Ся Цзя

Ся Цзя (кит. 夏笳, пиньинь Xià Jiā, настоящее имя Ван Яо — кит. 王瑶, пиньинь Wáng Yáo; род. 2 июня 1984, Сиань, Шэньси, КНР)[1] — китайская писательница, литературный критик[2], переводчик и сценарист[3]. Профессор и заведующая кафедрой китайского языка в Школе гуманитарных и социальных наук Сианьского университета Цзяотун[4][5]. Лауреат 8 премий «Иньхэ», 5 премий «Синъюнь».

Произведения автора переведены на чешский, французский, немецкий, итальянский, японский и польский языки.

Общие сведения
Ся Цзя
кит. Xia Jia 夏笳
Имя при рождении Wang Yao 王瑶
Дата рождения 2 июня 1984(1984-06-02) (41 год)
Место рождения
Гражданство Китай
Образование
Род деятельности прозаик, переводчик, литературный критик
Годы творчества с 2004
Направление социальная и психологическая фантастика
Жанр научная фантастика, фэнтези
Язык произведений китайский
Дебют Бутылка для демонов (关妖精的瓶子, The Demon-Enslaving Flask)
Премии премия «Иньхэ» (8 раз), премия «Синъюнь» (6 раз)
xjtu.edu.cn/jsnr.jsp?url…

Биография

В 2002 году поступила на физический факультет Пекинского университета, где специализировалась на изучении атмосферных явлений. Позднее изучала кинематограф в Китайском университете коммуникаций, где в 2006 году получила степень магистра истории кино[6]. Дипломная работа была посвящена изучению женских персонажей в научно-фантастических фильмах.

В студенческие годы начала писать научно-фантастические произведения. В апреле 2004 года в главном китайском ежемесячном научно-фантастическом журнале «Мир научной фантастики» (кит. 科幻 世界) был напечатан её дебютный рассказ «Бутылка для демонов» (кит. 关妖精的瓶子), удостоенный Китайской национальной премии «Галактика».

Получив в 2014 году докторскую степень, в июле того же года начала преподавательскую деятельность в Школе гуманитарных и социальных наук Сианьского университета Цзяотун[7][2]. Выступала в качестве куратора объединения любителей научной фантастики на базе университета.

В октябре 2016 года она получила должность доцента[7]. В период после апреля 2020 года Ся Цзя была повышена до профессора[8] и позднее назначена заведующей кафедрой китайского языка.

Её рассказы неоднократно удостаивались китайских жанровый премий «Галактика» (Yinhe) и «Туманность» (Xingyun). Так, дебютный рассказ «关妖精的瓶子 / Guan Yaojing de Pingzi», опубликованный в апреле 2004 года, был отмечен премией «Галактика».

Первой крупной работой автора стал роман «Jiuzhou Nilü», положивший начало циклу «Jiuzhou» о разделяемой вселенной. В 2013 году он был номинирован на американскую премию Science Fiction & Fantasy Translation Awards[9].

4 июня 2015 года рассказ Ся Цзя «Let’s have a talk» (Mandarin: «Rang Women Shuoshuohua») был опубликован в журнале «Nature»[10]. Ся Цзя стала одной из первых китайских писателей-фантастов, кто публиковался в этом солидном британском научном журнале[11].

В 2016 году Ся Цзя получила премию «Иньхэ» за произведение «Спокойной ночи, меланхолия». В 2020 году его перевод был опубликован на русском языке в антологии «Сломанные звезды. Новейшая китайская фантастика»[12].

Творчество

Творчество Ся Цзя относится преимущественно к жанрам научной фантастики и фэнтези. Её стиль часто определяют как «кашевую фантастику» (кит. 稀饭科幻, xīfàn kēhuàn), или porridge SF. Этот термин, который писательница в шутку предложила сама[13], подчёркивает гуманитарную направленность её произведений и фокус на человеческих переживаниях в противовес «твёрдой» научной фантастике, ориентированной на технологии. Критики описывают её стиль как «мягче, чем „мягкая“ фантастика», для которого характерно стирание границ между реальностью и вымыслом[14].

Ключевой особенностью прозы Ся Цзя является исследование влияния технологий на общество, культуру и человеческую психологию[15]. Она свободно сочетает научную фантастику с элементами китайского фольклора и мифологии[16]. Писатель Кен Лю отмечал, что Ся Цзя использует метафоры, заимствованные как из языка науки, так и из магии, чтобы передать реальность жизни в современном Китае[16]. В некоторых базах данных её творчество также классифицируется как социальная и психологическая фантастика.

Значительная часть её произведений 2020-х годов входит в цикл «Китайская энциклопедия»[17].

Исследовательская деятельность и работа в кино

Ся Цзя активно занимается исследованиями китайской научной фантастики, что является продолжением её академической карьеры. Её докторская диссертация в Пекинском университете, защищённая под руководством известного культуролога Дай Цзиньхуа, была посвящена теме «Китайская научная фантастика и её культурная политика с 1990-х годов». В 2019 году она опубликовала научный сборник «Координаты будущего: Дискуссии о китайской научной фантастике в эпоху глобализации» (кит. 未来的坐标:全球化时代的中国科幻论集)[18]. Её исследовательская деятельность была отмечена наградами: в 2015 году её статья «Китайская научная фантастика в эпоху после „Трёх тел“» получила серебряную награду за лучшую обзорную статью на премии «Синъюнь».

