Черненко, Мирон Маркович

Миро́н Ма́ркович Черне́нко (17 февраля 1931, Харьков24 февраля 2004, Санкт-Петербург) — советский и российский киновед. Кандидат искусствоведения. Заслуженный деятель искусств Российской Федерации (2002)[1].

Общие сведения
Мирон Черненко
Дата рождения 17 февраля 1931(1931-02-17)
Место рождения
Дата смерти 24 февраля 2004(2004-02-24) (73 года)
Место смерти
Гражданство  СССР Россия
Образование
Профессия киновед
кинокритик
сценарист
Карьера 1962—2004
Награды
Золотой крест Заслуги
Заслуженный деятель искусств Российской Федерации — 2002
IMDb ID 8001858

Биография

Отец, бухгалтер харьковского треста Коксохим Марк Миронович Черненко (1893—1938), уроженец местечка Каменный Брод, был арестован и расстрелян 19 октября 1938 года.

Окончил Харьковский юридический институт (1952) (специализация — гражданское право) и ВГИК (1964), (специализация — кинокритика и кинодраматургия, сценарный факультет, мастер Е. Н. Виноградская).

В 1976 году защитил диссертацию на соискание учёной степени кандидата искусствоведения по теме «Возникновение и развитие кинематографии в Монгольской Народной Республике (1921—1976 гг.)»[2]. Кандидат искусствоведения (1978).

Работал в Госфильмофонде СССР (1962—1965) сотрудником зарубежного отдела, в журнале «Советский экран» (1965—1976) редактором зарубежного отдела, в НИИ киноискусства (с 1976 года заведующий Отделом европейского кино). Возглавлял отборочную комиссию на XIX и XX Московских международных кинофестивалях. С 1994 года по 2003 год — президент Гильдии киноведов и кинокритиков России[3].

Мирон Черненко — автор монографий (творческих портретов) о Фернанделе, Анджее Вайде, Казимеже Куце, о монгольском и югославском кино[3]. Особое место в области исследовательских интересов Мирона Черненко занимало творчество Анджея Вайды и польского кино в целом[4]. Этой теме посвящены десятки его статей, очерков, рецензий, интервью и репортажей.

Черненко также опубликовал рекламно-информационные брошюры о творчестве таких режиссёров, как Юлий Райзман, Фрунзе Довлатян, Марлен Хуциев, Сергей Параджанов. Автор множества статей о кинематографе, в том числе в журналах «Искусство кино», «Киноведческие записки», «Советский экран», а также в зарубежных изданиях.

Мирон Черненко свободно говорил и писал на польском и сербскохорватском языках, а также переводил на русский язык литературные тексты. Он участвовал в литературном переводе на русский язык книги Кшиштофа Занусси «Пора умирать» и статьи того же автора «Мои сто лет», посвящённой столетию кино. Переведена им и небольшая книга польского актёра Даниэля Ольбрыхского о Владимире Высоцком, и новеллу югославского сценариста и кинорежиссёра Предрага Голубовича[5] «Короткая летняя ночь».

Книга Черненко «Красная звезда, жёлтая звезда: Кинематографическая история еврейства в России, 1919—1999» обобщила огромный фактографический материал, связанный с еврейской темой и еврейским участием в российском кино (более 500 фильмов). В 2001 году Гильдия киноведов и кинокритиков России наградила эту книгу премией «Слон» в номинации «Книги по истории кино»[6]. Книга Мирона Черненко «Красная звезда, жёлтая звезда» находится в библиотеке Конгресса США[7], в государственной библиотеке Израиля[8], в Едином каталоге научных библиотек Польши[9], в Швейцарской национальной библиотеке[10][11], в Российской Государственной Библиотеке[12].

Наряду с книгой «Красная звезда, жёлтая звезда» Мироном Черненко в соавторстве с Владимиром Дмитриевым был написан сценарий телевизионного фильма «Русская Палестина», по которому режиссёр Александр Рехвиашвили снял документальную кинотрилогию[13].

Мирон Маркович Черненко скончался 24 февраля 2004 года в Санкт-Петербурге[14]. Похоронен в Москве на Троекуровском кладбище[15].

Память о Мироне Черненко

Памяти Черненко посвящён вышедший в 2006 году сборник «Просто Мирон». В нём опубликованы избранные работы Черненко и воспоминания его друзей.

Сегодня, спустя годы, я полагаю, что встреча Мирона с польскими солдатами армии генерала Андерса в Шепетовке была подарком Бога польскому кинематографу, так как Черненко, как кинокритик, был как бы специально создан для того, чтобы говорить и писать о наших фильмах[16].

