Название, произошедшее от тюркских народов, составляющих основу местного населения, широко употреблялось в XIX и начале XX века[1]. Термин применяется в современном российском политологическом дискурсе в отношении четырёх постсоветских республик, входивших ранее в состав Союза ССР и Российской империи: Казахстан, Киргизия, Туркмения и Узбекистан[2].
Самое раннее упоминание топонима «Туркестан» содержится в документе на бумаге 639 года, представляющего собой письмо на согдийском языке из 25 строк о продаже в рабство самаркандской девушки. Документ был найден в 1969 году вместе с китайским документом 628 года близ Турфана[3].
Название Туркестан связано с основой тюрк или турк.
Первое известное упоминание этнонима türk (др. тюрк.𐱅𐰇𐰼𐰜 — türük)[4][5] или (др. тюрк.𐰜𐰇𐰛׃𐱅𐰇𐰼𐰰 — kök türük)[4][5] или (др. тюрк.𐱅𐰇𐰼𐰛 — türük)[6], кит.突厥, старотибетский: duruggu/durgu[7][8], пиньинь: Tūjué, ср.-кит.: tʰuot-küot, ср.-греч. Τούρκοις) встречается в китайских летописях и относится к 542 году[9]. В европейских хрониках о тюрках впервые сообщают византийские историки Менандр и Феофан, когда тюркский каган Сильзибул в 568 году отправил посольство к Юстину II[10].
В разных источниках термин использовался в следующих формах: в согдийских — twrk, среднеперсидских — turk, арабских — trk (мн. ч. atrâk), сирийских — turkaye, греческих — τoύpκoç, санскритских — turuška, тибетских — drug, drugu, хотанских — ttûrka, tturki[11].
Бухарский историк саманидской эпохи Абу Бакр Наршахи (899—959 гг.) упоминает термин Туркестан, который использовался в Мавераннахре уже в начале VIII века — при правлении согдийского царя Тархуна.[12]
Караханидский историк XII века Маджид ад-дин ас-Сурхакати в Самарканде написал «Историю Туркестана», в которой излагалась история династии Караханидов.[13]
Термин Туркестан использовал и бухарский мыслитель Ахмад Дониш (1827—1897). Он полагал, что Российские власти считали эмира Насруллу (1827—1860) «самым могущественным из всех правителей Туркестана».[15]
В 1867 году было создано Туркестанское генерал-губернаторство в составе Российской империи.
Известный самаркандский джадид начала ХХ века Бехбуди выступал за создание истории своей родины — Туркестана[16]
Самаркандский джадид начала ХХ века Ходжи Муин Шукруллаев идентифицировал себя как «тюрк Туркестана»[17]
В 1915 году ташкентский джадид Мирзо Олим Махдум Хожи опубликовал свою книгу «Тарихи Туркистон» (История Туркестана).[18]
Казахский просветитель и политический деятель первой половины ХХ века Мустафа Чокаев в 1927 году организовал в Стамбуле журнал «Жана (Новый) Туркестан» (1927—1931) — политический орган Национальной Защиты Туркестана. С 1929 года наладил в Берлине издание журнала «Яш (Молодой) Туркестан» и стал его главным редактором. Журнал просуществовал до начала Второй мировой войны в 1939 году[19].
Узбекский писатель Мамадали Махмудов (1940—2020) возглавлял движение «Туркестан», которое существовало с 1989 по 1993 годы.[20] Эта идея получила развитие и поддержку у президента Узбекистана И.Каримова, который в 1993 году выступил с концепцией «Туркестан — наш общий дом».[21]
После того, как во второй половине XIX века большая часть этих земель вошла в состава Российской Империи, в употребление вошли понятия «Русский Туркестан», принадлежавший Китаю «Восточный Туркестан» и включавший северные районы Ирана и Афганистана «Афганский Туркестан»[22]. В Западном и Восточном Туркестане проживало преимущественно тюркское население, в Южном — ираноязычное.
В середине 1920-х годов в связи с национально-государственным размежеванием советских республик[22] термин Туркестан постепенно вышел из употребления и был заменён первоначально в русской географической традиции термином «Средняя Азия», затем этот термин стал употребим в географической литературе всех 15 советских республикСоюза ССР и был канонизирован советской цензурой. В мировой географической традиции регион является частью Центральной Азии. После распада Союза ССР состоялось несколько научных конференций, где было предложено отказаться от употребления термина Средняя Азия[источник не указан 1879 дней] в пользу общепринятого в мире термина «Центральная Азия» (который включает, кроме бывших советских республик, также часть земель Китая и Афганистана).
