Кумир дневных сеансов
Кумир дневных сеансов (англ. matinée idol) — термин, используемый в основном для описания кинозвёзд или театральных звёзд, которых их поклонники обожают до степени обожания. Термин почти исключительно относится к взрослым актёрам-мужчинам.
Кумиры дневных сеансов часто исполняют романтические и драматические главные или второстепенные главные роли и обычно известны своей привлекательной внешностью. Термин может носить слегка пренебрежительный оттенок, поскольку подразумевает, что популярность звезды возникла благодаря дневным сеансам, которые чаще посещали женщины, а не «большим» вечерним показам, и, следовательно, менее разборчивой аудитории. Кумиры дневных сеансов часто становились объектом пародий на пике своей популярности, примером чего служит Стэн Лорел, пародировавший Рудольфа Валентино в фильме Mud and Sand.
Сегодня этот термин считается несколько устаревшим; пик явления пришёлся на период с 1920-х до примерно 1960-х годов в Голливуде. Похожий термин — «кумир подростков», который часто относится не только к молодым актёрам, но и к музыкантам. В современной Азии «айдолы» относятся к более широкому явлению поп-культуры.
Термин отличается от «секс-символа», который обозначает сексуальную привлекательность звезды как на экране, так и вне его, в большей степени, чем их романтические роли. Однако секс-символ также может быть кумиром дневных сеансов.
В автобиографической пьесе Юджина О’Нила Долгий день уходит в ночь есть монолог, в котором мать рассказывает, как, будучи воспитанницей монастыря, она влюбилась в обаятельного кумира дневных сеансов, прототипом которого стал популярный отец О’Нила.
Известные кумиры дневных сеансов
В этот период кумиров дневных сеансов часто называли просто «любовниками». «Латинские любовники», или актёры, специализировавшиеся на ролях персонажей латиноамериканского или романского европейского происхождения, стали популярны в 1920-х после знаменитой роли Рудольфа Валентино в фильме Четыре всадника Апокалипсиса (1921). К другим латинским любовникам относились Рамон Новаро, Антонио Морено и Рикардо Кортес, хотя последний на самом деле был евреем по имени Джейкоб Кранц, который выдавал себя за латиноамериканца, чтобы воспользоваться популярностью этого образа[3].
- Сэсуэ Хаякава (первый азиатский кумир, ставший популярным в Америке)
- Антонио Морено[4]
- Уоллес Рид[4]
- Ричард Бартелмесс[4][1][2]
- Томас Мейган[4][5]
- Ричард Дикс[4][6]
- Дуглас Фэрбенкс[4]
- Рамон Новаро[4][6][7]
- Рудольф Валентино[4][7][8][5]
- Айвор Новелло[7][8]
- Реджинальд Денни[4]
- Адольф Менжоу[6]
- Джон Гилберт[6]
- Рональд Колман[6]
- Рикардо Кортес[5]
- Шарль де Рошфор[5]
- Уильям Хейнс[9]
- Лоренцо Такер[10]
- Во время игры Sunday Night Football 15 ноября 2009 года между New England Patriots и Indianapolis Colts, Боб Костас использовал этот термин, чтобы описать звёздного квотербека Patriots Тома Брэди. Colts выиграли со счётом 35–34[17].
Примечания
Литература
- Williams, Michael. Ivor Novello: Screen Idol. BFI, 2003.