Мишин, Армас Иосифович
А́рмас Ио́сифович Ми́шин (псевдоним Олег Мишин, Armas Hiiri — А́рмас Хи́йри) (15 февраля 1935 — 9 октября 2018) — карельский писатель, поэт и переводчик, педагог. Народный писатель Республики Карелия (2011)[1], Заслуженный работник культуры Российской Федерации (1999), Заслуженный работник культуры Карельской АССР (1985), знаток и популяризатор «Калевалы».
Общие сведения
| Армас Иосифович Мишин | |
|---|---|
| Имя при рождении | Армас Иосифович Хийри |
| Дата рождения | 15 февраля 1935 |
| Место рождения | деревня Пустошка, Мгинский район, Ленинградская область, РСФСР, СССР |
| Дата смерти | 9 октября 2018 (83 года) |
| Место смерти | Турку, Финляндия |
| Гражданство |
|
| Род деятельности | поэт, прозаик, переводчик, педагог |
| Жанр | стихотворение, поэма, баллада |
| Язык произведений | финский, русский |
| Дебют | 1954 |
| Премии |
Государственная премия Республики Карелия имени Архипа Перттунена (1986) |
| Награды | |
Биография
По национальности — ингерманландский финн. Родился 15 февраля 1935 года в деревне Пустошка Мгинского района Ленинградской области в семье Иосифа Хийри и Марии Пёнтёнен. Фамилия его отца была в 1930-е годы русифицирована, превратившись в Мышин, а позднее в Мишин.Отец работал на заводе в Ленинграде, умер в 1939 году. В 1941 году семья была депортирована в Омск. В годы Великой Отечественной войны проживал с матерью в эвакуации в Сибири, в деревне Усть-Заостровск на Иртыше. Затем жил в Омске, здесь учился в школе.
В 1949 году, в связи с запретом проживать в крупных городах, Армас вместе с матерью переехал в Карело-Финскую ССР, через четыре года окончил Пудожское педагогическое училище, а в 1959 году — Карельский государственный педагогический институт. Преподавал литературу и русский язык в школах работающей молодёжи Петрозаводска. Принят в члены Союза писателей СССР в 1964 году.
В 1971 году окончил аспирантуру и защитил кандидатскую диссертацию (кандидат филологических наук) в Институте языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН. В 1971—1985 годах работал в Институте языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН. Опубликовал ряд научных работ о финноязычной литературе.
В 1985 году избран заместителем председателя правления Союза писателей Карелии. С 1990 по 2005 год — председатель Союза писателей Республики Карелия. В 1990—2005 годах — председатель правления Союза писателей Карелии. Иностранный член Общества финской литературы, член Общества „Калевала“. Проживал в Петрозаводске и Турку. В мае 2012 года семейный архив Армаса и Ольги Мишиных был передан на государственное хранение в Национальный архив Республики Карелия. Скончался 9 октября 2018 года в Турку.
Творчество
Первые стихи напечатал в 1954 году. Опубликовал 12 стихотворных книг на русском языке под псевдонимом Олег Мишин и шесть сборников на родном финском языке под псевдонимом Армас Хийри. Два его сборника «Теплотрасса» (1972) и «Снег на пушках» (1980) увидели свет в Москве. Лучшие его книги на финском языке: «Корнями в небо» (1980), «Время изменяется в нас» (1992), «Время, когда вырастают крылья» (2000). По-фински в основном писал свободным стихом. В литературоведении выделяется несколько ключевых тем и мотивов, характерных для поэзии Армаса Мишина. Одним из центральных является мотив пути и путешествия: лирический герой постоянно находится в движении, а традиционная оппозиция дома и дороги заменяется на беспрерывное движение и запечатлённое мгновение. Тема бездомности и поиска идентичности тесно связана с ингерманландским происхождением поэта и пережитой в детстве депортацией; дома в его стихах предстают не как постоянное жилище, а как временные остановки. Начиная с 1970-х годов, важной становится тема символического возвращения к финским корням через освоение родного языка, что отражает двойную культурную идентичность автора. Природа в лирике Мишина выступает опорой для героя, а через простые жизненные явления поэт размышляет над философскими вопросами и общечеловеческими ценностями. Символом тоски по родному краю в его билингвальной поэзии стал образ ласточки[2].[3][4]
Многие стихотворные тексты А. Мишина положены на музыку карельскими композиторами Борисом Напреевым, Александром Белобородовым, Дмитрием Цвибелем. Он является автором либретто опер Бориса Напреева «Стрела девы Похьёлы» и «Тростниковая свирель». В 1986 году Национальный театр Республики Карелия поставил спектакль по пьесе А. Мишина «Стрела Похъетар» по мотивам эпоса «Калевала».
