Читающая Магдалина

«Читающая Магдалина»[1], или «Читающая Мария Магдалина»[2] (англ. The Magdalen Reading), — наиболее известный из трёх сохранившихся фрагментов утраченной алтарной композиции Рогира ван дер Вейдена. Созданная около 1437 года для одной из брюссельских церквей, она представляла собой изображение Девы Марии с Младенцем и святыми. Мария Магдалина, отождествляемая в западной традиции одновременно с Марией из Вифании и с безымянной грешницей, совершившей помазание Христа, изображена отрешённой от мира и погружённой в чтение священной книги. О её прежней жизни напоминают богатые одежды, в частности, украшенная драгоценными камнями юбка из золотой парчи; с их роскошью контрастирует скромный головной убор, чья своеобразная форма должна, по-видимому, напоминать о восточном происхождении святой. Рядом с сидящей Магдалиной находится её традиционный атрибут — алебастровый сосуд с миром.

В XIX веке картина была переведена с оригинальной дубовой доски на основу из красного дерева; тогда же её фон был полностью записан коричневой краской. С 1860 года она находится в собрании Лондонской национальной галереи; в 1950-х годах была предпринята реставрация, раскрывшая оригинальный красочный слой. После этого стало возможным установить общность «Читающей Магдалины» и двух фрагментов из собрания лиссабонского Музея Галуста Гюльбенкяна, которые, по-видимому, принадлежали к той же утраченной композиции. Предположительная реконструкция недостающих частей была осуществлена на основе рисунка XV века из собрания Национального музея Швеции.

Что важно знать
Рогир ван дер Вейден
Читающая Магдалина. Ок. 1435—1438
англ. The Magdalen Reading
Дерево, масло. 62.2 × 54.4 см
Лондонская национальная галерея, Лондон
(инв. NG654)

Иконография и композиция

«Читающая Магдалина», созданная в 1430-х годах и относящаяся к раннему периоду творчества Рогира ван дер Вейдена, представляет собой фрагмент несохранившейся алтарной композиции, изображавшей Деву Марию с Младенцем и святыми[3][4].

В западноевропейской традиции Марию Магдалину принято отождествлять одновременно с Марией из Вифании, сестрой Марфы и Лазаря, и с безымянной грешницей, умастившей миром ноги Христа[5][6]. В изобразительном искусстве сложилось несколько иконографических типов изображения святой, среди которых наиболее распространён образ грешницы, обратившейся на путь спасения и покаяния[7][8][6]. В картинах Рогира ван дер Вейдена образ Марии Магдалины получает многогранную трактовку: Лорн Кэмпбелл, специалист по его творчеству, пишет, что «… ни один ранненидерландский художник не писал её так часто и так разнообразно, как Рогир»[9]. Историк искусства Дайана Апостолос-Каппадона отмечает, что ван дер Вейден первым изобразил Марию Магдалину за чтением, заложив тем самым новую традицию в искусстве Северного Возрождения, которую восприняли, в частности, Амброзиус Бенсон, Адриан Изенбрант и Мастер женских полуфигур[10][11]. В христианской символике книга — один из атрибутов отшельничества (представление о Марии Магдалине как об отшельнице восходит к «Золотой легенде» Иакова Ворагинского); кроме того, она ассоциируется с молитвенной созерцательностью, традиционно приписываемой Марии из Вифании[12][9].

