Тавада, Ёко

Ёко Тавада (яп. 多和田葉子; нем. Yōko Tawada; род. 23 марта 1960, Токио) — японско-немецкая писательница.

Общие сведения
Ёко Тавада
яп. 多和田葉子
Дата рождения 23 марта 1960(1960-03-23)[1][2][…] (66 лет)
Место рождения
Гражданство  Япония
 Германия (с 2006)
Образование
Род деятельности романистка, драматург, писательница, эссеистка, германист, литературовед, переводчица, поэтесса
Годы творчества 1987 — н. в.
Жанр поэзия, повесть, роман, эссе, стихотворение в прозе, пьеса
Язык произведений японский, немецкий
Дебют «Где бы ты ни был, везде пустота» (1987)
Награды
yokotawada.de (нем.)​ (англ.)​ (фр.)​ (яп.)

Биография

Училась в Университете Васэда, специализировалась на русской литературе — любила произведения Фёдора Достоевского, на последнем курсе написала работу о творчестве поэтессы Беллы Ахмадулиной[4]. Затем, с 1982 года, училась в Гамбурге, где занималась современной немецкой литературой. Получила степень доктора филологии в Цюрихском университете (2000). С 2006 года живёт в Берлине.

Творчество

Пишет на японском и немецком языках. Дебютировала двуязычным сборником стихотворений и прозы «Где бы ты ни был, везде пустота» (1987). Выступает как поэт, прозаик, драматург, часто сотрудничает с художниками и музыкантами. По её либретто написал оперу современный австрийский композитор Петер Аблингер[5].

Избранная библиография

На японском языке

  • Sanninkankei (1991, новеллы)
  • Inumukoiri (1993, новеллы)
  • Arufabetto no kizuguchi (1993, роман)
  • Gottoharuto-tetsudo (1996, новеллы)
  • Seijo-densetsu (1998, роман)
  • Kitsunetsuki (1998, стихотворения в прозе)
  • Hikon (1998, роман)
  • Futakuchiotoko (1998, новеллы)
  • Katakoto no uwagoto (1999, эссе)
  • Hinagiku no cha no baai (2000, новеллы)
  • Yōgisha no yakō ressha, Seidosha (2002)
  • Yuki no renshūsei (2011)
  • Kentoshi, Kodansha (2014)
  • Chikyū ni chiribamerarete (2018)
  • Hoshi ni honomekasarete (2020)
  • Ōkami ken, with Ikuko Mizokami (2021)
  • Taiyō shotō (2022)

На немецком языке

  • Nur da wo du bist da ist nichts (1987, стихи и проза)
  • Das Bad (1989, повесть)
  • Wo Europa anfängt (1991, стихи и проза)
  • Die Kranichmaske die bei Nacht strahlt (1993, пьеса)
  • Tintenfisch auf Reisen (1994, новеллы)
  • Talisman (1996, эссе)
  • Aber die Mandarinen müssen heute abend noch geraubt werden (1997, проза, стихи, сны)
  • Wie der Wind in Ei (1997, пьеса)
  • Orpheus oder Izanagi. Till (1998, пьеса)
  • Opium für Ovid, ein Kopfkissenbuch für 22 Frauen (2000, проза)
  • Überseezungen (2002, проза)
  • Das nackte Auge (2004, новеллы)
  • Was ändert der Regen an unserem Leben? (2005)
  • Sprachpolizei und Spielpolyglotte (2007)
  • Schwager in Bordeaux (2008)
  • Das Bad. Zweisprachige Neuausgabe, japanisch-deutsch (2010)
  • Abenteuer der deutschen Grammatik (2010, стихи)
  • Fremde Wasser. Hamburger Gastprofessur für Interkulturelle Poetik. Vorlesungen von Yoko Tawada und wissenschaftliche Beiträge über ihre Poetik (2012)
  • Mein kleiner Zeh war ein Wort. 12 Theaterstücke (2013)
  • Etüden im Schnee (2014)
  • Paul Celan und der chinesische Engel (2020)

Публикации на русском языке

  • Собачья невеста // Она. Новая японская проза. М.: Иностранка, 2003.
  • Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов. Санкт-Петербург: Азбука-классика, 2009.

Награды и премии

Примечания

  1. Yoko Tawada // Internet Speculative Fiction Database (англ.) — 1995.
  2. Yoko Tawada // FemBio-Datenbank (нем.)
  3. Sechs neue Mitglieder in der Akademie der Wissenschaften und der Literatur // (unknown type)Академия наук и литературы в Майнце, 2015.
  4. Павел Соколов. Ёко Тавада: «Мой интерес к русской литературе никогда не угасал» // Дискурс. — 2020. Архивировано 20 января 2020 года.
  5. Официальный сайт Питера Аблингера. Дата обращения: 24 августа 2007. Архивировано 9 февраля 2007 года.

Литература

  • De Courtivron I. Lives in translation: bilingual writers on identity and creativity. New York: Palgrave Macmillan, 2003.
  • Kraenzle C. Mobility, space and subjectivity: Yoko Tawada and German-language transnational literature. Ottawa: National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 2004.
  • Kersting R. Fremdes Schreiben: Yoko Tawada. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2006.
  • Arnold H.L. Literatur und Migration. München: Edition Text + Kritik, 2006.
  • Slaymaker D. Yoko Tawada: voices from everywhere. Lanham: Lexington Books, 2007.

Ссылки

Дополнительно по теме