Мы можем легко расходиться в суждениях или во вкусах, но, когда дело доходит до оценки нашей человечности, каждое несогласие становится помехой в дружбе. Я пишу об этом потому, что смерть Мирона вразумила меня, что в моей жизни он был одним из очень немногих критиков, с которыми я действительно дружил. Мы были знакомы, как говорят поляки, «от всегда», с того времени, куда простирается память взрослого человека[17].

Мне его очень не хватает. Я не могу вспомнить, как мы познакомились. Только помню, что незаметно возник очаровательный человек, с добрыми глазами, с лёгким, каким-то располагающим голосом. Я не люблю чрезмерно серьёзных людей. И вот Мирон, который был абсолютно серьёзным человеком, всегда как-то умело снимал пафос с присущим ему чувством юмора…[18]

Гильдия киноведов и кинокритиков России ежегодно определяет лауреатов премии по киноведению и кинокритике (приза «Слон») имени Мирона Черненко[19]. Также Гильдия вручает премию имени Мирона Черненко в области кино при вручении ежегодной национальной премии кинокритики и кинопрессы «Белый слон».
См. также

Польская тема

Друзья детства и юности Мирона Черненко Феликс Рахлин[20], Валентин Ивченко[21] и Игорь Маневич[22] рассказывают в своих воспоминаниях[23][24][25] о том, что Польша, её культура, литература, поэзия и кино интересовали его с юных лет.

Анджей Вайда


Роль фильма Анджея Вайды «Канал», как, впрочем, и роль самого Вайды в выборе области дальнейших исследований сначала студента, а по окончании ВГИКа начинающего кинокритика и сотрудника Госфильмофонда Мирона Черненко, наиболее полно отражена в воспоминаниях его друга, однокашника и коллеги Наума Клеймана. Эти воспоминания вошли в книгу «Просто Мирон»[26].

Начав с короткого интервью, Мирон Черненко буквально «заболел» Вайдой и публикации о нём, его фильмах, его планах, его театральном творчестве посыпались одна за другой. Промежуточным, но очень важным, итогом этого увлечения стала книга «Анджей Вайда», вышедшая в 1965 году, через три года после первой встречи.

В книгу «Анджей Вайда» вошли обстоятельные рецензии Мирона Черненко на фильмы, снятые тогда ещё молодым польским режиссёром до её выхода в свет. «Поколение», «Канал», «Пепел и алмаз», «Самсон», «Сибирская леди Макбет», «Любовь в двадцать лет», «Пепел» — таков неполный перечень исследованных и упомянутых в книге фильмов Анджея Вайды.

Фильмы Анджея Вайды, снятые после публикации в СССР книги о нём, нашли отражение в отдельных рецензиях и отзывах Мирона Черненко. «Березняк», «Земля обетованная», «Пейзаж после битвы», «Барышни из Вилько» были выделены киноведом особо. Кроме того, он неоднократно упоминал эти и другие фильмы Анджея Вайды в своих работах о польском кинематографе в целом, об отдельных аспектах польского, и не только польского, кино, о других режиссёрах и, разумеется, об актёрах и актрисах, игравших в этих фильмах.

Дружба и творческое сотрудничество Мирона Черненко с Анджеем Вайдой продолжалось всю его жизнь, о чём сам Вайда рассказывает с большим удовольствием и теплотой к своему давнему другу[27].

В 2008 году, уже после смерти Мирона Черненко, Анджей Вайда представил польской публике[28] книгу своего друга «Близкая заграница», выходу которой всемерно способствовал[29].

Простой перечень всех польских кинематографистов, упомянутых Мироном Черненко в своих публикациях, может получиться слишком длинным. Среди них особое место занимают Кшиштоф Занусси, Эдвард Жебровский[30], Кшиштоф Кесьлёвский, Казимеж Куц (см.), Збигнев Цибульский, Даниэль Ольбрыхский. Их творчество отмечено в книгах Мирона Черненко, им посвящены творческие портреты, снятые ими фильмы и сыгранные ими роли обсуждаются в многочисленных интервью. Кроме того, Мирон Черненко пишет подробные и обстоятельные рецензии на фильмы, снятые с их участием.

Работая в Научно-исследовательском институте киноискусства, Мирон Черненко пишет и публикует научные и научно-популярные статьи о польском кинематографе в целом. «Продолжение следует» выходит в Советском экране (1978), «Польша», «Кинематограф ПНР» публикуются в тематических сборниках издательства ВНИИК (1989). В 1977 году Мирон Черненко приступает к написанию книги «Казимеж Куц» по заказу издательства Искусство. Книга была написана, но советская цензура не допустила её публикации в СССР. Александр Трошин в своём предисловии к публикации этой книги в 2005 году в журнале Киноведческие записки[31] очень подробно рассказал, как Мирону Черненко не давали опубликовать книгу. Предисловие называется «Книга, которая шла к нам двадцать лет».