Ся Цзя также ведёт активную международную академическую деятельность. С мая 2019 по май 2020 года она была приглашённым исследователем (visiting scholar) Калифорнийского университета в Риверсайде[18]. В апреле 2021 года выступила с докладом «В какое будущее вы верите?» (Which Future Do You Believe In?) на онлайн-конференции GIFCon, организованной Центром фэнтези и фантастики Университета Глазго[19].

В 2007 году она сняла несколько экспериментальных научно-фантастических фильмов, включая «Парапакс» (Parapax), в котором сама исполнила главную роль[20].

Награды и премии

Премия «Иньхэ» (Galaxy Award)

  • 2004 — Премия в категории «Лучший дебютант» за рассказ «Бутылка для демонов» (кит. 关妖精的瓶子).
  • 2005 — Премия «Выбор читателей» за рассказ «Кармен» (кит. 卡门).
  • 2008 — Премия за выдающиеся достижения (кит. 优秀奖) за рассказ «Вечный сон о лете» (кит. 永夏之梦).
  • 2010 — Почётное упоминание за рассказ «Ночной парад сотни призраков» (кит. 百鬼夜行街).
  • 2016 — Премия в категории «Малая форма» за произведение «Железная луна» (кит. 铁月亮).

Премия «Синъюнь» (Chinese Nebula Award)

  • 2010 — Серебряная награда за рассказ «Ночной парад сотни призраков» (кит. 百鬼夜行街).
  • 2013 — Серебряная награда за рассказ «Воспоминания о празднике весны 2044 года» (кит. 2044春节旧事).
  • 2015 — Серебряная награда за рассказ «Китайская энциклопедия (1): Тёмная комната» (кит. 中国百科全书(1)黑屋).
  • 2015 — Серебряная награда за лучшую обзорную статью — «Китайская научная фантастика в эпоху после „Трёх тел“».
  • 2016 — Премия в категории «Лучший рассказ» за «Спокойной ночи, меланхолия» (кит. 晚安忧郁).

Международные и другие награды

  • 2013 — Почётное упоминание на премии Science Fiction & Fantasy Translation Awards за перевод рассказа «Ночной парад сотни призраков» (A Hundred Ghosts Parade Tonight), выполненный Кеном Лю.
  • 2022 — Премия «Итоги года» от журнала «Мир фантастики» в категории «Антология года» (в составе антологии «Невидимые планеты»).

Библиография

Библиография писательницы включает авторские сборники, а также многочисленные публикации в журналах и антологиях на китайском, английском, русском и других языках.

Авторские сборники

  • 2017 — A Time Beyond Your Reach (кит. 淹没岁月)[21].
  • 2018 — Xi’an City Is Falling Down (кит. 西安城正在下沉)[22].
  • 2021 — Далёкое лето (A Summer Beyond Your Reach)[2].
  • 2025 — Далёкое лето — сборник рассказов и повестей, изданный на русском языке издательством Эксмо в серии «Fanzon. Задача трёх тел. Лю Цысинь представляет»[23].

Избранные статьи и рассказы

  • 2017 — Рассказы «Спокойной ночи, меланхолия» (Goodnight, Melancholy) и «Психологическая игра» (The Psychology Game) в журнале Clarkesworld Magazine (выпуски 126 и 133 соответственно)[21][24].
  • 2017 — Рассказ «Сегодня ночью парад сотен призраков» (A Hundred Ghosts Parade Tonight) в антологии More Human than Human: Stories of Androids, Robots, and Manufactured Humanity[25].
  • 2017 — Рассказ «Ночное путешествие дракона-лошади» (Night Journey of the Dragon-Horse) в антологии The Best Science Fiction of the Year: Volume Two[24].
  • 2018 — Рассказ «Бутылка для порабощения демонов» (The Demon-Enslaving Flask) в антологии The Reincarnated Giant: An Anthology of Twenty-First-Century Chinese Science Fiction[26].
  • 2018 — Рассказы в англоязычной антологии Invisible Planets под редакцией Кена Лю[21]. В 2021 году антология вышла на русском языке под названием «Невидимые планеты. Новейшая китайская фантастика»[27].
  • 2019 — Рассказ «Спокойной ночи, Меланхолия» (Goodnight, Melancholy) в англоязычной антологии Broken Stars под редакцией Кена Лю[28]. В 2020 году антология вышла на русском языке под названием «Сломанные звёзды»[29].
  • 2019 — Рассказ «Тик-Так» (Tick-Tock) в журнале Clarkesworld Magazine (выпуск 152)[30] и рассказ «Любовный дуэт» (кит. 爱的二重奏, Duet of Love)[31].
  • 2020 — Рассказ «Монах храма Линъин» (The Monk of Lingyin Temple) в антологии Entanglements: Tomorrows' Lovers, Family and Friends[32].
  • 2020 — Публикация в Clarkesworld Magazine (выпуск 165)[33].
  • 2021 — Предисловие к антологии Sinopticon: A Celebration of Chinese Science Fiction[2].
  • 2022 — Микрорассказ What Does the Fox Say?[2].

Примечания