Мхитар Гош

Мхита́р Гош (арм. Մխիթար Գոշ; дата рожд. неизв., около 1120[3]/1130[4], Гандзак (совр. Гянджа)[4] — 1213, монастырь Нор Гетик) — выдающийся[5] армянский[6][7][8][9][10][11][3][12][13][14][15][16][17][18] мыслитель, литературный и общественный деятель, богослов и священник. Авторитетная «Американская энциклопедия» причисляет Гоша к одним из виднейших представителей армянского Возрождения[19], британский учёный Д. Лэнг ставит его произведения в один ряд с баснями Эзопа и Лафонтена[20].

Что важно знать
Мхитар Гош
Մխիթար Գոշ
Дата рождения около 1120/1130 годы
Место рождения Гандзак (совр. Гянджа)
Дата смерти 1213[1][2]
Место смерти Нор-Гетик
Научная сфера историк, правовед, богослов, педагог
Ученики Киракос Гандзакеци, Вардан Аревелци, Ванакан Вардапет
Известен как автор «Судебника»

Биография

Биографические сведения о Мхитаре Гоше (прозвище Гош в переводе с армянского означает «редкобородый»[20][21]) сохранились главным образом у Киракоса Гандзакеци. Мхитар Гош будучи армянином[22][23][24][25], родился в Гандзаке, где под тюркским владычеством проживала значительная армянская община[26]. Точная дата рождения неизвестна, однако, учитывая, что умер он «в глубокой старости» в 1213 году, исследователи полагают, что родился он между 1120 и 1130 годами. Начальное образование получил в родном городе[27], ещё ребёнком в семье познакомился со Священным писанием[28]. Обучение продолжил у вардапета Ованеса Тавушеци, сам получил степень вардапета. Для совершенствования образования отправился в Киликийское армянское царство, где учился при монастыре Сев Лер. Здесь он повторно получил вардапетскую степень. После этого некоторое время провёл в Эрзруме, где подружился с армянским князем[29][30] Арцруни; затем вернулся в Гянджу ( Гандзак), где вёл преподавательскую и литературную деятельность. Вскоре, однако, ему пришлось уехать в связи с гонениями со стороны местных властей, инспирированными его противниками среди местного духовенства[31]. Мхитар поселился в соседнем армянском княжестве Хачен, где его принял под свою защиту правитель Атерка Вахтанг Тагаворазн[32][33]. Здесь он остается несколько лет. Примерно в 1184 году, узнав, что его друг Князь Арцруни[34] вернул свои владения в Северо-Восточной Армении, Гош отправился к нему и поселился в монастыре Гетик, в ущелье Тандзут области Кайен[35][36][Комм 1]. Как пишет его ученик Киракос Гандзакеци, «И поселился в монастыре, называемом Гетик, в Кайенском гаваре, на большой реке, называемой Ахстев, на правом её берегу»[37]. В конце XII века, однако, в результате сильного землетрясения церковь разрушается. В 1188 году, при содействии князя Иване Закаряна, Гош возводит новую церковь, которая так и называется Нор Гетик—Новый Гетик и начинает преподавать в ней. Монастырь располагался на крайнем северо-востоке исторического Айрарата. Здесь же он провёл основную часть оставшейся жизни[36].

Гош пользовался большим авторитетом среди армянской политической элиты своего времени, являлся важной фигурой в духовной и общественной жизни армян[38]. Был участником церковных соборов Лори 1205 года и Ани 1207 года. Являлся советником и духовным наставником Закаре Закаряна. Также был общественным деятелем[3], мечтал о восстановлении армянской государственности[15].

Труды

Мхитар Гош, «Послание…»[39]
И сказали мы об этом вкратце и в основном о греках и грузинах, которые поносят нас, что, мол, одни только армяне не приемлют собор Халкедонский

Его перу принадлежат более 10 трудов[3] разных направлений, среди которых «Судебник», «Краткое толкование Иеремии», историческая хроника и т. д. В своих сочинениях Мхитар Гош четко различает этническую и конфессиональную принадлежность[40], он пытается доказать, что миафизитство кроме армян исповедуют и другие народы, которые «пребывают твердо в одной с нами вере, не принявшие Халкидонский собор». В своём послании к Иване и Закаре Закарянам Мхитар стремится уладить этно-конфессиональные противоречия между армянами и грузинами, находящимся в то время в тесном политическом союзе. Согласно П. Коу, в отличие от византийцев или сирийцев, армянам не было свойственно провоцирование ожесточенных религиозных споров. Мхитар Гош, например, настаивал не на единообразии веры и практики, а писал о необходимости конфессиональной терпимости и межэтнического согласия[25].

