Анита Тегейская

Ани́та Теге́йская (др.-греч. Ἀνύτη Τεγεᾶτις, лат. Anyte) — древнегреческая поэтесса конца IV — начала III веков до н. э.[1] из города Тегеи в Аркадии. Под её именем сохранились двадцать с небольшим коротких эпиграмм, подлинность нескольких сомнительна. Пять из этих эпиграмм — эпитафии животным: боевому коню, охотничьей собаке, петуху, дельфину, кузнечику и цикаде.

Считается одной из родоначальниц буколической темы в античной поэзии. По выражению Михаила Гаспарова, стихотворения Аниты — «фон, на котором в следующем поколении возникнут идиллии Феокрита»[2].

Писала также лирические песни (мелику)[3].

Эпитафия дельфину

Больше, резвясь и ликуя среди судоходного моря,
        Шею не высуну я, из глубины появясь,
И перед носом опять корабельным красивым не пряну
        С шумом в волну, услаждён изображеньем своим:[4]
Нет, на берег сухой меня тёмное бросило море, —
        Вот и лежу я вблизи кромки волнистой его.

(Перевод Ю. Шульца)
Общие сведения
Анита Тегейская
др.-греч. Ἀνύτη Τεγεᾶτις
Дата рождения неизвестно
Место рождения
Дата смерти III век до н. э.
Род деятельности поэтесса, писательница, эпиграмматист
Язык произведений древнегреческий язык

Древние свидетельства

Мелеагр Гадарский длинную эпиграмму о венке, где стихи полусотни греческих поэтов сравниваются с различными растениями (Сапфо — с розами, желчного Архилоха — с чертополохом, Платона — с хризантемами и т. д.), начинает с Аниты; её цветы — красные лилии[5][6].

У Антипатра Фессалоникийского имеется похвальная эпиграмма девяти лучшим греческим поэтессам: Миро, Праксилле, Аните, Сапфо, Телесилле, Эринне, Коринне, Носсиде и Миртиде, список которых составлен по аналогии с каноном «девяти лириков» (при этом Сапфо входит в оба списка). Аниту Антипатр называет «женщиной-Гомером» — очевидно, в связи с особенностями поэтического стиля[7]. (Современный исследователь Иэн Майкл Плант характеризует творчество Аниты следующим образом: «Её стихотворения „учёные“, со сложным и разнообразным использованием гомеровских аллюзий»[8].)

Павсаний передаёт позднюю легенду об Аните, в которой поэтесса наделяется волшебной силой и совершает чудо исцеления («Описание Эллады», Х, 38, 7; этим рассказом книга Павсания оканчивается)[9].

Татиан говорит о статуе Аниты, выполненной скульпторами Эвтикратом и Кефисодотом («Речь против эллинов», 33).

Аниту упоминают также Юлий Поллукс («Ономастикон», V, 48) и Стефан Византийский («Этника», статья «Тегея»).

В позднейшей культуре

Эпитафия Аниты петуху в переводе Леонида Блуменау звучит в советском кукольном мультфильме «Античная лирика» (1989).

В честь поэтессы назван кратер Анита на Меркурии; название присвоено Международным астрономическим союзом в 2017 году[10].

Примечания

Литература

Ссылки