Другая жизнь (повесть)

«Другая жизнь» — повесть Юрия Трифонова, впервые опубликованная в 1975 году («Новый мир»). Посвящение — «Алле».

Что важно знать
Другая жизнь
Другая жизнь
Автор Юрий Валентинович Трифонов
Язык оригинала русский
Дата первой публикации 1975

Сюжет

Повесть «Другая жизнь» — глубокое погружение в сознание вдовы, Ольги Васильевны, которая несколько месяцев спустя после внезапной смерти мужа пытается собрать осколки своей жизни и понять, что же произошло. Действие происходит в Москве 1970-х годов. Существование Ольги Васильевны стало чередой мучительных ночей, наполненных бессонницей и навязчивыми воспоминаниями, и тягостных дней, где каждое слово, каждый предмет напоминает об утрате. Её муж, историк Сергей Афанасьевич, умер от сердечного приступа в возрасте 42 лет, и эта несправедливая, ранняя смерть висит над всеми, кто его знал, неразрешимым вопросом.

Ольга Васильевна продолжает жить в одной квартире с шестнадцатилетней дочерью Иринкой и свекровью, Александрой Прокофьевной. Это соседство стало для неё пыткой. Старая женщина, чей характер закалён революционной юностью и работой в судах, открыто считает невестку виновной в смерти сына. Она обвиняет Ольгу в эгоизме, в том, что та не смогла создать Сергею должных условий, не поняла его. Между ними идёт холодная война, полная мелких уколов — будь то разговор о крендельках или демонстративный отказ смотреть новый телевизор, купленный после смерти сына. Ольга Васильевна мечтает разъехаться, но её удерживает чувство долга перед одинокой свекровью и перед Иринкой, которая привязана к бабушке. Она пытается спасаться в командировках, но, возвращаясь, понимает, что дочь прекрасно обходится без неё, и это приносит новую боль. Её горе невидящим взглядом наблюдала Александра Прокофьевна в одну из тех ночей, когда Ольга рыдала на кухне, спросив лишь: «Где у нас сода?» Этот вопрос Ольга Васильевна не может забыть, как символ полного отсутствия сочувствия.

Ольга Васильевна вспоминает прошлое. Их история любви началась в послевоенной Москве. Ольга, молодая учительница, была окружена добрыми, но скучными поклонниками, среди которых выделялся будущий врач Влад. Именно он и привёл однажды своего нового друга — Сергея. Тот поразил всех, особенно Ольгу, искусством читать слова наоборот. Загадочное слово «Дялгзв» (от «взгляд»), произнесённое им тогда, стало для неё паролем, предвещавшим перемену судьбы. Их стремительный роман расцвёл во время поездки в Гагру вчетвером: с Владом и подругой Ритой. Там, в тёплых ночных водах Чёрного моря, они стали близки. Сергей был полон противоречий: физически смелый, талантливый (он хорошо рисовал, пел), он в быту был робок и нерешителен, легко поддавался влиянию сомнительных компаний, что уже тогда вызывало в Ольге ревность и желание его опекать.

Их браку сразу же предшествовал тяжелейший кризис. Мать Сергея, Александра Прокофьевна, сообщила Ольге, что некая Светлана, бывшая возлюбленная её сына, заявляет о беременности. Позже сама Светлана пришла к Ольге, утверждая, что Сергей провёл с ней ночь после возвращения с юга. Сергей, с мрачной прямотой, признался в этом, объяснив поступок жалостью. Мир рухнул для Ольги, но после долгих мучительных разговоров под дождём у «Метрополя» она простила его, решив, что это — испытание, которое нужно преодолеть ради будущего счастья. Свадьба состоялась, но на празднике сразу обозначилось столкновение двух миров: прагматичной, художественной среды отчима Ольги и идейной, суровой семьи Сергея. Споры о живописи, о «Гернике» Пикассо, в которой Александра Прокофьевна не видела смысла, стали первыми трещинами.

Их совместная жизнь на протяжении почти семнадцати лет стала сложным, болезненным симбиозом. Сергей, человек одарённый и тонко чувствующий, был абсолютно неприспособлен к борьбе за место под солнцем. Он метался между работой в тихом, но бесперспективном музее и научно-исследовательским институтом, куда его устроил друг Федя Праскухин. Его диссертация о московской охранке накануне Февральской революции превратилась в бесконечный, поглощающий все силы труд. Он проводил дни в архивах, заполнил тридцать шесть тетрадей выписками, но не мог завершить работу. Его преследовали неудачи, интриги коллег. Особенно болезненным стал разрыв с другом детства Геннадием Климуком, который, заняв пост учёного секретаря, стал высокомерным начальником. Конфликт усугубился из-за отказа Сергея отдать свои уникальные архивные находки другому руководителю, Кисловскому, и из-за ссоры на поминках Феди, где говорили о непрактичности покойного, а Сергей в сердцах обвинил Климука в карьеризме. Климук в отместку блокировал его зарубежную командировку во Францию, которая могла стать для Сергея глотком воздуха.

