Соловей (стихотворение А. В. Кольцова)

«Солове́й» («Плени́вшись ро́зой, солове́й…») — стихотворение Алексея Васильевича Кольцова, написанное 1831 году.

Что важно знать
Соловей
Жанр стихотворение
Автор Алексей Васильевич Кольцов
Язык оригинала русский
Дата написания 1831
Дата первой публикации 1846

История

Стихотворение написано в 1831 году. Впервые издано после смерти поэта в 1846 году в сборнике «Стихотворения Кольцова». Подзаголовок «Подражание Пушкину» указывает на стихотворение А. С. Пушкина «Соловей и роза» (1827), по мотивам которого написано произведение[1][2][3][4].

Стихотворение сразу обратило на себя внимание композиторов и было положено на музыку[5].

В. В. Стасов называл «Соловья» романсом, «поразительным по красоте и поэтичности»[5].

Текст

Пленившись розой, соловей
И день и ночь поёт над ней;
Но роза молча песням внемлет,
Невинный сон её объемлет...
На лире так певец иной
Поёт для девы молодой;
Он страстью пламенной сгорает,
А дева милая не знает —
Кому поёт он? Отчего
Печальны песни так его?..[6]

Художественные особенности

Литературные источники

«Соловей» А. В. Кольцова стал откликом на стихотворение А. С. Пушкина «Соловей и роза»:

В безмолвии садов, весной, во мгле ночей,
Поёт над розою восточный соловей.
Но роза милая не чувствует, не внемлет,
И под влюблённый гимн колеблется и дремлет.
Не так ли ты поёшь для хладной красоты?
Опомнись, о поэт, к чему стремишься ты?
Она не слушает, не чувствует поэта;
Глядишь, она цветёт; взываешь — нет ответа.

Литературовед С. А. Чуриков выделил совпадающие элементы этих двух стихотворений:

Источником образов соловья и розы для А. С. Пушкина стала восточная поэзия, в которой роза олицетворяет ветреную красавицу, а соловей — безответно влюблённого в неё юношу. Роза мучает соловья, а он отдаёт ей жизнь. По восточной легенде, белая роза становится красной, потому что соловей обагряет её лепестки своей кровью. А. С. Пушкин, следуя восточной традиции, изображает розу как холодную красавицу, не умеющую любить[8]. Кроме того, пушкинский образ розы можно соотнести с образом «толпы», равнодушной публики, которая не понимает поэта.

Особенность трактовки образов у Кольцова

У А. В. Кольцова роза тоже не отвечает песне соловья, однако, подражая стихотворению А. С. Пушкина, он даёт совершенно иную трактовку темы и образов. У него роза — олицетворение невинной девушки. Это не холодная кокетка, а «дева милая». Она, в отличие от пушкинской розы, которая «не слушает, не чувствует поэта», молча внемлет его песням. Она не понимает, отчего эти песни так печальны, потому что её молодой души ещё не коснулась любовь, её чувства ещё не проснулись («Невинный сон её объемлет»).

Особенности поэтики

Стихотворение написано четырёхстопным ямбом с парной рифмовкой и чередованием мужских и женских окончаний (схема aaBB).

Оно не разделено на строфы, но по смыслу двухчастно: в первой части, состоящей из четырёх стихов, создаётся традиционный аллегорический образ, остальные шесть стихов раскрывают суть сравнения.

А. В. Кольцов использует следующие тропы и фигуры:

  • аллегория: идея безответной любви поэта к девушке воплощается в традиционных образах соловья и розы;
  • эпитеты: страстью пламенной, невинный сон, дева милая, печальны песни;
  • метафоры: страстью сгорает;
  • метафора-олицетворение: роза молча песням внемлет, невинный сон её объемлет[9]
  • инверсия: Невинный сон её объемлет..., Он страстью пламенной сгорает, Отчего / Печальны песни так его? и др.

В музыке

Стихотворение положили на музыку следующие композиторы:

Е. Ф. Аленев, Н. В. Арцыбушев, А. К. Глазунов, А. Л. Гурилёв, А. А. Дерфельдт, Н. М. Ладухин, А. Г. Рубинштейн (1898), Н. А. Римский-Корсаков (в 1894 году написан его восточный романс «Пленившись розой, соловей…»), Б. А. Шель и др.[1]

Примечания

Литература

Ссылки

© Правообладателем данного материала является АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ».
Использование данного материала на других сайтах возможно только с согласия АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ».