в 1578 Лесли, шотландский священник, писал, что песни шотландцев, которые они сочиняют про деяния своих предков, доставляют «великое удовольствие» образованному слушателю.

В 1799 году Скотт писал Джеймсу Баллантайну, что «он несколько лет собирал баллады» и что он может «опубликовать это собрание в виде хорошенькой книги». В декабре 1799 года его назначают на должность шерифа Селкершира или, как он обыкновенно говорил, Этриккского леса. В этом лесу ему довелось найти много материала для своего сборника. Люди в этой местности даже век спустя, в конце XIX века, напоминали шотландских горцев прошлого своими нравами и обычаями.

В 1800—1801 собирание и редактирование баллад становится главным занятием Вальтера Скотта, однако к апрелю 1801 материала было собрано достаточно мало. В 1800 году Вальтер Скотт встретил в Селкирке Джона Лейдена, хорошего знатока местных баллад. Лейден, до своего отбытия на Восток в 1803 году, помогал Скотту в редакторской работе. Именно Лейден настоял на том, что собрание баллад Вальтера Скотта пока слишком мало, чтобы быть опубликованным. Однако, Вальтер Скотт продолжил работу, и в 1802 году издал двухтомный сборник «Песни шотландской границы». В сборник вошло несколько оригинальных баллад и множество переработанных южношотландских легенд. Третий том сборника вышел в 1803 году. Всю читающую публику Великобритании более всего покорили не его новаторские по тем временам стихи, и даже не столько его поэмы, сколько первый в мире роман в стихах «Мармион». Романтические поэмы 1805—1817 годов принесли Вальтеру Скотту славу величайшего поэта, сделали популярным жанр лиро-эпической поэмы, которая совмещает драматичную фабулу Средневековья с живописными пейзажами и лирической песней в стиле баллады: «Песня последнего менестреля» (1805), «Мармион» (1808), «Дева озера» (1810), «Рокби» (1813) и др. Скотт стал подлинным основателем жанра исторической поэмы. Проза уже известного тогда поэта началась романом «Уэверли, или Шестьдесят лет назад» (1814). Вальтер Скотт, при своём слабом здоровье, имел феноменальную работоспособность: как правило, он публиковал не менее двух романов в год. В течение более чем тридцатилетней литературной деятельности писатель создал двадцать восемь романов, девять поэм, множество повестей, литературно-критических статей, исторических трудов.

Иллюстрация к «Уэверли». Художник Джон Петти.

В сорок два года писатель впервые представил на суд читателей свои исторические романы. Как и его предшественники на этом поприще, Вальтер Скотт обязан многим авторам «готических» и «антикварных» романов, особенно его захватывала деятельность Мэри Эджуорт, в творчестве которой отображена ирландская история. Но Скотт искал свой собственный путь. «Готические» романы не удовлетворяли его избыточным мистицизмом, «антикварные» — непонятностью для современного читателя.

После продолжительных поисков Вальтер Скотт создал универсальную структуру исторического романа. Взгляд Скотта на развитие человеческого общества называют «провиденциалистским» (от лат. Providentia — Божья воля). Здесь Скотт идёт следом за Шекспиром. Историческая хроника Шекспира постигала национальную историю, но на уровне «истории королей».

Вальтер Скотт перевёл историческую личность в плоскость фона, а на авансцену событий вывел вымышленных персонажей, на судьбу которых влияет изменение эпохи. Таким образом, Вальтер Скотт показал, что движущей силой истории выступает народ, сама народная жизнь является основным объектом художественного исследования Скотта. Его древность никогда не бывает размытой, туманной, фантастической; Вальтер Скотт стремился к точности в изображении исторических реалий, потому считается, что он разработал явление «исторического колорита», то есть искусно показывал своеобразие определённой эпохи. Предшественники Скотта изображали «историю ради истории», демонстрировали свои выдающиеся знания и таким образом обогащали знание читателей, но ради самих знаний. У Скотта не так: он знает историческую эпоху детально, но всегда связывает её с современной проблемой, показывая, как подобная проблема находила своё решение в прошлом. Следовательно, Вальтер Скотт — творец жанра исторического романа; первый из них — «Уэверли» (1814) — появился анонимно (следующие романы вплоть до 1827 года выходили как произведения автора «Уэверли»).

В центре романов Скотта лежат события, которые связаны со значительными социально-историческими конфликтами. Среди них — «шотландские» романы Скотта (которые написаны на основе шотландской истории) — «Гай Мэннеринг» (1815), «Антиквар» (1816), «Пуритане» (1816), «Роб Рой» (1818), «Легенда о Монтрозе» (1819), «Пертская красавица» (1828). Наиболее удачными среди них являются «Пуритане» и «Роб Рой». В первом изображено восстание 1679 года, которое было направлено против восстановленной в 1660 году династии Стюартов; герой «Роб Роя» — народный мститель, «шотландский Робин Гуд».