Ольга Васильевна, в отличие от мужа, была сильной и успешной. Она стала заведующей лабораторией в научно-исследовательском институте, решала все бытовые и финансовые проблемы. Она искренне пыталась помочь мужу, поддерживала его, но её помощь часто выражалась в настойчивых советах, упрёках в безволии, попытках «воспитать» в нём деловую хватку. Она страдала от его неудач, но ещё больше — от ощущения, что он живёт какой-то отдельной, непонятной для неё жизнью. Их связывала страсть и привычка, но всё чаще их диалог превращался в монологи, звучащие в пустоту.

Кризис наступил, когда Сергей, окончательно разочаровавшись в своей официальной научной работе и травмированный институтскими интригами, увлёкся парапсихологией. Он стал посещать спиритические сеансы в компании некоего Фёдорова и других чудаков, где вызывали «духов» Победоносцева и Герцена. Центром этого круга была Дарья Мамедовна Нигматова — смуглая, самоуверенная женщина, кандидат наук, увлечённая оккультизмом. Для Ольги, биолога-материалиста, это было дико и унизительно. Она видела в этом душевную болезнь, бегство от реальности, тогда как Сергей говорил о поиске «нитей», связывающих поколения, о попытке проникнуть в тайные механизмы истории и человеческого сознания. Фраза «Чёрт возьми, так мало времени остаётся для другой жизни. Надо наконец начинать» звучала как приговор их общему прошлому. Он физически отдалялся, оставаясь ночевать у друзей, и их брак трещал по швам. Александра Прокофьевна яростно осуждала увлечение сына, называя его мракобесием, что лишь усиливало его бунт.

Всё завершилось стремительно. После очередного провала предзащиты диссертации, унижений на работе Сергей подал заявление об уходе. Вскоре после этого, в ноябре, его сердце остановилось. Для Ольги его смерть стала одновременно трагедией и неразрешимой загадкой.

«Другая жизнь» — жизнь без Сергея — оказалась для Ольги Васильевны адом. Через несколько недель после похорон к ней приходят коллеги мужа, среди которых оказывается некто Безъязычный. Под видом соболезнований и возвращения личных вещей (гребня, записных книжек) он намекает, что не все в коллективе любили Сергея, а затем, оставшись наедине, предъявляет долг: Сергей взял в кассе взаимопомощи 160 рублей и не вернул. Для Ольги это новая тайна: на что он потратил эти деньги? У неё самой нет таких средств. Поздний звонок другой сотрудницы, Сорокиной, которая предупреждает, чтобы Ольга никому ничего не отдавала и что долг «спишут», лишь добавляет подозрений и смятения. Была ли у Сергея другая женщина? Ведёт ли Климук какую-то игру? Ольга не может посоветоваться ни с кем: свекровь лишь злорадствовала бы, подруга Фаина не поймёт, а дочь Иринка слишком молода и погружена в свои проблемы.

Отношения с Иринкой, и так сложные в подростковый период, становятся ещё более напряжёнными. Девушка, переживающая первую влюблённость и конфликты с подругами, эгоистична и груба. Она болезненно переживает смерть отца, но выражает это вспышками раздражения. Её реплика «Хорошенького понемножку» в ответ на сентиментальные воспоминания матери о «хорошей жизни» с отцом ранит Ольгу в самое сердце и заставляет её с мукой задуматься: а была ли их жизнь такой уж хорошей? Не была ли она полна взаимного непонимания, ссор и тихого отчаяния?

Ольга пытается разобрать архив Сергея — его папки, тетради, списки секретных сотрудников охранки. Среди бумаг она находит материалы о неком Кошелькове, и это возвращает её в одно из последних ярких воспоминаний. Осенью, незадолго до смерти, они ездили в село Городец, чтобы найти следы этого человека. Там они обнаружили самого старика Кошелькова, бывшего агента, прожившего долгую, приспособленческую жизнь. Встреча закончилась пьяной перебранкой с его агрессивным внуком и безумной ночной гонкой на мотоцикле, где Сергей, обняв водителя, кричал «ура» одиноким прохожим. Тогда, в этом абсурдном и опасном приключении, Ольга одновременно сердилась на него и любила его безумной любовью.

