Крейн, Харт
Харт Крейн (англ. Harold Hart Crane, 21 июля 1899[2][3][…], Огайо — 27 апреля 1932[2][3][…], Флорида) — американский поэт.
Что важно знать
| Харт Крейн | |
|---|---|
| англ. Harold Hart Crane | |
| Дата рождения | 21 июля 1899 |
| Место рождения | Огайо |
| Дата смерти | 27 апреля 1932 (32 года) |
| Место смерти | Мексиканский залив |
| Гражданство (подданство) | |
| Род деятельности | поэт, писатель |
| Годы творчества | 1916—1932 |
| Язык произведений | английский |
| Награды | Стипендия Гуггенхайма (1931) |
| Автограф |
|
Биография
Сын успешного фабриканта, производившего леденцы. Мать (Харт — её девичья фамилия) была набожной сторонницей «Христианской науки» Мэри Бейкер-Эдди. Родители в 1916 году развелись. Крейн не окончил школу. В 1917—1924 годах жил между Кливлендом и Нью-Йорком, подрабатывая в разных местах, в том числе — на фабрике отца.
В 1929 году покончил с собой друг Харта Крейна, поэт Гарри Кросби. В 1931 году скончался отец Крейна. По гранту Фонда Гуггенхайма[4] Харт Крейн отправился в 1931—1932 годах в Мексику, задумав «ацтекскую эпическую поэму» (остались лишь некоторые наброски).
Возвращаясь из Мексики, поэт бросился с палубы судна в воды Мексиканского залива. Его тело не найдено.
Творчество
Харт был связан с поэтикой К. Марло, английских поэтов-кавалеров (Р. Геррика и др.), тяготел к архаической лексике и усложненному синтаксису (И. Бродский в «Диалогах с Соломоном Волковым» сопоставлял манеру Крейна с М. Цветаевой). Крейн испытал глубокое воздействие ранней лирики Элиота, уловив в ней близкую ноту разочарования и отчаяния. Вместе с тем, элиотовская ирония, дистанцирование от современности были Крейну чужды, он искал озарения, думал о новом эпосе, «мистическом синтезе Америки». Приближением к нему должна была стать поэма «Мост» (1930, имеется в виду Бруклинский мост), над которой он долго работал.
Книга вышла в иллюстрированном издании с фотографиями У. Эванса, но из-за внутренней противоречивости, была встречена критикой прохладнее, чем ожидал автор. Его стремление к эпосу было сочтено запоздалым и не получило поддержки.
Наследие
Крейн повлиял на раннюю поэзию Р. Лоуэлла, его высоко ценил Т. Уильямс. В характерной общественной и культурной атмосфере конца 1960-х годов, а затем на протяжении 1970—1980-х годов начался новый подъём интереса к поэту со стороны и публики, и критики, пересмотр прежних оценок его жизни и творчества. Значительную роль в этом сыграла монография известного критика, Йельского профессора Р. Льюиса (1967), а затем — книга знаменитого Х. Блума (1986).
Сводные издания
- The Complete Poems and Selected Letters and Prose (1966)
- O My Land, My Friends: The Selected Letters of Hart Crane (1997)
- Complete Poems & Selected Letters (2006)
- Поэзия США / Сост. А. Зверев (М.: Художественная литература, 1982).
- Харт Крейн. Чаплинеска. На могиле Мелвилла. Бруклинскому мосту (Перевод В. Топорова) // Американская поэзия в русских переводах. XIX—XX вв. На английском языке с параллельным русским текстом (М.: Радуга, 1983), 262–267, 617–621.
- Харт Крейн. Стихи (Перевод с английского Михаила Еремина. Вступление В. Муравьева // Иностранная литература, 1989, № 9, 26–30. [1]
- Харт Крейн. Стихи (Перевод с английского Михаила Еремина. Вступление М. Диксон) // Звезда, 2008, № 1.
- Переводы В. Топорова
Примечания
Литература
- Lewis R.W.B. The poetry of Hart Crane; a critical study. Princeton: Princeton UP, 1967 (переизд. 1978)
- Unterecker J.E. Voyager; a life of Hart Crane. New York: Farrar, Straus and Giroux, 1969
- Hart Crane: a collection of critical essays / Alan Trachtenberg . Englewood Cliffs: Prentice-Hall, 1982
- Bloom H. Hart Crane. New York: Chelsea House, 1986
- Элизабета Левин. Селестиальные близнецы. — М.: Амрита-Русь, 2006. — 560 с. :илл. ISBN 5-94355-445-9. — С. 216—259



