Карфаген должен быть разрушен
«Карфаге́н до́лжен быть разру́шен» (краткая форма — лат. Carthago delenda est, полное выражение — лат. Ceterum censeo Carthaginem delendam esse) — латинское крылатое выражение, означающее настойчивый призыв к борьбе с врагом или препятствием[1]. В широком смысле — навязчивая идея, постоянное возвращение к одному и тому же вопросу, независимо от темы разговора.
Автором высказывания считается древнеримский политик Марк Порций Катон Старший (234–149 гг. до н. э.). После поездки в Карфаген в конце 150-х годов до н. э. (по разным источникам, или в 153-м[2][3], или 152 году до н. э.[4]) он заканчивал этой фразой все свои речи[5].
Источник
В работе «Жизнь Катона Старшего» древнегреческого биографа Плутарха упоминается, что римский полководец и государственный деятель Марк Порций Катон Старший, непримиримый враг Карфагена, заканчивал все свои речи (вне зависимости от их тематики) в сенате фразой: «Кроме того, я думаю, что Карфаген должен быть разрушен» (лат. Ceterum censeo Carthaginem esse delendam)[6]. Различные формы фразы также встречаются в других исторических источниках[7][8][9][10]. Сенат не мог не прислушаться ко мнению Цензора, ведь он был одним из самых красноречивых политиков своего времени, а страх перед Карфагеном был силён. В результате началась Третья Пуническая война[11].
История
Несмотря на успех Первой и Второй пунических войн, в которых Рим боролся с финикийским городом-государством Карфагеном за господство в Средиземном море, римляне потерпели ряд унизительных поражений от Карфагена и боялись его возрождения, что привело к желанию полной победы и отмщения за понесённые потери. Кроме того, Рим весьма тревожил тот факт, что Карфаген быстро восстанавливался и по-прежнему создавал сильную конкуренцию римской торговле. Это обстоятельство и привело к появлению настойчиво повторяемого призыва уничтожить город: Carthago delenda est[12].
В конечном итоге в результате Третьей Пунической войны полумиллионный город Карфаген был полностью разрушен, а оставшиеся в живых жители проданы в рабство[12]. Согласно более поздней легенде то место, где располагался город, было засыпано солью, плодородный слой был испорчен. Легенда появилась вследствие ошибки, сделанной Бертрандом Холлвардом в первом издании Кембриджской истории древнего мира[13]. В последующем, впрочем, римляне вновь заселили Карфаген, который стал главным населённым пунктом римской Африки и одним из крупнейших городов Римской империи вплоть до арабского завоевания. В настоящее время территория, где располагался древний Карфаген, входит в пригород Туниса, а его руины являются объектом всемирного наследия ЮНЕСКО[14].
Грамматическая форма
Грамматически фраза выражает настойчивую необходимость совершения действия (разрушения Карфагена) с оттенком долженствования, поскольку используется герундив: глагол «разрушать» в форме герундива (лат. delenda) в сочетании с глаголом «быть» (лат. sum, fui, esse) в форме настоящего времени[15].
В «Словаре иностранных слов» под редакцией И. В. Лёхина и профессора Ф. Н. Петрова русский вариант перевода выглядел следующим образом: «Кроме того, я думаю, что Карфаген необходимо разрушить»[16].
Использование
Иногда фраза употребляется в качестве завуалированной ссылки на необходимость тотальной войны. В 1673 году английский министр Энтони Эшли Купер, 1-й граф Шефтсбери, использовал фразу Delenda est Carthago в знаменитой речи перед парламентом во время Третьей англо-голландской войны, сравнивая Англию с Римом, а Голландскую республику с Карфагеном[17].
В 1890-х годах лондонская газета Saturday Review опубликовала несколько статей, в которых выражались антигерманские настроения, резюмированные в цитате «Германия должна быть уничтожена» (Germania est delenda)[18].
Пронемецкая радиостанция «Радио Париж» в оккупированной Франции между 1940 и 1944 годами использовала фразу как лозунг: «Англия, как и Карфаген, будет уничтожена!»[17]
См. также
Литература
- Выхованец Н. А. Топонимы в русской фразеологии // Эпоха науки. — 2017. — № 12. — С. 188–192.
- Гарник А. В., Шевченко Г. И. Латинский язык = Lingua Latina. — Минск: БГУ, 2019. — 211 с.
- Майлз Р. Карфаген должен быть разрушен / пер. И. Б. Лобанов. — АСТ, 2014. — 576 с. — (Страницы истории). — ISBN 978-5-17-084413-5.
- Нефедов С. Гл. VI. История Древнего Рима // История Древнего мира. — М.: Владос, 1996. — ISBN 5-691-00017-9.
- Портнягина И. Античность: Карфаген и Пунические войны // Энциклопедия для детей: Всемирная история / гл. ред. М. Д. Аксёнова, В. А. Володин. — 4-е изд. — М.: Аванта+, 2001. — Т. 1. — С. 161. — 688 с. — ISBN 5-8483-0003-8. — ISBN 5-8483-0001-1.
- Секст Аврелий Виктор. Марк Порций Катон Цензор // О знаменитых людях / пер. В. С. Соколова. — М., 1997.
- Словарь иностранных слов / под ред. И. В. Лехина, Ф. Н. Петрова. — 3-е изд., перераб. и доп. — М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1949. — 804 с.
- Astin A. Cato the Censor (англ.). — Oxford: Clarendon Press, 1978. — 392 p.
- Little Ch. E. The Authenticity and Form of Cato's Saying 'Carthago Delenda Est' (англ.) // Carthago Delenda Est Classical Journal. — 1934. — Vol. 29. — P. 429–435.
- Lucius Annaeus Florus. XXXI. Bellum Punicum tertium // Ivli Flori Epitomae de Tito Livio Bellorvm omnivm annorvm DCC libri II (лат.). — Нобель Пресс, 2012. — 195 p. — ISBN 978-5-8841-7189-3. Архивировано 25 декабря 2010 года.
- Plutarch. The Life of Cato the Elder // Plutarch's Lives (англ.). — P. 353–356.
- Ridley R. T. To be Taken with a Pinch of Salt: The Destruction of Carthage (англ.) // Classical Philology. — 1986. — Vol. 81, Issue 2. — P. 140–146. — ISSN 0009-837X.
- Robert T., Broughton S. The Magistrates of the Roman Republic (англ.). — N. Y., 1951–1952.
- Thürlemann-Rapperswil S. Ceterum censeo Carthaginem esse delendam // Gymnasium. — 1974. — Vol. 81.
Примечания
Ссылки
- Карфаген // World History Encyclopedia