Теперь ей остаётся лишь медленно и мучительно привыкать к пустоте. Она не может продать его вещи, не может смотреть на фотографии. Ей кажется, что каждый предмет в мире связан с ним невидимой нитью, и оборвать их все — значит прожить ещё одну жизнь. Её посещают старые знакомые: вдова Феди Праскухина Луиза, которая говорит, что горе не отпускает и через восемь лет; Влад, теперь уважаемый доцент, пришедший на поминки её отчима. Но они живут в своих мирах.

Кульминацией внутренней драмы Ольги становится её сон-воспоминание о последней их совместной поездке за грибами, уже после того как он подал заявление об уходе. В лесу они говорили об его новой жизни, о парапсихологии, о долгах. Они заблудились и вышли к забору психиатрической больницы. Женщина в халате вызвалась их проводить к шоссе и привела к лесному болотцу, сказав: «Вот здесь. Это шоссе». Этот абсурдный, кошмарный образ становится для Ольги символом всей их жизни — пути, который завёл в тупик, проводника, который оказался безумным, и цели, которая оказалась иллюзией. Из этого сна её вырывает звонок будильника.

Повесть завершается в том же ключе, в котором началась. Ольга Васильевна просыпается до будильника, подходит к окну и видит, как над Москвой встаёт красное солнце. Она открывает форточку, и ветер обнимает её. Она чувствует под ногами лёгкую дрожь пола от подземного гула. Её «другая жизнь» продолжается. Это жизнь, в которой нет покоя, нет ответов, но есть неостановимое движение времени, холодный утренний воздух и смутный гул большого города, в котором ей предстоит существовать дальше — с нестихающей болью, с несбывшимися вопросами, с памятью, которая является и мукой, и единственным доказательством того, что всё это было.

Интертекстуальность

Повесть Юрия Трифонова «Другая жизнь» является примером интертекстуального диалога с произведениями русской литературы XIX—XX веков. Тургеневская, чеховская и бунинская традиции здесь не просто продолжаются, но и творчески переосмысляются в новых исторических условиях. Помимо этого, исследователи отмечают, что текст повести вступает в сложные отношения с романами Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» и Бориса Пастернака «Доктор Живаго», образуя своеобразный «московский текст» о судьбе интеллигента.

Важным интертекстуальным сопоставлением является типологическая близость «Другой жизни» к повести И. С. Тургенева «Затишье» (1854). Оба произведения исследуют трагическую природу любви как онтологического опыта, ведущего героинь к познанию себя и другого. Мужские персонажи — Сергей Троицкий и Пётр Веретьев — представляют вариации типа «рефлектирующего интеллигента», чья внутренняя неустойчивость и тяга к свободе разрушают гармонию любовных отношений. Оба героя отмечены склонностью к игровому, шутовскому поведению (Веретьев — мастер подражания, Троицкий — чемпион по чтению слов наоборот и исполнитель «мимических штук»), что вызывает резкое неприятие у их возлюбленных, стремящихся навязать им «правила жизни». Женские образы — Ольга Васильевна и Марья Павловна — воплощают внутреннюю цельность и трагическую напряжённость, становясь нравственным центром произведений. Обе героини проходят через страдание и утрату к постижению «другой жизни» как экзистенциальной истины. Тургенев и Трифонов используют интертекстуальные мотивы (у Тургенева — пушкинские «Анчар», «Каменный гость», у Трифонова — философско-исторические реминисценции) для создания метафизической рамки, в которой раскрывается противоречивая, созидательно-разрушительная природа любви[1].

Исследовательница А. Н. Ярко в связи с этой повестью пишет о чеховской традиции, которая здесь не просто продолжается, но и творчески переосмысляется в новых исторических условиях. Чеховская традиция в повести представлена не цитатами, а на уровне мотивов, сюжетных ходов и проблематики. Ключевой мотив «жизнь прошла», звучащий у Чехова (особенно в финале «Вишнёвого сада»), становится в повести Трифонова буквальным: жизнь Сергея действительно окончена, и её итоги подводит его вдова. Как и многие чеховские герои (Иванов, Лаевский, дядя Ваня), Сергей переживает экзистенциальный кризис среднего возраста и пытается начать «другую жизнь», найти выход через спиритизм и парапсихологию. Ситуация непонимания между близкими людьми, «глухой диалог», столь характерный для Чехова, в повести обострён: Ольга Васильевна лишь после смерти мужа осознаёт, как мало они понимали друг друга в фундаментальных вопросах (например, в вере в загробную жизнь). Эта «глухота» проявляется и на лексическом уровне — через частотное употребление слов с корнем «глух». Важным интертекстуальным источником является рассказ Чехова «Попрыгунья». Оба произведения строятся как взгляд жены на умершего мужа, которого она «прозевала» при жизни. Схожи приёмы характеристики второстепенных персонажей через шаблонные, повторяемые фразы (художник Георгий Максимович у Трифонова, повторяющий «У вас интересное лицо», и художник Рябовский у Чехова). Однако Трифонов часто эксплицирует то, что у Чехова оставалось в подтексте: прямо объясняет мотивы поступков или значение деталей[2].