Библиография

Книги

Статьи

  • Черненко М. М. Альберто Сорди // Комики мирового экрана : сборник статей / сост. В. С. Головской; общ. ред. и предисл. Р. Н. Юренева. — М.: Искусство, 1966. — С. 228—245.
  • Черненко М. М. Душан Вукотич // Кино Югославии : сб / сост. И. Райгородская. — М.: Искусство, 1978.
  • Черненко М. М. Хайрудин Крвавац // Кино Югославии : сб / сост. И. Райгородская. — М.: Искусство, 1978.
  • Черненко М. М. Франце Штиглиц // Кино Югославии : сб / сост. И. Райгородская. — М.: Искусство, 1978.
  • Черненко М. М. Неповторимость национальной легенды, или Приключение по-польски и по-югославски // Приключенческий фильм — пути и поиски : сб. — М.: ВНИИК, 1980.
  • Черненко М. М. Кино балканского региона: культурологический аспект // Кино братских стран. Проблемы социалистического кинематографа : сб. — М.: ВНИИК, 1983.
  • Черненко М. М. Высокая роль «низкого» жанра (мелодрама в кинематографе Монголии) // Киноискусство Азии и Африки : сб / Под редакцией А. В. Караганова, составитель С. А. Торопцев. — М.: Наука, 1984. — С. 36—47.
  • Черненко М. М. Романистика Михаило Лалича и проблемы реализма в кино СФРЮ // Взаимоотношения кино и литературы : сб. — М.: ВНИИК, 1987.
  • Черненко М. М. Польша // Панорама кинематографа социалистических стран — 1988 год : Сб. науч. трудов / Ред.-сост. И. С. Быкова, Е. Л. Мосина. — М.: ВНИИК, 1989.
  • Черненко М. М. Своевременность вечности // Экранный мир Сергея Параджанова : сборник статей / авт. идеи и сост. Ю. Морозов. — Киев: ДУХ I ЛІТЕРА, 2013. — С. 179—191. — ISBN 978-966-378-317-8.
  • Черненко М. М. Путешествие на край поэтики // Экранный мир Сергея Параджанова : сборник статей / авт. идеи и сост. Ю. Морозов. — Киев: ДУХ I ЛІТЕРА, 2013. — С. 254—261. — ISBN 978-966-378-317-8.

Переводы

Периодика

«Искусство кино»

  • Черненко М. М.. «Большая прогулка» // «Искусство кино». — 1967. — № 12.
  • Черненко М. М.. Даниэль Ольбрыхский // «Искусство кино». — 1970. — № 3.
  • Черненко М. М.. Сага о «лодзерменше» // «Искусство кино». — 1975. — № 6.
  • Черненко М. М.. Возвращение домой // «Искусство кино». — 1984. — № 7.
  • Черненко М. М.. Кшиштоф Занусси: «Короткие встречи, долгий разговор» // «Искусство кино». — 1989. — № 2.
  • Черненко М. М.. «Мы будем петь и смеяться, как дети», или Типология, идеология, мифология фильма-концерта в советском кино // «Искусство кино». — 1990. — № 11.
  • Черненко М. М.. Все, что вы всегда хотели знать о Вуди Аллене, но боялись спросить // «Искусство кино». — 1992. — № 5.
  • Черненко М. М.. Память о катастрофе, или Жанр, рожденный из пепла // «Искусство кино». — 1997. — № 12.

«Советский экран»

«Экран»

  • Черненко М. М.. 1. История греха // «Экран». — 1993. — № 9.
  • Черненко М. М.. 2. «И сотвори себе кумира…» // «Экран». — 1993. — № 10.
  • Черненко М. М.. 3. «Убий!..» // «Экран». — 1993. — № 11—12.
  • Черненко М. М.. 4. «…ложного свидетельства на ближнего своего…» // «Экран». — 1994. — № 1.
  • Черненко М. М.. 5. «… и вола его, и осла его… и все, что у ближнего твоего…» // «Экран». — 1994. — № 2—3.
  • Черненко М. М.. 6. «Не укради, а то!..» // «Экран». — 1994. — № 5—6.
  • Черненко М. М.. 7. «Не прелюбодействуй, не то…» // «Экран». — 1994. — № 7.

Газеты

Примечания

Ссылки

Категории