В 1818 году появляется том «Британской энциклопедии» со статьёй Вальтера Скотта «Рыцарство». После 1819 года тематика его исторических романов стала заметно шире. Выходя за пределы Шотландии, писатель обращается к давним временам истории Англии и Франции. События английской истории изображены в романах «Айвенго» (1819), «Монастырь» (1820), «Аббат» (1820), «Кенилворт» (1821), «Вудсток» (1826).

Роман «Квентин Дорвард» (1823) посвящён событиям во Франции времён правления Людовика XI. Местом действия романа «Талисман» (1825) становится восточное Средиземноморье эпохи крестовых походов.

Если обобщить события романов Скотта, то мы увидим особенный, своеобразный мир событий и чувств, гигантскую панораму жизни Шотландии, Англии и Франции, в течение нескольких веков, с конца XI до начала XIX века. В творчестве Скотта 1820-х годов, при сохранении реалистичной основы, имеет место существенное влияние романтизма (особенно в «Айвенго» — романе из эпохи XII века). Особенное место занимает роман из современной жизни «Сент-Ронанские воды» (1824). В критических тонах показано дворянство, сатирически изображается титулованная знать.

В 1820-х годах был опубликован ряд произведений Скотта на историческую и историко-литературную тему: «Жизнь Наполеона Бонапарта» (1827), «История Шотландии» (1829—1830), «Смерть лорда Байрона» (1824). Книга «Жизнеописание романистов» (1821—1824) даёт возможность уточнить творческую связь Скотта с писателями XVIII века, особенно с Генри Филдингом, которого он сам называл «отцом английского романа».

Романы Скотта распадаются на две основные группы. Первая посвящена недавнему прошлому Шотландии, периоду гражданской войны — от пуританской революции XVI века до разгрома горных кланов в середине XVIII века и более позднему времени: «Уэверли», «Гай Маннеринг», «Эдинбургская темница» (1818), «Пуритане», «Ламмермурская невеста» (1819), «Роб Рой» (1817), «Монастырь» (1820), «Аббат», «Сен-Ронанские воды», «Антиквар» и др. В этих романах Скотт развёртывает необыкновенно богатый реалистический типаж. Это целая галерея шотландских типов самых разнообразных социальных слоёв, но преимущественно горожан, крестьянства и бедноты. Ярко конкретные, говорящие сочным и разнообразным народным языком, они составляют фон, который можно сравнить только с «фальстафовским фоном» Шекспира. В этом фоне немало ярко комедийного, но рядом с комическими фигурами многие плебейские персонажи художественно равноправны с героями из высших классов. В некоторых романах — они главные герои, в «Эдинбургской темнице» героиня — дочь мелкого крестьянина-арендатора. Вальтер Скотт по сравнению с авторами «сентиментальной» литературой XVIII века делает дальнейший шаг на пути демократизации романа и в то же время представляет более живые образы. Но все же чаще главные его герои — это идеализированные молодые люди из высших классов.

Вторая основная группа романов Скотта посвящена прошлому Англии и континентальных стран, преимущественно Средним Векам: «Айвенго» (1819), «Квентин Дорвард» (1823), «Кенильворт» (1821), «Карл Смелый, или Анна Гейерштейнская, дева Мрака» (1829) и др. Здесь нет того интимного, почти личного знакомства с ещё живым преданием, реалистический фон не столь богат. Но именно здесь Скотт особенно развёртывает своё исключительное чутьё прошлых эпох, заставившее Огюстена Тьерри назвать его «величайшим мастером исторической дивинации всех времён». Историзм Скотта — прежде всего внешний историзм, воскрешение атмосферы и колорита эпохи. Этой стороной, основанной на солидных знаниях, Скотт особенно поражал своих современников, не привыкших ни к чему подобному.

Данная им в «Айвенго» картина «классического» Средневековья в настоящее время несколько устарела. Но такой картины, одновременно тщательно правдоподобной и раскрывавшей такую непохожую на современность действительность, в литературе ещё не было. Это было настоящим открытием нового мира. Но историзм Скотта не ограничивается этой внешней, эмпирической стороной. Каждый его роман основан на определённой концепции исторического процесса в данное время.