Бунинский слой в повести проявляется как на уровне стиля и поэтики, так и на уровне философских и сюжетных перекличек. Трифонов, высоко ценивший Бунина за пластику слова, включает в текст прямую цитату из его стихотворения «Не видно птиц. Покорно чахнет…» («Грибы сошли, но крепко пахнет…»), которая соседствует со строкой Фета «Какая холодная осень…». Эта комбинация отсылает к рассказу Бунина «Холодная осень», где герои также цитируют стихотворение Фета. Оба произведения представляют собой внутренние монологи героинь, вспоминающих о погибшем любимом человеке, а их сюжеты разворачиваются на фоне эпохальных исторических событий (Первая мировая война — у Бунина, смерть Сталина и «оттепель» — у Трифонова). Сходен и мотив «другой жизни», понимаемой как встреча в ином мире (у Бунина) или как духовное воссоединение через память (у Трифонова). Метод Сергея Троицкого «разрывание могил» (с аббревиатурой «РМ», которая может читаться и как «романтическая метафора») перекликается с бунинским сонетом «Могила в скале», где герой через внутреннее усилие воскрешает прошлое и приобщается к вечности. Представление об истории как о «нити», связывающей поколения и преодолевающей смерть через память, объединяет мировоззрение Сергея с бунинской философией истории и памяти[3].

С булгаковским романом «Другую жизнь» сближает ряд прямых и скрытых параллелей. Главный герой повести Сергей Троицкий, как и булгаковский Мастер, — историк по призванию, работающий в музее, одержимый идеей восстановления утраченного прошлого через обнаружение «нити, соединяющей поколения». Оба героя занимаются кропотливой работой с рукописями и архивными документами, которые чудом уцелели. В повести присутствует прямое упоминание романа Булгакова: вдова Сергея, Ольга Васильевна, сравнивает карьериста Гену Климука, быстро занявшего место погибшего коллеги, с Воландом, будто бы «подстроившим катастрофу нарочно». Ещё одной важной точкой пересечения становится мотив мнимого безумия: сложность душевной организации Сергея, его мистические поиски и разговоры о «нитях», тянущихся из прошлого, воспринимаются окружающими (включая жену) как признаки психической неустойчивости, что перекликается с сюжетной линией Мастера[4].

С романом Пастернака «Доктор Живаго» «Другую жизнь» роднит, прежде всего, тема преждевременной смерти главного героя. Сергей Троицкий, как и Юрий Живаго, умирает от сердечного приступа в относительно молодом возрасте (около 42 лет), причём смерть обоих символически совпадает с окончанием значимых исторических периодов: Живаго — в «год великого перелома» (1929), а Троицкий — на излёте «оттепели» (1969—1970). Несмотря на невозможность прямого цитирования опального романа Пастернака в советской печати, Трифонов вводит пастернаковский текст через поэзию. На спиритическом сеансе, который посещает Сергей, висит самодельный плакат со строкой из раннего стихотворения Пастернака «Тишина — ты лучшее из всего, что слышал». Эта цитата, вырванная из контекста и помещённая в пошловатую обстановку спиритических практик, создаёт эффект пародии и подчёркивает внутреннее одиночество героя, чуждого как официальной идеологии, так и интеллигентскому мистицизму. Глубокая же связь с пастернаковским мировоззрением проявляется в размышлениях Сергея о бессмертии как о непрерывной нити, соединяющей поколения, что близко мыслям Живаго о человеке, входящем «в состав будущего»[4].

Интертекстуальные связи с названными произведениями позволяют Трифонову вписать историю своего героя в широкий контекст русской интеллектуальной и литературной традиции. Они подчёркивают трагедию «сдачи и гибели советского интеллигента», чьи духовные поиски, историческая память и потребность в подлинном понимании оказываются невостребованными как в семейном кругу, так и в современном ему обществе. Обращение к предшественникам становится для Трифонова опорой в утверждении самоценности частной жизни и истории души в противостоянии официальной идеологии и бытовому конформизму.

Примечания

© Правообладателем данного материала является АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ».
Использование данного материала на других сайтах возможно только с согласия АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ».