Гардзонио, Стефано

Стефано Гардзонио (итал. Stefano Garzonio; род. 3 марта 1952, Флоренция) — итальянский филолог-русист и переводчик.

Общие сведения
Стефано Гардзонио
итал. Stefano Garzonio
Имя при рождении Стефано Гардзонио[1]
Псевдонимы Степан Фрязин
Полное имя Стефано Гардзонио[2]
Дата рождения 03.03.1952[3]
Место рождения Флоренция, Италия[1]
Гражданство Италия[1]
Род деятельности русист, переводчик, преподаватель университета
Годы творчества 1976 — н. в.
Направление Концептуализм, стилизация[4]
Жанр монография, научная статья, поэзия, проза[5]
Язык произведений итальянский, русский[6]
Дебют 1992
Премии Литературная премия «Глобус» (2011)[7]
Премия за литературный перевод (2011)
Премия "Голоса Европы" (2016)
Награды Медаль Пушкина — 2007
Медаль «Во Славу Отечества» (2014)

Биография

Окончил Флорентийский университет (1975), в 1975 году стажировался в МГУ. С 1976 по 1983 год преподавал в средней школе, с 1983 по 1985 год — в Университете Кьети-Пескара. С 2000 года — профессор славистики Пизанского университета.

Автор более 500 научных работ. Опубликовал библиографический указатель «Итальянская поэзия в России» (итал. La poesia italiana in Russia. Materiali bibliografici; 1984), сборник статей о русской литературе «Горизонты творения» (итал. Gli orizzonti della creazione. Studi e schede di letteratura russa; 1992), монографию «Русская поэзия XVIII века» (итал. Poesia russa del XVIII secolo; 2003). По-русски изданы книги «Статьи по русской поэзии и культуре XX века» (М.: Водолей, 2006) и «Осколки русской Италии. Исследования и материалы. Книга I» (М.: Русский Путь, 2011; в соавторстве с Бьянкой Сульпассо). Вместе с Валерием Вотриным составил двухтомное собрание стихотворений Анатолия Гейнцельмана «Столб словесного огня» (2012).

В переводе Гардзонио по-итальянски вышли роман М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени», «Стихотворения в прозе» И. С. Тургенева, монография М. Л. Гаспарова «История европейского стиха».

В 1999—2009 годах — президент Ассоциации итальянских славистов. Занимал посты директора Русского центра при Пизанском университете (2011—2021) и заместителя председателя Исполнительного комитета Международного совета по изучению Центральной и Восточной Европы (ICCEES) (2015—2021)[8].

Под псевдонимом Степан Фрязин выпустил две книги шуточных стихов, сочинённых на русском языке: «Избранные безделки. 2012—2015» (2017) и «Сиюминутности» (2020). По мнению Дмитрия Кузьмина, общее направление этих стихов лежит в русле проведённой Д. А. Приговым критики дискурса, и опора на этот прецедент позволяет Степану Фрязину «мёртвого льва метанарративов … пинать легонько и не всерьёз»[9]. Однако Алексей Коровашко, напротив, указывает на высокую степень стилистической и интертекстуальной изощрённости «безделок» Гардзонио[10].

В мае 2024 года в его честь был организован международный конгресс «Studia Russica. Historia, Poetica, Emigrantica»[11].

Творчество под псевдонимом Степан Фрязин

Стефано Гардзонио публикует стихи на русском языке под псевдонимом Степан Фрязин. Сам псевдоним является говорящим, так как «фрязин» — старинное русское наименование итальянцев[12]. Под этим именем вышли два сборника: «Избранные безделки. 2012—2015» (2017) и «Сиюминутности» (2020)[13]. Поэзия Фрязина характеризуется как литературная игра, мистификация и продуманный филологический эксперимент[12], в рамках которого Россия описывается так, как будто вся информация о ней получена исключительно через русскую поэзию[14].

Творчество Фрязина сочетает элементы нескольких стилей. Название первой книги, «Избранные безделки», отсылает к произведениям Н. М. Карамзина и И. И. Дмитриева, указывая на связь с традицией русского сентиментализма[13]. Критики также отмечают преемственность по отношению к пародийной поэзии Ивана Мятлева, Козьмы Пруткова, ОБЭРИУ и концептуализму Дмитрия Пригова. Сам автор, однако, дистанцируется от постмодернизма, заявляя в одном из стихотворений: «Пишу стихи я в духе Бабрия, не постмодерн, а лишь изгой!»[14].

