Ревизор (ЕГЭ-ОГЭ)
«Ревизо́р» — комедия в пяти действиях Николая Васильевича Гоголя, написанная в 1835 году; окончательные правки внесены в 1842 году. Первая постановка состоялась 19 апреля 1836 года в Александринском театре (Петербург).
Основные темы социально-сатирического произведения — пороки общества, чиновничество и его бездеятельность, лицемерие, духовная бедность, общечеловеческая глупость, «хлестаковщина» (ложь, фантазёрство, хвастовство).
Что важно знать
| Ревизор | |
|---|---|
| Жанр | комедия |
| Автор | Николай Васильевич Гоголь |
| Язык оригинала | русский |
| Дата написания | 1835 |
| Дата первой публикации | 1836 |
История создания
Работу над пьесой Н. В. Гоголь начал осенью 1835 года. Традиционно считается, что сюжет был подсказан ему А. С. Пушкиным. Подтверждением этому служат воспоминания В. А. Соллогуба:
Пушкин познакомился с Гоголем и рассказал ему про случай, бывший в г. Устюжне Новгородской губернии — о каком-то проезжем господине, выдавшем себя за чиновника министерства и обобравшем всех городских жителей.
По другой версии, также описанной В. А. Соллогубом, за ревизора самого А. С. Пушкина 2 сентября 1833 года принял нижегородский генерал-губернатор М. П. Бутурлин, когда Александр Сергеевич прибыл в Нижний Новгород для сбора материалов о пугачёвском бунте. В Малоархангельске (Орловская область) бытует легенда, что именно там в 1829 году произошли события, лёгшие в основу «Ревизора»[1]. Существует записанное в 1882-м и опубликованное в 1890 году В. В. Птицыным в журнале «Русская старина» предание о том, что А. С. Пушкин, проезжая через Малоархангельск, остановился вечером на постоялом дворе, а принявшие его за «большое столичное начальство, по крайней мере генерала», городские чиновники всю ночь тревожились в ожидании ревизии и на утро в парадных мундирах и при орденах явились к писателю за приказаниями. Проснувшийся нескоро поэт велел своему человеку: «Гони их в шею, дураков!»[2] Также есть предположение, что история произведения восходит к рассказам о командировке П. П. Свиньина в Бессарабию в 1815 году[3][4].
Во время работы над пьесой Н. В. Гоголь неоднократно писал А. С. Пушкину о ходе её написания, порой желая её бросить, но А. С. Пушкин настойчиво просил его не прекращать работу. В январе 1836 года Н. В. Гоголь читал комедию на утре у В. А. Жуковского в присутствии большой группы литераторов, среди которых были А. С. Пушкин, П. А. Вяземский и др. И. А. Тургенев вспоминал о том вечере:
Читал Гоголь превосходно… поразил меня чрезвычайной простотой и сдержанностью манеры, какой-то важной и в то же время наивной искренностью, которой словно и дела нет — есть ли тут слушатели и что они думают. Казалось, Гоголь только и заботился о том, как бы вникнуть в предмет, для него самого новый, и как бы вернее передать собственное впечатление. Эффект выходил необычайный[5].
А. С. Пушкин и В. А. Жуковский были в полном восхищении, но многие не увидели или не захотели увидеть за классической ширмой типичного сюжета «комедии ошибок» общественный фарс, в котором за уездным городком обозначена вся Россия.
Впоследствии он [Барон Розен] гордился тем, что когда Гоголь, на вечере у Жуковского, в первый раз прочёл своего «Ревизора», он один из всех присутствовавших не показал автору ни малейшего одобрения и даже ни разу не улыбнулся, и сожалел о Пушкине, который увлёкся этим оскорбительным для искусства фарсом и во всё время чтения катался от смеха.
В мнении о «Ревизоре» два драматических писателя-врага, Кукольник и Розен, всегда иронически посматривавшие друг на друга и ни в чём не сходившиеся, сошлись совершенно[6].
— И. И. Панаев, «Литературные воспоминания»
Сам Н. В. Гоголь так отзывался о своей работе:
В «Ревизоре» я решился собрать в одну кучу всё дурное в России, какое я тогда знал, все несправедливости, какие делаются в тех местах и в тех случаях, где больше всего требуется от человека справедливости, и за одним разом посмеяться над всем[7].