В соавторстве с Иваном Костиным является автором перевода на финский язык текста Государственного гимна Республики Карелия[5].
Известен своими переводами с финского языка на русский поэтов и писателей Карелии и Финляндии. В его переводах опубликованы сборники стихов И. Сааринена, Т. Сумманена, Я. Ругоева, Н. Лайне, В. Брендоева и других авторов. Занимался переводами эпических песен карельских рунопевцев. В 1996 году опубликован новый перевод на русский язык эпоса «Калевала», созданный им совместно с Э. С. Киуру[6]. Было осуществлено три издания этого перевода. Кроме того, Мишин и Киуру сделали переводы различных версий «Калевалы» (1834, 1835 и 1862 годов). Мишин рассматривает «Калевалу» не как карело-финский народный эпос, а как авторское произведение Элиаса Лённрота. На финский язык он переводил стихи многих русских поэтов — от Пушкина до Высоцкого. Литературоведческая оценка перевода «Калевалы» отмечает сознательный отход от героизации эпоса. Переводчики сделали акцент на крестьянское миросознание, в котором герои действуют не мечом, а магическим словом. Такой научный подход к тексту как к авторскому произведению Лённрота позволил точнее передать оригинальную интонацию и сместить фокус на фольклорную глубину[7][8].
Награды и звания
- Орден Дружбы (20 декабря 2005) — за заслуги в области культуры и искусства, многолетнюю плодотворную работу[9]
- Заслуженный работник культуры Российской Федерации (8 января 1999) — за заслуги в области культуры и многолетнюю плодотворную работу [10].
- Заслуженный работник культуры Карельской АССР (1985)
- Государственная премия Карельской ССР имени А. Перттунена (1986)
- премия Главы правительства Республики Карелия «Сампо» (1999[11], 2007[12][13])
- Памятный знак «90 лет Республике Карелия» (2010)[1]
- Почётное звание «Народный писатель Республики Карелия» (2011)[1]
Семья
- Супруга — Ольга Фёдоровна Мишина (род. 23 января 1933 года) — карельская писательница, пишет на ливвиковском диалекте карельского языка. Проживает в Финляндии[14].
Библиография
- В дорогу: Стихи. — Петрозаводск, 1961. — 100 с.
- Голубая улица: Стихи. — Петрозаводск, 1963. — 55 с.
- Бессонница: Стихи. — Петрозаводск, 1966. — 55 с.
- Солнечный день: Стихи. — Петрозаводск, 1970. — 95 с.
- Теплотрасса: Стихи. — М., 1972. — 48 с.: порт.
- Второе зрение: Стихи. — Петрозаводск, 1973. — 70 с.
- Тревожность: Стихи. — Петрозаводск, 1978. — 120 с.
- Снег на пушках: Книга стихов. — М., 1980. — 109 с.
- Весомость слов простых: Сб. лит.-крит. ст. — Петрозаводск, 1982. — 174 с.
- Мгновения: Стихи. — Петрозаводск, 1982. — 71 с.
- Сопричастность: Стихи, баллады — Петрозаводск, 1985. — 166 с.
- Творчество Эльмера Диктониуса и проблемы шведоязычной литературы Финляндии. — Петрозаводск, 1987. — 120 с.