В композиции 1430-х годов Мария Магдалина с книгой в руках сидит на лежащей на полу подушке, прислонившись спиной к деревянному резному комоду[3][2]. Рогир ван дер Вейден следовал традиции изображать святую в богатых одеждах, что должно было напоминать о её прошлой жизни в роскоши и суете[10][13]. Его Мария Магдалина одета в платье, какие могли носить современницы самого художника; перехваченное в талии узким поясом с золотой тесьмой, оно ниспадает широкими свободными складками[3][14]. Зелёный цвет одеяния, по мнению Маргарет Скотт, специалиста по истории костюма, может символизировать надежду[9][К 1]. Нижняя юбка из золотой парчи отделана жемчугом и драгоценными камнями; подол и рукава платья оторочены мехом[14][16]. Мех, традиционно ассоциировавшийся с женской чувственностью, нередко присутствует в изображениях Марии Магдалины[17], однако, как указывает Маргарет Скотт, в «Читающей Магдалине» его символика может быть прямо противоположной, поскольку во времена ван дер Вейдена ношение серого беличьего меха было прерогативой женщин респектабельных[18]. Если чаще всего святую изображали с распущенными непокрытыми волосами, то у читающей Магдалины её длинные, ниспадающие на плечи волосы полускрыты скромным белым покровом, приличествующим её нынешнему благочестивому занятию[13][14]. Этот своеобразный головной убор, отчасти напоминающий тюрбан, должен, по-видимому, напоминать о восточном происхождении святой[16][К 2].

На полу слева от Магдалины стоит алебастровый сосуд с миром: традиционный атрибут святой. Отбрасываемая им тень касается расшитого золотом кончика пояса, чья роскошь подчёркивает строгую простоту этого предмета-символа. Белый цвет алебастра перекликается с белизной головного убора и ткани, в которую обёрнута книга; пятна белого, образуя легко читаемый треугольник, придают композиции целостность и смысловое единство[3][14].

Книга, в чтение которой погружена Магдалина, может быть Библией[3] или часословом, который в Средневековье часто использовался для домашней молитвы, в том числе женщинами[19]. На раскрытой странице хорошо виден написанный в две колонки текст с большими цветными инициалами. Книга богато украшена: обрезы позолочены, а переплёт не только снабжён золотыми застёжками, но и обёрнут специальной тканью, служащей для его защиты[3]. При увеличении различимы разноцветные (красная, синяя и две зелёных) закладки в виде нитей, прикреплённых к золотому стержню у корешка, и тонкая красная разлиновка внутри рукописного текста[20].

Склонённая над книгой фигура Марии Магдалины как бы вписана в полукруг, что подчёркивает её отобщённость от всего, что её окружает, и обращённость её помыслов к евангельским истинам[3][14]. Держа раскрытую книгу на весу, Магдалина словно бы устремлена ей навстречу; её взгляд опущен, а пальцы вот-вот перевернут страницу[21]. По словам Н. М. Гершензон-Чегодаевой, Рогир ван дер Вейден «…показал в ней человека, отрешённого от мира, глубоко погружённого в чтение священных слов, сосредоточенного на своей внутренней жизни»[1]. Тонкие и нежные, овеянные лёгкой грустью черты её лица отражают представление художника о «вечной, нетленной красоте»[1].

Поскольку «Читающая Магдалина» — фрагмент большой композиции, на картине присутствуют части других фигур. Мужской персонаж на заднем плане — Святой Иосиф (см. раздел «Реконструкция»[⇨]); коленопреклонённая фигура в красном — Иоанн Евангелист[3]. Иосиф, одетый в красное и синее, держит в руках посох и янтарные (или хрустальные[22]) чётки, чья символика перекликается с отрешённой сосредоточенностью Магдалины[23][14]. Из окна в глубине комнаты виден пейзаж с деревьями и извилистой речкой. На ближнем берегу лучник в тёмно-синем плаще и красном головном уборе целится из лука; на дальнем — за мужчиной в чёрном и красном следует женщина в белой накидке поверх красного платья и в чёрной шляпе; её силуэт отражается в подёрнутой рябью воде[3].