Сценическая судьба пьесы сложилась не сразу. Добиться разрешения на постановку удалось лишь после того, как В. А. Жуковский сумел убедить императора, что «в комедии нет ничего неблагонадёжного, что это только весёлая насмешка над плохими провинциальными чиновниками». На её премьере присутствовал государь, хохотал от души и по окончании пьесы громогласно заявил: «Ну и пьеса! Всем досталось, а мне более всех!»[8]
Действующие лица
- Антон Антонович Сквозник-Дмухановский, городничий.
- Анна Андреевна, жена его.
- Марья Антоновна, дочь его.
- Лука Лукич Хлопов, смотритель училищ.
- Жена его.
- Аммос Фёдорович Ляпкин-Тяпкин, судья.
- Артемий Филиппович Земляника, попечитель богоугодных заведений.
- Иван Кузьмич Шпекин, почтмейстер.
- Пётр Иванович Добчинский, Пётр Иванович Бобчинский — городские помещики.
- Иван Александрович Хлестаков, чиновник из Петербурга.
- Осип, слуга его.
- Христиан Иванович Гибнер, уездный лекарь.
- Фёдор Иванович Люлюков, Иван Лазаревич Растаковский, Степан Иванович Коробкин — отставные чиновники, почётные лица в городе.
- Степан Ильич Уховёртов, частный пристав.
- Свистунов, Пуговицын, Держиморда — полицейские.
- Абдулин, купец.
- Февронья Петровна Пошлёпкина, слесарша.
- Жена унтер-офицера.
- Мишка, слуга городничего.
- Слуга трактирный.
- Гости и гостьи, купцы, мещане, просители
Сюжет
Иван Александрович Хлестаков, мелкий чиновник (коллежский регистратор, самый низкий чин в Табели о рангах), следует из Петербурга в Саратов со своим слугой Осипом. Проездом они оказываются в небольшом уездном городке, где Хлестаков проигрывается в карты и остаётся без денег.
Как раз в это время погрязшее во взятках и казнокрадстве градоначальство, начиная с городничего Антона Антоновича Сквозник-Дмухановского, из полученного им письма узнаёт о приезде инкогнито из Петербурга ревизора и в страхе ожидает его прибытия. Городничий собирает у себя в доме чиновников, читает им письмо и даёт указания подготовиться к приезду проверяющего. Городские помещики Бобчинский и Добчинский, случайно узнав о появлении неплательщика Хлестакова в гостинице, решают, что это и есть ревизор, и докладывают о нём городничему. Начинается переполох. Все чиновники и официальные лица суетливо бросаются прикрывать свои грехи. Антон Антонович сам некоторое время находится в растерянности, но быстро приходит в себя и понимает, что нужно самому идти на поклон к ревизору.
Между тем голодный Хлестаков, устроившийся в самом дешёвом номере гостиницы, размышляет, где бы раздобыть еды и денег. Он вымаливает обед из супа и жарко́го у трактирного слуги, а получив желаемое, выражает неудовольствие количеством и качеством блюд. Появление городничего в номере Хлестакова является для него неприятной неожиданностью. Поначалу он думает, что на него, как на неплатёжеспособного гостя, донёс хозяин гостиницы. Городничий сам откровенно робеет, полагая что разговаривает с важным столичным чиновником, который приехал с тайной миссией ревизии состояния дел в городе. Городничий, думая, что Хлестаков — ревизор, предлагает ему взятку. Хлестаков, думая, что городничий — добросердечный и порядочный гражданин, принимает от него взаймы. «Я-таки ему вместо двухсот четыреста ввернул», — радуется городничий. Тем не менее он решает прикинуться дурачком, чтобы побольше выпытать сведений о Хлестакове. «Он хочет, чтобы его считали инкогнито», — думает про себя городничий. — «Хорошо, подпустим и мы турусы, прикинемся, будто совсем не знаем, что он за человек». Но Хлестаков с присущей ему наивностью ведёт себя настолько непосредственно, что градоначальник остаётся ни с чем, не теряя убеждения, однако, что Хлестаков — «тонкая штучка» и «с ним нужно держать ухо востро». Тогда у городничего возникает план напоить гостя, и он предлагает осмотреть богоугодные заведения города. Хлестаков соглашается.
