Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 27 мая 2021 года; проверки требуют 8 правок.
Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 27 мая 2021 года; проверки требуют 8 правок.
Гимн Республики Северная Осетия — Алания (осет.Республикӕ Цӕгат Ирыстон-Аланийы паддзахадон гимн) — наряду с флагом и гербом является официальным государственным символом Республики Северная Осетия — Алания. Утвержден постановлением Верховного Совета РСО-Алания от 24 ноября 1994 года[1].
Согласно статье 1, «Государственный гимн Республики Северная Осетия — Алания является символом государства, сохранения традиций национальной культуры, единства многонационального народа республики». Исполняется на двух языках — осетинском и русском[1].
Согласно «Закону о государственном гимне Республики Северная Осетия — Алания», он исполняется во время торжественных церемоний и мероприятий, проводимых республиканскими государственными органами, транслируется государственной телерадиокомпанией «Алания» в новогоднюю ночь после исполнения Государственного гимна Российской Федерации, в дни государственных праздников республики, ежедневно при радиовещании в перед выходом в эфир первой и по окончании последней программы[1].
Припев:
Кад ӕмӕ радимӕ фидӕнмӕ кӕс!
Фарнимӕ абузӕд, ронгау, дӕ цард!
Амонд, мысайнагаy, адӕмтӕн хӕсс!
Уастырджи, рафӕлгӕс! Табу — Дӕхицӕн!
Под утренним солнцем, на древней земле
Алмазом сверкает наш Ир величавый.
Мы пронесли через тысячу лет
Аланскую гордость и славу.
Здесь прошлое с будущим в симде сошлись,
А нынешний день наш — творец и мечтатель.
Песня, лети в поднебесную высь!
О, Уастырджи, дай нам твоей благодати!
Припев:
Крылья орлиные мчат нас вперёд.
Полнится чаша трудов и забот.
Счастлива будешь, родная земля!
Ведь щит мы, и меч, и надежда твоя!
Пусть мужество младших и мудрость отцов
С нами пребудут во веки веков.
Горы не терпят насилья и зла.
Наша дорога пряма и светла.
Припев:
Крылья орлиные мчат нас вперёд.
Полнится чаша трудов и забот.
Дети Осетии, будем, как братья!
Уастырджи, дай нам твоей благодати!