Внимание Рогира ван дер Вейдена к деталям и склонность к скрупулёзной их проработке в полной мере проявились в «Читающей Магдалине». Исключительно тщательно выписаны элементы одежды с их разнообразной текстурой («скульптурные» складки платья, меховая оторочка и т. п.) и части книжного переплёта, при том что многие подробности, включая изображение геральдической лилии размером в один миллиметр на правом башмаке лучника, не могли быть непосредственно воспринимаемы зрителем[3][2][24]. С большой тонкостью и реалистичностью передана игра света на поверхностях разной фактуры: так, на парчовой юбке Магдалины светотеневые контрасты создают впечатление рельефности узора; блеск украшающих подол сапфиров и жемчугов подчёркнут яркими бликами; в каждой бусине чёток святого Иосифа — такой же сияющий блик[25]. Некоторые области и детали, в том числе деревянный комод (за исключением металлических креплений) и шляпки вбитых в пол гвоздей, прописаны менее тщательно и могут быть работой не самого ван дер Вейдена, а кого-то из его мастерской[3]. В художественном отношении картина, по словам Н. М. Гершензон-Чегодаевой, «не свободна от архаизмов», однако традиционные средства выражения служат в ней новым целям: так, «в „готических изломах“ складок рукавов и широкой юбки как бы нашла себе проявление скрытая внутренняя напряжённость образа», а руки Магдалины, «повторяющие очертания рук готических мадонн, своей одухотворённостью подкрепляют характеристику лица»[1].

История и провенанс

Точная дата создания алтаря, фрагментом которого является «Читающая Магдалина», неизвестна. Вероятно, он был создан вскоре после того, как в 1435 году ван дер Вейден переехал в Брюссель и начал получать первые заказы, в том числе на алтарь для одной из городских церквей[3]. По всей видимости, эта сложная многофигурная композиция стала одной из наиболее значительных работ художника в первые годы его творческой самостоятельности[26].

Лорн Кэмпбелл считает, что, в частности, образ Магдалины сложился под влиянием фигуры Девы Марии из брюссельской версии «Благовещения» (центральной части «Алтаря Мероде») Флемальского мастера[27][28]. В сцене Благовещения евангельская сцена также перенесена в интерьер, воспроизводящий нидерландское жилище XV века, а фигура Марии вписана в такой же символический полукруг, подчёркивающий её отрешённость и погружённость в чтение[27].

Историк искусства Джон Уорд, детально изучавший сохранившиеся фрагменты, отмечает композиционную и стилистическую близость «Читающей Магдалины» к одной из работ Робера Кампена, у которого учился ван дер Вейден. Так, святая Барбара, изображённая на правой створке так называемого «Алтаря Верля» Кампена, датируемого 1438 годом, имеет несомненное сходство с Магдалиной ван дер Вейдена. На этом основании Уорд предполагает, что обе картины писались приблизительно в одно время, и называет в качестве ориентировочной даты создания ван дер вейденовского алтаря 1437 год[29]. По мнению Кэмпбелла, Магдалина ван дер Вейдена послужила прообразом святой Барбары Кампена и, соответственно, была создана ранее, то есть до 1438 года[27][К 3]. На сайте Лондонской национальной галереи, где в настоящее время находится «Читающая Магдалина», указана такая же приблизительная датировка — «до 1438 года»[3].

Неизвестно, когда и при каких обстоятельствах алтарь был разделён и распродан по частям[30]. Провенанс «Читающей Магдалины» прослеживается лишь с XIX века, когда в 1810 году она была выставлена на аукцион при распродаже в Амстердаме любительской коллекции некоего Кассино[31]. Картину приобрёл торговец и знаток искусства Йеронимо де Врис (Jeronimo de Vries); затем в следующем, 1811 году она вновь была выставлена на аукцион в Гарлеме, в составе коллекции Абрахама Верманде (Abraham Vermande; 1776—1853), как работа Лукаса ван Лейдена[31][23]. Позднее картину частным образом приобрела известная гарлемская собирательница Мария Хофман (Maria Hoofman, 1776—1845); после её смерти «Магдалину», в числе прочих произведений, выкупили торговцы искусством братья Нивенхейс (Nieuwenhuys). Впоследствии она попала к парижскому коллекционеру Эдмону Бокузену (Edmond Beaucousin, 1806—1866)[23]. В 1860 году Чарльз Локк Истлейк приобрёл коллекцию Бокузена, включая «Читающую Магдалину», для Лондонской национальной галереи[32]. Тогда же фрагмент был атрибутирован Рогиру ван дер Вейдену[33]; с тех пор атрибуция считается общепринятой[34].