- Путешествие в «Калевалу». — Петрозаводск, 1988. — 167 с.: ил.
- Свет рябиновый: Лирика. — Петрозаводск, 1990. — 237 с.
- Inkeräläisen laulu [Песнь ингеманландца]: Runoja. Runojelma. — Petroskoi: Verso, 1995. — 127 s.: kuv. — Текст фин., рус.
- На российском ветру: Стихи и поэмы. — Петрозаводск, 2000. — 144 с.
- Фольклорные истоки «Калевалы» / Э. С. Киуру, А. И. Мишин. — Петрозаводск, 2001. — 246 с.
- И то правда: Из записных книжек. — Петрозаводск, 2003. — 191 с.
- Сквозь ливни и метели: Стихи. Поэмы. 1954—2004. — Петрозаводск, 2004. — 488 с.
- Ikkunani katsoo maailmaan [Мои окна сморят в мир]: Runoja / Alkusanat T. Summanen — Petroskoi: Karjala, 1976. — 95 s.
- Juuret avaruuteen [Врастать корнями в небо]: Runoja. — Petroskoi: Karjala, 1980. — 70 s.
- Kotikyläni pääskyset [Ласточки моей деревни] — Petroskoi: Karjala, 1986. — 63 s.
- Aika muuttuu meissä [Время изменяется в нас]: Runoja. Runoelma — Petroskoi: Karjala, 1992. — 70 s.
- Sillä aikaa kun siivet kasvavat [Время, когда вырастают крылья]: Runoja. Runoelma — Petroskoi: Verso, 2000. — 151 s.
- Pihlajanen Kotimaa [«Рябиновая Родина»]: сборник стихов, переводов и воспоминаний. — 2008.
- Дерево песен: антология поэзии Карелии. — 2009.
- Neljäs kotimaata [«Четыре родины»]: лирический сборник.
- Калевала (двухтомное издание с иллюстрациями Юрия Люкшина). — Вита-Нова, 2010[15].
- Серебряная Калевала (издание для детей на русском и финском языках). — Скандинавия, 2011[16].
- Калевала (сокращённый вариант). — ИД «Городец», 2023[17].
Память
Национальная библиотека Республики Карелия ведёт интернет-проект «Имена в истории Карелии» с разделом о писателе. В 2024 году библиотека выпустила электронное издание «Дарственные надписи на книгах из личной коллекции Армаса Иосифовича Мишина», посвящённое книгам из личной коллекции автора, переданной в дар библиотеке[4][18].
Примечания
Литература
- Очерк истории советской литературы Карелии. — Петрозаводск, 1969. — О Мишине О.: с. 262—263
- Маркова Е. И. Олег Мишин (Армас Хийри) // История литературы Карелии: в 3-х т. — Т. 3. — Петрозаводск, 2000. — С. 371—376.
- Карелия: энциклопедия: в 3 т. / гл. ред. А. Ф. Титов. — Т. 2: К—П. — Петрозаводск: ИД «ПетроПресс», 2009. — С. 226—227. — ISBN 978-5-8430-0125-4 (т. 2)
- Казакова М. В. Проблема билингвизма в поэзии А. И. Мишина 1970–1990-х годов (диссертация, 2020) и ряд научных статей на её основе[1].
Ссылки
- https://web.archive.org/web/20131221232244/http://finugor.ru/leaders/candidate/21000
- Русские «Калевалы» Армаса Мишина
- Карелия официальная. Награждения
- Календарь знаменательных дат
- Юбилеи
- Умер народный писатель Карелии Армас Мишин
- Памяти Армаса Иосифовича Мишина
- http://lit-karta.karelia.ru/persones/petrozavodskii_gorodskoi_okrug/mishin_armas_iosifovich
- Армас Иосифович Мишин в проекте «Имена в истории Карелии» Национальной библиотеки Республики Карелия
- ↑ Автореферат диссертации «Проблема билингвизма в поэзии А. И. Мишина 1970–1990-х годов». ИМЛИ РАН (2020). Дата обращения: 5 июня 2026.