Действие разворачивается в доме городничего. Изрядно захмелевший Хлестаков, завидев дам — Анну Андреевну и Марью Антоновну, — решает «пустить пыль в глаза». Рисуясь перед ними, он рассказывает небылицы о своём важном положении в Петербурге и сам верит в них. Он врёт о том, как для «Московского телеграфа» пишет оперы под псевдонимом Барон Брамбеус, как Смирдин, плативший авторам гроши, даёт ему 40 000 рублей только за то, что он «правит статьи», как даёт балы с арбузами за 700 рублей и парижским супом, приехавшим на пароходе (имеются в виду консервы, изобретённые незадолго до создания пьесы), как графы и князья жужжат в его приёмной и как 35 000 курьеров прибыли к нему домой предлагать место директора департамента. Он приписывает себе литературные и музыкальные произведения, которые, в силу «лёгкости необыкновенной в мыслях», якобы «в один вечер, кажется, написал, всех изумил». И даже не смущается, когда Марья Антоновна практически уличает его во лжи. Но вскоре язык отказывается служить столичному гостю, и Хлестаков с помощью городничего отправляется «отдохнуть».
На следующий день Хлестаков ничего не помнит, он просыпается не «фельдмаршалом», а коллежским регистратором. Тем временем официальные лица города «на военную ногу» выстраиваются в очередь с целью дать взятку Хлестакову, и он, думая, что берёт взаймы (и будучи уверен, что добравшись до своей деревни, он вернёт все долги), принимает деньги от всех, включая Бобчинского и Добчинского, которым, казалось бы, незачем давать ревизору взятку. Хлестаков даже сам выпрашивает деньги, ссылаясь на «престранный случай», что «в дороге совершенно издержался». Далее к Хлестакову прорываются просители, которые «челом бьют на городничего» и хотят заплатить ему натурой (вином и сахаром). Только тогда до Хлестакова доходит, что ему давали взятки, и он наотрез отказывается, оговариваясь, что, если бы ему предложили взаймы, он бы взял. Однако слуга Хлестакова Осип, будучи гораздо умнее своего хозяина, понимает, что и натура, и деньги — всё равно взятки, и забирает всё у купцов, мотивируя это тем, что «и верёвочка в дороге пригодится». Выпроводив последнего гостя, успевает поухаживать за женой и дочерью Антона Антоновича. И, хотя они знакомы всего один день, просит руки дочери городничего и получает согласие родителей. Осип настоятельно рекомендует Хлестакову быстро убираться из города, пока не вскрылся обман. Хлестаков уезжает, напоследок отправив своему другу Тряпичкину письмо с местной почты.
Городничий и его окружение облегчённо переводят дух. В своих фантазиях городничий уже видит себя генералом и живёт в Петербурге. Вознёсшись на недосягаемые высоты, он решает «задать перца» купцам, которые ходили жаловаться на него Хлестакову. Он куражится над ними и обзывает последними словами, но стоило купцам пообещать богатое угощение на помолвку (а в дальнейшем — и на свадьбу) Марьи Антоновны с Хлестаковым, как городничий их всех прощает. Он собирает полный дом гостей, чтобы объявить всенародно о помолвке Хлестакова с Марьей Антоновной. Анна Андреевна, убеждённая в том, что породнилась с большим столичным начальством, в полном восторге, она начинает вести себя заносчиво с теми, кого ещё час назад считала ровней.
Тем временем почтмейстер местного отделения по собственной инициативе вскрыл письмо Хлестакова, из которого явствует, что инкогнито оказался пустышкой. Обманутый городничий ещё не успел прийти в себя после такого удара, когда приходит следующая новость: остановившийся в гостинице чиновник из Петербурга требует всех собравшихся к себе. Комедия заканчивается немой сценой.