Судебник

Мхитар Гош, «Судебник», 1184 год[41][Комм 2]
...в которой есть ответ тем , кто злословит о нас, что у армян нет судебника[42]

Во второй половине XII века мусульманские эмиры Гянджи позволяли армянской христианской общине пользоваться собственной судебной системой, однако из-за отсутствия таковой спорные вопросы всё же решались в мусульманских судах. Такая практика иногда приводила к злоупотреблениям, и Гош взялся за составление судебника для своего народа[22][26], чтобы предотвратить обращение армян в мусульманские суды[43]. Этот правовой труд, написанный в 1184 году и известный ныне как «Судебник Мхитара Гоша» или «Армянский судебник», стал наиважнейшим из трудов учёного[11] и первым памятником светского права у армян[44][Комм 3]. В «Судебнике» отражены правовые нормы средневековой Армении, он стал основой правовой традиции армян как в самой Армении, так и в диаспоре[6][45][46]. Состоит из «Введения» и основного текста из 251 статей. Согласно Гошу, церковь и государство — это два основных столпа, держащие общество, как строение. В книге виновность разделено на 2 категории — церковная и светская, в соответствии с чем Гош определяет также 2 основных форм наказания — религиозно-церковный и телесно-материальный (смертная казнь, заключение, имущественно-финансовые штрафы). Наказание, согласно ему, не должен иметь чисто физической цели, или цели мести, а должен быть направлен на исправление, перевоспитание человека. Согласно Гошу каждый человек обладает «естественным правом», который он трактует как выражение божественного разума в человеке[11]. Прогрессивность мышления Гоша проявляется также в его последовательных рекомендациях заменять смертную казнь на сохраняющие виновному жизнь карамы[47]

При создании судебника Гош использовал общеармянские церковные каноны и другие чисто армянские источники[22][26]. Впервые статус обязательного закона получил в Киликийской Армении[18]. В течение многих столетий «Судебник» использовался не только в собственно Армении и Киликийском армянском царстве[22] но и в армянских колониях[6] — в Польше (см. Статут львовских армян), России (Крым, Астрахань), Грузии, Индии. В XVIII веке в Грузии статьи «Судебника» Мхитара Гоша были внесены в «Вахтангов сборник законов» составляя его самую обширную часть под заглавием «Законы армянские»[48]. Сохранились множество списов «Судебника» Гоша, 40 из которых хранятся в Матенадаране в том числе и древнейшая. К краткой памятке Гош обращается к своим читателям[49]:

Но если вы, верные нравам нашего народа, будете укорять меня в моих ошибках, а не исправлять их, то, зная подобную привычку наших хайканцев, зная вполне меру себе, не буду винить вас за это. Если же вы встретите наш труд с любовью и восполните недостающее в нём с доброю волей, то получите от Господа возмездие за свои добрые дела и в муках своих накопите в церкви сокровища благ и оставите в ней добрую память о себе.

Басни

Важнейшее значение в истории армянской литературы имеет сборник басен Мхитара Гоша, состоящий из 190 басен. Его произведения полны философской мудрости и моральных поучений[20]. Впервые они были изданы в 1790 году в Венеции.

Хроника

Является автором исторической хроники. Оригинал этого памятника армянской историографии[50] не имеет заглавия. Г. Алишан на рубеже XIX—XX веков озаглавил его «Католикосы и события в стране Алуанк в XII веке». Впервые в 1958 году английский арменист Ч. Доусет назвал[51] его сокращенно «Албанская хроника» (англ. Albanian Chronicle). Так называемая «Албания» или «Агванк» ещё с раннего средневековья являлось всего лишь географическим топонимом покрывающим также армянонаселенные области Нагорного Карабаха[52][26], где к тому времени существовало небольшое армянское княжество Хачен. Ч. Доусет в то же время четко характеризует труд, как памятник армянской историографии[50]. Данное адаптированное название труда получила распространение также в русскоязычных источниках после его искаженного перевода с английского на русский язык З. Буниятовым в 1960 году.

Память

Комментарии

Примечания

Сочинения

Литература

  • Ваган Бастамянц, «Судебник М.Гоша», Эчмиадзин, 1880, на арм. яз.
  • С.Арцруни, «Кодекс М.Гоша» («Юридическое Обозрение», 1886, № 226 и сл.).
  • Agof Mégavorian, «Etude ethnographique et juridique sur la famille et le mariage arméniens» (Лозанна, 1894)
  • Марр Н. Я., Сборники притч Вардана, ч.1, СПБ, 1899.
  • Орбели И. А. Избранные труды. — Наука, 1968. — Т. 1.