Армянская пунктуация

Армянский язык пользуется, помимо особого алфавита, также отличной от западноевропейского стандарта пунктуацией, имеющей древнее происхождение (большинство знаков восходит к пунктуации классического древнеармянского языка грабара) и генетически связанной со средневековыми греческими пунктуационными знаками. В древности в разных школах писцов использовалась несколько разная пунктуация, однако набор знаков, близкий к современному, известен с X века.

undefined

Список знаков

Армянские знаки препинания включают в себя:

  • [ ՝ ] Բութ, butʿ — используется для обозначения короткой остановки и ставится так же, как точка с запятой, чтобы указать паузу, которая длиннее, чем у запятой. Применяется в основном в деепричастных оборотах.
  • [ ․ ] Միջակետ, miǰaket — используется как обычное двоеточие, главным образом, для разделения двух тесно связанных (но все ещё независимых) предложений или когда следует длинный список определений.
  • [ ։ ] Վերջակետ, verǰaket — используется как обычная точка и помещается в конце предложения.

Знаки препинания, используемые внутри слова

  • [ — ] Միության գծիկ, miutʿyan gcik — дефис.
  • [ ֊ ] Ենթամնա, entʿamna — вариант дефиса, используется для переноса слов и для обозначения слогов.
  • [ ՟ ] Պատիվ, pativ — титло, используется для сокращения слов. Используется в классическом армянском языке, чаще всего для сокращения сакральных слов и имён в богослужебных текстах.

Знаки препинания, указывающие интонацию

  • [ ՞ ] Հարցական նշան, harcʿakan nšan — вопросительный знак. Ставится не в конце предложения, а над ударной гласной ключевого слова.

Следующие два знака усиления используются в армянском повседневном письме значительно реже, чем «!» в русском:

  • [ ՜ ] Բացականչական նշան, bacʿakančʿakan nšan — восклицательный знак (маленькая косая волна). Как и вопросительный, ставится над ударной гласной ключевого по смыслу слова. Почти не используется где-то, кроме поэтических текстов.
  • [ ՛ ] Շեշտ, šešt — знак акцента. Обычно используется в армянском для смыслового усиления вместо восклицательного знака. И тоже — значительно реже, чем «!» в русском.

Модификаторы

(модификаторы чего и в каком контексте?)

  • [ ՙ ] Левое полукольцо.
  • [ ՚ ] Правое полукольцо.

Литература