Восточный Туркестан на данный момент представлен тюркоязычным Синьцзян-Уйгурским автономным райономКитая. В его составе имеются казахское и киргизское национально-территориальные образования.
В русской литературе для обозначения Восточного Туркестана нередко употреблялся также термин Кашгария, под которым обычно понимается область, включающая обширную Таримскую равнину и обращённые к ней склоны окружающих её горных хребтов Тань-Шаня, Памира, Куэнь-Луня и Бэй-Шаня. Равнина эта вытянута с запада на восток примерно на 1200 километров, с юга на север — на 500 километров.
В сочинениях мусульманских авторов XVIII, XIX и начала XX веков для обозначения «Китайского Туркестана» употребляются термины «Торт-шехр» (Четыре города), «Алты-шехр» (Шесть городов) и «Йети-шехр» (Семь городов), но чаще всего — «Алты-шехр». Под шестью городами Восточного Туркестана обычно имеются в виду: Куча, Аксу, Уч-Турфан, Кашгар, Яркенд и Хотан. В качестве седьмого города позднейшие авторы добавляют Янги-Хисар, расположенный между Кашгаром и Яркендом.
Территория от реки Мургаб до Гиндукуша, которая во второй половине XIX веке составила провинцию Афганского государства, стала называться Афганским Туркестаном.
↑Определение границ этого региона было нечётким, некоторые исследователи включали в этот регион территории современного Западного Китая, северо-восточные районы Афганистан а также территории нынешних среднеазиатских государств и Казахстана. При определении границ Туркестана, исходя из принципа этнического состава населения, когда за основу берутся районы, населённые тюркскими народами позволяло включать в состав этого региона Синьцзян-Уйгурский автономный округ, четыре бывшие советские среднеазиатские республики (при том, что Таджикистан населён ираноязычными народами) и Казахстан, а также афганский и иранский Туркестан.
↑Султанов Т. И. Чингиз-хан и Чингизиды. Судьба и власть /Турсун Икрамович Султанов. — М.: АСТ МОСКВА, 2007. — 446,[2]с. — (Историческая библиотека). — ISBN 5-17-035804-0 — С. 123. (Перевод согдийского документа на русский язык с лингвистическим анализом осуществлен иранистом В. А. Ливщицем // Петербургское востоковедение. — СПб., 1994. — Вып. 6, стр. 693.)
↑Акишев К. История Казахстана, 1996 (1-том). С.296
↑В начале четвертого года царствования Юстина в Византию прибыло посольство от турок. (Менандр. Отрывок 18)
↑Golden P. An introduction to the history of the Turkic peoples: Ethnogenesis and state-formation in medieval and early modern Eurasia and the Middle East, Wiesbaden: O. Harrassowitz: 1992, P. 117.
↑Мухаммад Наршахи. История Бухары. Ташкент. 1897, с.60-62
↑Introduction to The Jawami u’l-hikayat wa Lawami’ur-riwayat of Sadidu’u-din Muhammad al-Awfi by Muhammad Nizamu’d-din. London: Luzac & Co, 1929
↑Сатторзода АБДУНАБи, ЛУТФИ СУХАНИ КАМОЛ Ё МУҚАДДИМАЕ БАР ҲУНАРИ ШОИРИИ Ӯ // Андалеби боғистони Хуҷанд. Маҷмуаи мақолаҳо (Мураттиб ва муаллифи пешгуфтор Сироҷзода Т. Хуҷанд, 2020, с. 93
↑Ахмад Дониш. Путешествие из Бухары в Петербург. Избранное. Душанбе. 1960, с.45-47
↑Бехбудий Махмудхужа, «Туркистон тарихи» керак // Бехбудий Махмудхужа, Танланган асарлар. Тузатилган ва тулдирилган 2-нашри. Тошкент: Маънавият, 1999,с.178
↑ 12Пленцов, А. К. Дело под Иканом. СПб. Издательство «Историко-культурный центр Карельского перешейка», 2014. 320 с. С иллюстрациями. ISBN 978-5-9905826-9-9. С. 11
Басханов М. К. «У ворот английского могущества». А. Е. Снесарев в Туркестане, 1899—1904 гг. СПб., Нестор-История, 2015. — 328 с., ил., карты. — 978-5-4469-0728-1.