Савка да Гришка
«Савка да Гришка» (белор. «Саўка ды Грышка») — белорусская народная песня. Наиболее известен вариант в современной обработке в исполнении ансамбля «Песняры».
Песня посвящена празднику Коляды (Рождеству) с упоминанием Иисуса («Езуса-хлапца»). Считается, что это песня была когда-то колядкой, но при деградации обряда колядования, она со временем перешла в детский репертуар[1]. Известна детская колыбельная народная песня «Саўка ды Грышка ладзілі дуду»[2]. В начале 1920-х годов текст переработал Янка Купала, убрав из него христианскую составляющую, чтобы его можно было использовать в советских школах[3]. С таким же началом им написано ещё два стихотворения на «пролетарские» темы[4].
Cуществует множество обработок песни[5][6][7]. «Песняры» исполнили песню в современной обработке Владимира Мулявина[8], причём, слова песни[9] отличались от варианта Я. Купалы. В 2012 году эту песню в отборе на «Евровидение» исполнила Александра Нехай[10].
Что важно знать
| «Савка да Гришка» | |
|---|---|
| Савка ды Грышка | |
| Народная песня | |
| Язык | белорусский язык |
| Известные исполнители | Песняры |
| Первая коммерческая запись | |
| Название (описание) | «Песняры» IV, 1978 |