В начале XIX века фон лондонского фрагмента был полностью записан коричневой краской. В 1955—1956 годах была предпринята реставрация, в ходе которой краску удалось удалить, раскрыв оригинальный живописный слой[3][35]. Кроме того, в XIX веке картина была переведена на доску из красного дерева; по всей видимости, это было сделано после 1830 года, о чём говорит присутствие в грунте синтетического ультрамарина. Оригинальная основа, судя по другим сохранившимся фрагментам алтаря, представляла собой дубовую доску[36].

Предполагаемая реконструкция

Гипотеза о том, что «Читающая Магдалина» могла быть частью более масштабной композиции, выдвигалась ещё до того, как была произведена расчистка фона, обнаружившая детали интерьера и фрагменты мужских фигур[4]. В числе первых исследователей, предпринявших попытки восстановить утраченную композицию, был историк искусства Мартин Дэвис[35]. В 1971 году Джон Уорд опубликовал в The Art Bulletin статью «A Proposed Reconstruction of an Altarpiece by Rogier Van der Weyden»; развив и дополнив выводы, сделанные Дэвисом, он предложил собственный вариант реконструкции целого[37]. Предложенную им версию впоследствии поддержал, с частичными доработками, Лорн Кэмпбелл[38].

В настоящее время принято считать, что «Читающая Магдалина» представляла собой правую нижнюю часть большого (приблизительно 150 × 90 см[39] или 150 × 100 см[34]) алтарного образа, изображавшего Деву Марию с Младенцем и святыми[3][К 4]. В стокгольмском Национальном музее хранится рисунок, который, возможно, даёт частичное представление о том, как выглядел утраченный алтарь[К 5]. Его автором, по одной из версий, мог быть нидерландский художник XV века, известный как Мастер кобургских тонди; по другой — кто-то из мастерской Мастера Жирара Руссильонского: художника-иллюминатора, который был активен в Брюсселе в середине XV века[42]. Рисунок предположительно является копией картины ван дер Вейдена[35][43], хотя неизвестно, копировался ли непосредственно оригинал или это была копия копии[42]. Помимо этого рисунка, ставшего основой для реконструкции целого, в собрании лиссабонского Музея Галуста Гюльбенкяна находятся два фрагмента, которые с уверенностью могут быть отнесены к той же композиции, частью которой была «Читающая Магдалина»[35][23].

На стокгольмском рисунке изображена Дева Мария с Младенцем Христом на коленях, сидящая перед камином на деревянной скамье[23]. Справа — коленопреклонённый Иоанн Евангелист; в руках у него чернильница и раскрытая книга, в которой пишет Младенец (вероятно, аллюзия на богодухновенность Евангелия)[43]. Слева — Иоанн Креститель, также с книгой в руках, и неизвестный епископ, воздевший руку в благословляющем жесте[3][35][43]. Пространство вокруг — не храм, а домашний интерьер (изображение сакральных сцен в подобной камерной обстановке было характерно для Робера Кампена)[40][39]. Фигура Марии находится не строго по центру, что заставляет исследователей видеть в рисунке изображение не всей композиции, а лишь её части[43]. Кроме того, между фигурами Иоанна Крестителя и епископа имеется зазор, в котором угадываются едва намеченные очертания ещё одного персонажа[23][41]. Фигура Магдалины на стокгольмском рисунке отсутствует, однако при его сопоставлении с картиной из лондонской галереи очевидно, что поза коленопреклонённого Иоанна и положение скамьи, на которой восседает Мария, соответствуют взаимному расположению деталей в «Читающей Магдалине»: босой ноги, фрагментов красной мантии и деревянной конструкции на заднем плане у окна[23][41]. Уорд отмечает некоторое несоответствие пропорций и подчёркивает, что стокгольмский рисунок передаёт лишь общий характер композиции, допуская ряд неточностей в расположении персонажей относительно деталей фона[44]. Историк искусства Стефани Бак (Stephanie Buck) также отмечает эскизный характер, неравномерную проработанность и явную незавершённость рисунка[45]. Тем не менее на его основе возможно заключить, что фрагмент с Магдалиной и Иосифом находился в правой части алтарного образа[44][3].

