Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 13 марта 2022 года; проверки требуют 9 правок.
Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 13 марта 2022 года; проверки требуют 9 правок.
Варшавский, Илья Иосифович
В Рувики есть статьи о других людях с фамилией Варшавский.
В молодости хотел стать актёром и пытался поступить в студию ФЭКС («Фабрика эксцентрического актера»). Провалившись на экзамене, поступил в мореходное училище в Ленинграде, которое окончил со званием «механик торгового флота». Несколько лет служил во флоте. В 1929 году в соавторстве с журналистом Николаем Слепнёвым и старшим братом Дмитрием написал книгу очерков «Вокруг света без билета» (под общим псевдонимом Николай Альдим). До начала войны работал инженером на заводе «Русский дизель». В армию не был призван из-за травмы, полученной в детстве. Осенью 1941 года был эвакуирован на Алтай, где оставался до 1949 года. Вернувшись в Ленинград, снова поступил на «Русский дизель», где проработал ещё двадцать лет.
По собственным словам, терпеть не мог фантастику, и фантастические рассказы начал писать после спора с сыном[3][4]. В 1962 году опубликовал первый фантастический рассказ «Роби»[4], после чего началась карьера фантаста. Он был первым руководителем Ленинградского семинара молодых писателей фантастов (в 1972 году его сменил Борис Стругацкий). Вёл на Ленинградском телевидении научно-популярную передачу «Молекулярное кафе». В 1964 году вступил в Союз Писателей СССР[5].
Варшавский отличался добродушием и остроумием. Именно он придумал фамилию Фарфуркис, которую позже использовали братья Стругацкие в «Сказке о Тройке»[6].
Он оказался человеком средних лет, сухощавым, с энергичным профилем, небольшой бородкой, как у майн-ридовских героев. «Отставной моряк торгового флота», — решили мы, не сговариваясь.
Варшавского сразу оценили критики и коллеги-фантасты. Евгений Брандис и Владимир Дмитревский писали, что «рассказы поразили остротой сюжетов, изобретательностью, остроумием и, главное, несомненным литературным мастерством»[2]. В. Гопман отмечал: «Точный, изящный юмор ситуаций и характеристик, когда мягкий, когда переходящий в сарказм или убийственную иронию, пронизывает всю прозу Варшавского»[8]. Сергей Снегов сравнивал сюжеты Варшавского с сюжетами О. Генри[2]. Борис Стругацкий вспоминал[9]:
В начале 60-х в Ленинград приехал Станислав Лем. Ему дали прочитать папку тогда ещё не опубликованных рассказов Ильи Иосифовича. На другой день он сказал: «Никогда не думал, что в одной папке может уместиться вся западная фантастика». Это было тем более приятно слышать, что пан Станислав уже славился не только как замечательный фантаст, но и как выдающийся знаток англоязычной фантастики.
Современные авторы называют цикл о Дономаге предшественником киберпанка[10][11].