Окончил Северокавказский университет в Ростове-на-Дону (1926) и аспирантуру в Ленинградском институте речевой культуры (1930). Работал старшим научным сотрудником ИРЛИ АН СССР. С 1935 года — доцент, с 1940 года — профессор ЛГУ, заведующий кафедрой зарубежной литературы, декан филологического факультета (1963—1968). Доктор филологических наук (1939, диссертация «Стендаль-романист»). Он читал общие и специальные курсы, вел семинарские занятия, руководил курсовыми и дипломными работами. Под его руководством был написан и успешно защищен не один десяток кандидатских диссертаций.
Серьёзный ученый, он, увы, продал душу дьяволу, лакействовал перед партийными подонками, что давало ему возможность спокойно публиковать вполне приличные в научном отношении труды… Но, очевидно, совесть, когтистый зверь, бередит душу таких изменников интеллигентской чести: Реизов к концу жизни сошёл с ума[1].
Исследовал литературный процесс в связи с общественной мыслью эпохи, в его движении и исторической перспективе. В центре интересов учёного находился французскийреалистический роман XIX века (Стендаль, Бальзак, Флобер, Золя)[2]. В работах Б. Г. Реизова показан генезис эстетических идей, породивших то или иное литературное явление и определивших его функцию в художественном развитии общества, а также его восприятие в последующие эпохи.
В сфере его научных интересов находилась вся европейская литература, особый интерес вызывали межкультурные связи. В архивах были обнаружены неизданные статьи по сравнительному литературоведению, которое его увлекало, несмотря на борьбу с космополитизмом, развернувшуюся в 1946-1947 годах.[3] Именно с такой точки зрения он обращался и к творчеству русских классиков, выявляя еще никем вполне не изученные аспекты ее международных связей; в разное время его привлекали к себе Фонвизин, Жуковский, Лермонтов, А. К. Толстой, но более всего — Пушкин и Достоевский.[4]
Б. Г. Реизов написал и ряд статей теоретического характера, которые отличались особым антидогматизмом[4] — о содержании и форме литературного произведения, о литературных направлениях, о мировоззрений и творчестве, о вопросах периодологии, о сравнительном изучении литературы и т.д. Также он постоянно выступал как автор статей, сопровождавших различные издания на русском языке иностранных писателей; с его предисловиями или послесловиями выходили отдельные сочинения Мольера, Ларошфуко, Прево, Вальтера Скотта, Бальзака, Виньи, Жорж Санд, Мериме, П. Бореля, Флобера, Золя; он был редактором собрания сочинений Жорж Санд и одним из редакторов собраний сочинений Стендаля, Вальтера Скотта и Анатоля Франса.
Помимо непосредственного написания научных работ, Борис Георгиевич часто выступал как редактор других литературоведческих изданий, таких как сборники «Литература и эстетика» (1960), «Проблемы международных литературных связей» (1962), «Шекспир в мировой литературе» (1964), «Вопросы творческой истории литературного произведения» (1964), «Литература и музыка» (1975), «Достоевский в зарубежных литературах» (1978), а также нескольких томов ученых записок и монографий И. С. Ковалевой, В. Е. Балахонова, Е. И. Клименко.
Редактор ряда изданий европейских писателей: собрание сочинений Стендаля (тт. 1—15, 1949—1959; тт. 1—12, 1978; совм. с А. А. Смирновым), «Деньги» Э. Золя (1953, совм. с Д. Г. Лившиц и А. Н. Тетеревниковой), «Госпожа Бовари» Г. Флобера (1971). Член редколлегии «БВЛ» (1967—1977). Многие исследования Б. Г. Реизова были переведены на иностранные языки.