Анализ произведения
Пьеса Н. В. Гоголя — зеркало эпохи, в которой жил автор. Герои комедии соотносятся со сферами общественной жизни отдельного города и России в целом: судопроизводством, здравоохранением, образованием, социальной защитой и торговлей. В произведении присутствует чёткая социальная иерархия: от слуг до городничего, который занимает высшую должность в городе. Вся комедия насыщена историческими реалиями, понятными современникам писателя. Так, Хлестаков является коллежским регистратором, в Табели о рангах это самый низший чин 14-го класса. В порыве воодушевления и разыгравшегося воображения Хлестаков представляет себя в роли фельдмаршала, то есть высшего чина 1-го класса. При этом он чуть не выдаёт себя, сказав: «Как взбежишь по лестнице к себе на четвёртый этаж…», — на верхних этажах обычно жили бедные люди. Подобные детали важны для понимания текста, каждая играет в произведении свою роль.
В пьесе нет разделения действующих лиц на положительных и отрицательных — у каждого свои недостатки. Н. В. Гоголь единственным «честным лицом» в комедии называет смех. Неслучайно автор предваряет пьесу эпиграфом: «На зеркало неча пенять, коли рожа крива». Эта народная пословица выражает основную идею произведения — каждый должен узнать себя в персонажах комедии и измениться.
Отсутствие положительных персонажей обусловливает и своеобразие конфликта. В. Г. Белинский выделяет два конфликта:
- между чиновничеством и лжеревизором;
- между бюрократическим аппаратом и широкими массами.
Рельефное изображение образа чиновников города, прежде всего городничего, дополняет сатирический смысл комедии. Традиция подкупа и обмана должностного лица совершенно естественна и неизбежна. Как низы, так и верхушка чиновного сословия города не мыслит иного исхода, кроме как подкупить ревизора взяткой. Уездный безымянный городок становится обобщением всей России, который под угрозой ревизии раскрывает подлинную сторону характера главных героев[9].
Критики также отмечали особенности образа Хлестакова. Выскочка и пустышка, молодой человек легко обманывает многоопытного городничего. Известный литератор Д. С. Мережковский прослеживал мистическое начало в комедии. Ревизор, как потусторонняя фигура, приходит за душой городничего, воздавая за грехи. «Главная сила дьявола — уменье казаться не тем, что он есть» — так объясняется способность Хлестакова ввести в заблуждение по поводу его истинного происхождения[10].
Композиция «Ревизора» зеркальная: начало и конец произведения как бы отражают друг друга. В начале пьесы городничий получает письмо, в котором говорится о скором прибытии ревизора, а в конце пьесы чиновники читают письмо от Хлестакова, и тут же появляется настоящий ревизор. Таким образом, композиция усиливает мотив зеркала в комедии и подчёркивает эпиграф.
Важным композиционным элементом произведения является немая сцена в конце пьесы. Немая сцена отождествляется с финальной кульминацией «Ревизора», она призывает смеяться в первую очередь над собственными недостатками и пороками ради избавления от них. В противном случае пороки способны привести к душевному и духовному обнищанию. Другими словами, функция и цель немой сцены — пробудить в людях совесть и способность к самокритике ради личного и всеобщего блага[11].
Примечания
Литература
- Виноградов В. В. Эволюция русского натурализма. Гоголь и Достоевский. — Л.: Academia, 1929.
- Виноградов И. А. «Ревизор» Гоголя как комедия-трагедия: к проблеме жанра // Два века русской классики. — 2024. — № 1. — С. 74—101.
- Кривонос В. Ш. Фантазии героя в «Ревизоре» Гоголя // Самарский научный вестник. — 2013. — № 2 (3). — С. 37—39.
- Манн Ю. В. Комедия Гоголя «Ревизор». — М.: Худож. лит., 1966.
- Назиров Р. Г. Сюжет «Ревизора» в историческом контексте // Бельские просторы. — 2005. — № 3. — С. 110—117.
- Полежаева Т. В. Функция и цель «Немой сцены» в комедии Гоголя «Ревизор» // Учёные записки Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского. Филологические науки. — 2011. — № 2—2.
Ссылки
- Текст комедии // Интернет-библиотека Алексея Комарова