После реставрации «Читающей Магдалины» Мартину Дэвису удалось установить соответствие между фрагментом мужской фигуры на заднем плане и головой святого из собрания Музея Галуста Гюльбекяна: при совмещении оба изображения точно совпадают и дополняют друг друга[46]. Дэвис предположил также, что этот мужской персонаж может быть святым Иосифом: хотя чётки не входят в число канонических атрибутов святого, Дэвис приводит ряд картин, в которых тот изображён с чётками[44]. Иосиф ван дер Вейдена безбород; из-под его высокой шапки виднеются редкие седые волосы; в оконном проёме за его спиной виден фрагмент пейзажа с облачным небом и церковью[23]. По всей видимости, его фигура развёрнута в сторону Мадонны (согбенная поза одновременно указывает на преклонный возраст и выражает благоговение) и взгляд обращён к Ней[22].

В собрании лиссабонского музея имеется ещё одна картина ван дер Вейдена приблизительно того же размера, что и «Святой Иосиф» (около 21 × 18 см), написанная на доске такой же толщины и попавшая в музей одновременно с ним. По всей видимости, она также является фрагментом утраченного алтарного образа[47]. Изображённая на ней святая в богатых одеждах — предположительно Екатерина Александрийская — стоит или сидит на фоне окна, за которым виднеется пейзаж с рекой и лебедем[43][47]. Поскольку река должна располагаться на том же уровне, что и во фрагменте с Магдалиной, вероятнее всего, что святая была изображена стоящей на коленях[34]. Исходя из того, что центр всей композиции — фигура Мадонны с Младенцем, Уорд предполагает, что по обе стороны от неё должно было находиться равное количество персонажей[48]. На стокгольмском рисунке святая Екатерина отсутствует, однако, сопоставив все имеющиеся фрагменты, Уорд приходит к выводу, что её коленопреклонённая фигура располагалась между Иоанном Крестителем и епископом слева, отчасти перекрывая фигуру последнего[49].

Прочие части алтаря, включая многочисленные детали интерьера, утрачены безвозвратно и могут быть реконструированы лишь гипотетически, на основе параллелей и аналогий с другими работами самого художника и его современников[48]. Так, например, задаваясь вопросом, чем мог быть заполнен передний план, оставляющий слишком много «пустоты», Уорд предполагает, что у ног Марии мог лежать ковёр, скрашивающий скучное однообразие деревянных досок пола[26]. Стефани Бак не исключает, что на переднем плане мог быть изображён донатор: хотя на стокгольмском рисунке он отсутствует, логично предположить, что именно на эту отсутствующую фигуру направлены взгляды Марии и Иоанна Крестителя и что именно ей адресован благословляющий жест епископа[50]. Вместе с тем Бак считает, что приблизительность рисунка в масштабах и пропорциях вполне может сочетаться с неточностями в передаче жестов и выражений лиц персонажей: возможно, что на самом деле жест епископа обращён к зрителю, а взгляд Девы Марии устремлён к раскрытой книге, которую держит перед ней Иоанн[42]. Некоторыми исследователями предполагается, что алтарь мог представлять собой триптих: на боковых створках могли находиться изображения донаторов; возможно также, что фигура епископа не входила в композицию центральной панели, а помещалась на левой створке[39][43].

Примечательно, что в композиции присутствует единый сквозной мотив, зримым воплощением которого является книга: помимо Магдалины, с раскрытыми книгами в руках изображены оба Иоанна. Неизвестно, что послужило поводом для такого иконографически необычного акцентирования образов «письменного слова», однако возможно, что центральной темой алтаря ван дер Вейдена была преемственность между Ветхим и Новым заветом: первый символически представлен фигурой Иоанна Крестителя, последнего пророка дохристовой эры, второй — фигурой Иоанна Евангелиста, тогда как Дева Мария предстаёт своего рода связующим звеном меж ними[43][51].

Комментарии

Примечания

Литература

Ссылки