Гулаб джамун
Гулаб джамун (хинди गुलाब जामुन; урду گلاب جامن) — сладкое блюдо и десерт, происходящий с Индийского субконтинента. Представляет собой шарики из теста, обжаренные в масле и поданные в густом сиропе. Блюдо ароматизируется кардамоном. В Непале оно известно как «лал мохан» (непальск. लाल मोहन) и иногда подаётся с йогуртом.
Слово «гулаб» относится к сиропу, ароматизированному розовой водой, тогда как «джамун» — это индийский фрукт, внешне напоминающий этот десерт[1].
Общие сведения
| Гулаб джамун | |
|---|---|
| Страна происхождения | Индийский субконтинент |
| Продукты | |
| Основные | Кхоя, пшеничная мука (майда), сахар, розовая вода, кардамон, шафран |
| Подача | |
| Тип блюда | десерт |
| Родственные блюда | |
| Сходные | лянгча, гульгула |
Приготовление
Кхоя (или мава) — основной ингредиент для приготовления гулаб джамуна. Это молочный продукт, получаемый путём нагревания молока на слабом огне до полного испарения воды, пока не останется только сухой остаток. Этот остаток затем замешивается с мукой майда, образуя тесто, которое делят и формируют в маленькие шарики. Их жарят при низкой температуре в масле или гхи (топлёное масло)[2], а затем замачивают в лёгком сахарном сиропе, ароматизированном зелёным кардамоном и розовой водой. Эти ароматизаторы могут сочетаться или заменяться кеврой (вода из цветков пандана) или шафраном[3].
Гулаб джамун можно подавать горячим или холодным, в сопровождении ванильного мороженого или кулфи. Он также может быть начинён сладкой кхоей или сливками.
Происхождение
По словам историка кулинарии Майкла Крондла, в энциклопедическом труде на санскрите «Манасолласа» (XII) упоминается рецепт жареных пончиков из сыра чхена и рисовой муки, пропитанных сиропом с кардамоном, но без розовой воды (гулаб)[4][5]. Гулаб джамун также часто ассоциируется с лукмат аль-кади, арабским пончиком XIII, который внешне похож на него, хотя тесто готовится совершенно иначе. Однако лукмат аль-кади пропитывался сиропом с розовой водой, что является единственной общей чертой, возможно, связанной с общим персидским влиянием[6].
Гулаб джамун в своей современной форме, вероятно, появился в Средневековой Индии, возникнув в результате смешения персидских и местных влияний[7][8]. Слово «гулаб» происходит от персидских слов gul (роза) и āb (вода), указывая на сироп с розовой водой, а «джамун» или «джаман» — это название на хинди для плода Syzygium jambolanum, называемого по-русски ямболан или яванская слива[9]. Джамун также определяется как лакомство, обжаренное в сахарном сиропе[10].
Разновидности
Гулаб джамун обязан своим красновато-коричневым цветом сахару, содержащемуся в сухом молочном остатке (кхоя или мава) при обжаривании. В другом варианте сахар добавляется непосредственно в тесто; после жарки карамелизация сахара придаёт пончикам тёмный, почти чёрный цвет. Такой вариант называется кала джамун или «чёрный джамун».
В Бенгалии гулаб джамун известен под названием кало джам или, чаще, пантуа. Последний похож на гулаб джамун, но может считаться отдельным, чисто бенгальским вариантом[11]. Он отличается использованием сыра чхена вместо кхои и тестом, приготовленным с манной крупой. Ледикени — ещё одно блюдо, похожее на гулаб джамун, вариант пантуа[12], связанное с городом Калькутта. Считается, что оно было изобретено в середине XIX века кондитером (мойра на бенгальском) Бхимом Чандрой Нагом по случаю официального визита леди Шарлотты Каннинг, супруги генерал-губернатора Индии Чарльза Каннинга[13][14].
Катанги, город недалеко от Джабалпура в штате Мадхья-Прадеш, известен своим джурре ка расгулла — местной сладостью, производимой уже столетие[15][16]. Этот расгулла больше классического гулаб джамуна и готовится на домашнем гхи. На западе Мадхья-Прадеша и в Малве существует другая местная версия гулаб джамуна — мава бати («бати из мавы»). Она отличается размером и формой (слегка крупнее и более вытянутая), а также начинкой из мавы, мёда или сухофруктов. Обычно мава бати не погружают в сахарный сироп[17].
В Раджастхане, особенно в Марваре, популярно солёное блюдо с использованием гулаб джамуна, называемое гулаб джамун ки сабджи («карри из гулаб джамуна»). Вместо замачивания в сахарном сиропе шарики гулаб джамуна готовят в соусе на основе специй, орехов и помидоров.
В Аркоте, городе близ Веллора в штате Тамилнад, можно встретить сладость под названием маккан педа («педа с маслом») или аркот маккан педа. Появившись в XIX веке, она вдохновлена более старым рецептом от навабов Карнатика[18]. Название отсылает к другой сладости — педа, но по изготовлению и внешнему виду она близка к гулаб джамуну[19], отличаясь начинкой из сухофруктов. Город Кумбаконам в том же штате известен своими сухими гулаб джамунами[20]. Покрытые сахарной пудрой и кокосовой стружкой, эти джамуны напоминают педа.
В Бангладеш почти повсеместно доступна пантуа — бенгальский вариант гулаб джамуна из чхены и манной крупы. Два вида сладостей здесь специально известны как джамун: голап джам (бенг. গোলাপ জাম) и кало джам (бенг. কালো জাম).
В Непале гулаб джамун известен как лал мохан (непальск. लालमोहन; буквально «неотразимый рыжий» на непальском). Он продаётся почти во всех кондитерских, и продажи обычно значительно возрастают во время праздников, таких как Тихар (непальский Дивали) и Дашайн[21].
Многие общины индийской и, шире, южноазиатской диаспоры сохранили и адаптировали гулаб джамун. Примером служит бонбон калу — вариант с Маскаренских островов, в частности с Маврикия, где он ассоциируется с тамильской общиной. В Северной Америке встречается практика замены сахарного сиропа слегка разбавленным кленовым сиропом.