В романе «Квентин Дорвард» Вальтер Скотт представляет не только яркий художественный образ Людовика XI и его окружения, но и вскрывает сущность его политики. Концепция «Айвенго», где центральным фактом для Англии конца XII века выдвинута национальная борьба саксов с норманнами, оказалась необыкновенно плодотворной для истории, как науки, — она была толчком для известного французского историка Огюстена Тьерри. Кроме того, именно с этого романа начался или, по крайней мере, усилился современный виток популярности Робин Гуда, изначально — героя английских народных баллад, который в качестве заметного персонажа второго плана появляется в романе «Айвенго». Многие идеи, заложенные в его романах, в последствии нашли своё отражение в работах профессиональных историков.

Для шотландцев Вальтер Скотт — больше, чем просто писатель. Он возродил историческую память этого народа и открыл Шотландию для остального мира и в первую очередь — для Англии. До него в собственно Англии, особенно в её столице Лондоне, шотландской историей почти не интересовались, считая горцев «дикими». Произведения Скотта, появившиеся сразу же после Наполеоновских войн, в которых шотландские полки покрыли себя славой, заставили образованные круги Великобритании в корне изменить своё отношение к этой бедной, но гордой стране.

Факты[править | править код]

  • Большую часть своих обширных знаний Скотт получил не в школе и университете, а с помощью самообразования. Все, что его интересовало, навсегда запечатлевалось в его феноменальной памяти. Ему не требовалось изучать специальную литературу перед тем, как сочинить роман или поэму. Колоссальный объём знаний позволял ему писать на любую избранную тему.
  • Романы Скотта первоначально выходили без имени автора, и инкогнито было раскрыто только в 1827 году.
  • В 1825 году на лондонской бирже разразилась финансовая паника и кредиторы потребовали оплаты векселей. Ни издатель Скотта, ни владелец типографии Джеймс Баллантайн не смогли уплатить наличными и объявили себя банкротами. Однако Скотт отказался последовать их примеру и взял на себя ответственность за все счета, на которых стояла его подпись, что составило 130 000 фунтов стерлингов (около 10 500 000 £ по меркам 2018 года), причём долги самого Скотта составляли лишь малую часть этой суммы. Изнурительный литературный труд, на который он себя обрёк, дабы выплатить огромный долг, отнял у него годы жизни.
  • Романы Скотта пользовались огромной популярностью в России среди читающей публики и поэтому сравнительно быстро переводились на русский язык. Так, роман «Карл Смелый, или Анна Гейерштейнская, дева Мрака», опубликованный впервые в Великобритании в 1829 году, уже в 1830 году вышел в Санкт-Петербурге, в Типографии Штаба отдельного корпуса внутренней стражи.

Библиография[править | править код]

Проза
Вальтер Скотт, Бертель Торвальдсен
Поэзия
Прочее

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Walter Scott (нидерл.)
  2. 1 2 Sir Walter Scott // Encyclopædia Britannica (англ.)
  3. 1 2 3 4 Чешская национальная авторитетная база данных
  4. Скотт Вальтер // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохоров — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
  5. 1 2 Archivio Storico Ricordi — 1808.
  6. http://link.springer.com/content/pdf/10.1007/BF00390694.pdf
  7. http://web.archive.org/web/20170323043917/http://jeugdliteratuur.org/auteurs/sir-walter-scott
  8. RKDartists (нидерл.)
  9. Согласно современной транскрипции английское имя Walter должно переводиться как Уолтер
  10. Пиняева, Е. В. Вальтер Скотт // Большая российская энциклопедия : энциклопедия. — 2015. — С. 369.
  11. Венгерова З. А. Скотт, Вальтер // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  12. Морохова, О. А. Юриспруденция и литературное творчество в жизни Вальтера Скотт // Филологические науки в России и за рубежом : материалы VI Международной научной конференции, Санкт-Петербург, 20–23 июня 2019 года : сборник. — 2019. — С. 5-7.

Литература[править | править код]

