V. (роман)
V. — дебютный роман Томаса Пинчона, опубликованный в 1963 году. В нём описаны похождения отставного моряка ВМФ США Бенни Профейна, его воссоединение с псевдобогемными художниками и повесами в Нью-Йорке, а также поиски Гербертом Стенсилом мистической «V.»
Общие сведения
| V. | |
|---|---|
| V. | |
| Жанр | сатирический вымысел[d] и параноидальный вымысел[d] |
| Автор | Томас Пинчон |
| Язык оригинала | английский |
| Дата написания | 1963 года |
| Дата первой публикации | 1963 |
| Издательство | J. B. Lippincott & Co. |
| Следующее | Выкрикивается лот 49 |
Редакции
В 2012 году выяснилось, что существовало несколько редакций романа. Это произошло из-за того, что правки Томаса Пинчона в текст романа были внесены уже после публикации первого издания, и поэтому были учтены только в изданиях Jonathan Cape и Bantam. В США об этом факте довольно быстро забыли, поэтому большинство американских изданий, включая недавно вышедшую электронную книгу, использовали первую, неотредактированную версию романа, британские же издавались с учётом авторских правок[1][2].
Переводы на русский язык
За публикацию романа в нулевых боролись два издательства: «Симпозиум» и «Амфора», но странным образом в двухтысячном году книга вышла одновременно в обоих издательствах. Над переводом работали одновременно две команды переводчиков: с одной стороны Г. Григорьев и А. Ханин, с другой — Н. Махлаюк, С. Слободянюк и А. Захаревич. История началась с того, что первые главы перевода романа оказались у издательства «Северо-Запад», но вскоре оно прекратило своё существование, после чего переводом Григорьева и Ханина заинтересовалась «Амфора». Спустя какое-то время пропала и «Амфора», после чего переводчик опубликовал свой перевод в интернет-библиотеке Максима Мошкова. И только после этого перевод появился уже под обложкой «Амфоры». В том же году в издательстве «Симпозиум» вышел и перевод второй команды.[3]
Последний на сегодняшний день перевод опубликован в издательстве «Эксмо», он принадлежит М. Немцову[4].