Критика восприняла стихи Фрязина неоднозначно. Дмитрий Кузьмин, отмечая преемственность по отношению к Д. А. Пригову, увидел в них продолжение критики дискурса. Напротив, Алексей Коровашко указал на высокую степень стилистической и интертекстуальной изощрённости «безделок» Гардзонио[15].

Награды и премии

  • 2007 — Медаль Пушкина — «за большой вклад в изучение и популяризацию русского языка и культуры»[16][17].
  • 2010 — Литературная премия «Глобус» за эссе «Страница из потерянной тетради в клетку»[18].
  • 2011 — Премия за литературный перевод от Министерства печати и массовых коммуникаций Российской Федерации.
  • 2014 — Медаль «Во Славу Отечества».
  • 2016 — Премия «Голоса Европы» (итал. Premio Voci d'Europa).

Примечания

  1. 1 2 3 Stefano Garzonio. Davis Center for Russian and Eurasian Studies at Harvard University. Дата обращения: 29 июля 2025.
  2. Стефано Гардзонио. prosodia.ru. Дата обращения: 29 июля 2025.
  3. Stefano Garzonio. litfact.ru. Дата обращения: 29 июля 2025.
  4. Степан Фрязин: так закаляли жаль. prosodia.ru. Дата обращения: 29 июля 2025.
  5. Гардзонио Стефано. Вопросы литературы. Дата обращения: 29 июля 2025.
  6. Стефано Гардзонио — лучшие книги. LiveLib.ru. Дата обращения: 29 июля 2025.
  7. Стефано Гардзонио. Studia Litterarum. Дата обращения: 29 июля 2025.
  8. Стефано Гардзонио. Дом русского зарубежья имени Александра Солженицына. Дата обращения: 29 июля 2025.
  9. Хроника поэтического книгоиздания в аннотациях и цитатах. Январь — июль 2018 Архивная копия от 8 июля 2019 на Wayback Machine // «Воздух», 2018, № 37.
  10. Коровашко А. Сами мы не-местные Архивная копия от 17 ноября 2021 на Wayback Machine // «Новый мир», 2018, № 7.
  11. Programma del Convegno Internazionale di Studi Studia Russica. Historia, Poetica, Emigrantica. In onore di Stefano Garzonio (итал.). Associazione Italiana Slavisti. Дата обращения: 29 июля 2025.
  12. 1 2 Степан Фрязин. Стихи. Читальный зал. Дата обращения: 29 июля 2025.
  13. 1 2 «Московский счёт» — 2020. mospoetry.ru. Дата обращения: 29 июля 2025.
  14. 1 2 Степан Фрязин: «Пишу стихи я в духе Бабрия, не постмодерн, а лишь изгой!» prosodia.ru. Дата обращения: 29 июля 2025.
  15. Коровашко А. Сами мы не-местные Архивная копия от 17 ноября 2021 на Wayback Machine // «Новый мир», 2018, № 7.
  16. Указ Президента Российской Федерации от 8 марта 2007 года № 293 «О награждении медалью Пушкина Гардзонио С.» Дата обращения: 23 июня 2020. Архивировано 25 июня 2020 года.
  17. Указ Президента Российской Федерации от 8 марта 2007 года № 293 «О награждении медалью Пушкина Гардзонио С.» Дата обращения: 23 июня 2020. Архивировано 25 июня 2020 года.
  18. Лауреаты «Знамени» 2010 года. znamlit.ru. Журнальный зал. Дата обращения: 29 июля 2025.

Литература

  • Venok. Studia Slavica Stefano Garzonio sexagenario oblata: Сборник статей к 60-летию Стефано Гардзонио / Под общей редакцией: G. Capri, L. Fleishman, B. Sulpasso. — Stanford: Stanford Slavic Studies, 2012.
  • Studi di storia letteraria, poetica ed emigrazione russa. In onore di Stefano Garzonio — сборник научных трудов по итогам международного конгресса «Studia Russica. Historia, Poetica, Emigrantica», прошедшего в мае 2024 года в честь Гардзонио (готовится к печати).