  • Аносова, О. Г. Исторический романтизм Вальтера Скотта: "Жизнь Наполеона Бонапарта" ("the life of  Napoleon Buonaparte") / О. Г. Аносова // Мир романтизма. – 2016. – № 18(42). – С. 19-33;
  • Белинский, В. Г. Романы Вальтер Скотта. Т. III. Антикварий, СПБ, 1845 // Отечественные записки. – 1845. – Т. XLII, № 10. – С. 30;
  • Долинин A. A. История, одетая в роман: Вальтер Скотт и его читатели. — М.: Книга, 1988. — 315 с. — (Судьбы книг);
  • Жилякова, Э. М. Пушкин и Вальтер Скотт "Осень" ("Октябрь уж наступил<...>") / Э. М. Жилякова // Болдинские чтения. – Нижний Новгород : Вектор-ТиС, 2003. – С. 60-76;
  • Лазарева, Т. Г. Шотландская историософия XVIII в. и Вальтер Скотт / Т. Г. Лазарева // Художественная литература и философия как особые формы познания. – Санкт-Петербург : Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого", 2017. – С. 52-63;
  • Пиняева, Е. В. Вальтер Скотт / Е. В. Пиняева // Большая российская энциклопедия. Том 30. – Москва : Большая Российская Энциклопедия, 2015. – С. 369-370;
  • Филичева, В. В. О неосуществленном издании "Айвенго" Вальтера Скотта в издательстве "Academia" / В. В. Филичева // Studia Litterarum. – 2022. – Т. 7, № 4. – С. 336-355;
  • Шестакова, Н. Ф. Образ шотландского горца в творчестве Вальтера Скотта / Н. Ф. Шестакова // Вестник Омского университета. Серия: Исторические науки. – 2022. – Т. 9, № 3(35). – С. 7-17;
  • Lapina, E. V. “the overlap of myth and history”: Scottish identity through Walter Scott to James Robertson in the Testament of Gideon Mack / E. V. Lapina // Мировая литература в контексте культуры. – 2022. – No. 14(20). – P. 36-42;
  • Stephen, Leslie. The Story of Scott's Ruin // Studies of a Biographer. — London : Duckworth & Co., 1898. — Vol. 2.

Дополнительная литература[править | править код]

  • Аносова, О. Г. Русские переводы произведений Вальтера Скотта / О. Г. Аносова // Родная словесность в современном культурном и образовательном пространстве : Сборник научных трудов по материалам Международной научной конференции, Тверь, 10–11 ноября 2011 года / Тверской государственный университет; Ответственный редактор: Т.В. Бабушкина, редактор выпуска: Е.Г. Милюгина. – Тверь: Тверской государственный университет, 2013. – С. 70-82;
  • Виноградова, Е. Ю. Гравитация текста, или Еще раз о "Капитанской дочке" Пушкина и романах Вальтер Скотта / Е. Ю. Виноградова // Вопросы литературы. – 2024. – № 1. – С. 116-146;
  • Галинская, И. Л. Философские основы творчества Вальтера Скотта / И. Л. Галинская // Культурология. – 2004. – № 4(31). – С. 37-41;
  • Дмитриева, Е. Е. Локус замка в романах Вальтера Скотта («Уэверли») / Е. Е. Дмитриева // Вестник Костромского государственного университета. – 2023. – Т. 29, № 3. – С. 101-112;
  • Долгова, П. В. Особенности историзма в романе Вальтера Скотта "Айвенго" / П. В. Долгова, Е. А. Рассказова // Современные парадигмы лингвистических исследований: методы и подходы : Сборник материалов XVIII Международной научно-практической конференции, Стерлитамак, 16–17 ноября 2023 года. – Стерлитамак: Уфимский университет науки и технологий, 2023. – С. 37-41;
  • Зацерклян, О. С. История и реальность в романе Вальтера Скотта "Айвенго" / О. С. Зацерклян // Актуальные проблемы культуры современной русской речи : сборник статей по итогам XIV Всероссийской научной конференции с международным участием, Армавир, 21 февраля 2019 года. – Армавир: Армавирский государственный педагогический университет, 2019. – С. 87-91;
  • Колосова, Е. И. Вальтер Скотт и Вашингтон Ирвинг: к истории творческих отношений / Е. И. Колосова // Литература двух Америк. – 2021. – № 10. – С. 8-24;
  • Малкин, С. Г. Горная Шотландия конца XVII – первой половины XVIII века и исторические романы Вальтера Скотта / С. Г. Малкин // Новая и новейшая история. – 2010. – № 2. – С. 59-71;
  • Морохова, О. А. Юриспруденция и литературное творчество в жизни Вальтера Скотта / О. А. Морохова, А. М. Мокушина // Филологические науки в России и за рубежом : материалы VI Международной научной конференции, Санкт-Петербург, 20–23 июня 2019 года. – Санкт-Петербург: Свое издательство, 2019. – С. 5-7;
  • Сивков, Я. А. Вальтер Скотт - великий писатель и гордость Шотландии / Я. А. Сивков // Приложение к журналу "Среднее профессиональное образование". – 2023. – № 1. – С. 143-151;
  • Федорова, Т. А. Кельтское возрождение в Шотландии в XVIII - начале XIX века и Вальтер Скотт / Т. А. Федорова // Исследования зарубежной истории. Мемориал имени С.Б. Семёнова : Сборник статей конференции, посвящённой памяти С.Б. Семёнова, Самара, 15 мая 2019 года / Под редакцией Е.П. Бариновой, Е.А. Гуськова. Том Выпуск 1. – Самара: Самарский филиал государственного автономного образовательного учреждения высшего образования города Москвы "Московский городской педагогический университет" , 2019. – С. 124-130.

Ссылки[править | править код]