Николов, Любомир
Любомир Николов (10 января 1950, Казанлык, Болгария — 20 июля 2024, София) — болгарский писатель и переводчик, известный как «отец» жанра книг-игр в Болгарии[1] и классический переводчик Дж. Р. Р. Толкина[2].
Что важно знать
Биография
Родился в Казанлыке 10 января 1950 года. Сначала учился в России на машиностроителя, потом окончил факультет журналистики Софийского университета. Пришел в фантастику из фэндома в 1970-е. Дебютировал романом «Суд поколений», который закрепил за ним репутацию как одного из самых оригинальных фантастов Болгарии. Повесть «Червь на осеннем ветру», переведенная на русский язык в 1989, удостоилась премии «Еврокон». Помимо прозы создал около 30 фантастических книг-игр под псевдонимом Колин Уоламбери. В последние годы проживал в Софии, работал фрилансером, вёл уединённый образ жизни, продолжал писать (цикл «Серый путь»)[3][4].
Скончался 20 июля 2024 года в Софии после продолжительной болезни[5]. Похоронен 24 июля на Центральном софийском кладбище[6].
Книги-игры
Николов считается «отцом» жанра книг-игр в Болгарии. Большинство произведений в этом направлении он опубликовал под псевдонимом Колин Уоламбери (англ. Colin Walumbury), а также использовал имя Тим Дэниелс (англ. Tim Daniels)[7][4]. Первой болгарской книгой-игрой официально признана его работа «Огненная пустыня», изданная в 1992 году под настоящим именем писателя. В том же году под псевдонимом вышла книга «Замок гоблинов», ставшая одним из самых популярных произведений автора[8]. После длительного перерыва Николов вернулся к жанру в 2010-х годах. В 2014 году была опубликована «Ледяная цитадель», которая получила премию «Золотая никса» как лучшая книга-игра года[4]. В 2024 году стартовал посмертный проект по переизданию классических книг-игр автора в обновлённом оформлении под общим названием «Задругата на Нарви»[9].[10]
Переводческая деятельность
Любомир Николов внёс значительный вклад в перевод произведений Дж. Р. Р. Толкина. За перевод трилогии «Властелин колец» в 1991 году он был удостоен премии Союза переводчиков Болгарии. Также в его переводе вышли книги «Сильмариллион» и «Дети Хурина»[11].[12] Среди других авторов, над книгами которых работал Николов — Стивен Кинг (романы «Оно», «Противостояние»), Роберт Шекли и Фрэнк Герберт[11]. В 2008 году на конвенте «Еврокон» он получил награду в категории «Лучший переводчик»[13].[14]
Избранная библиография
Фантастика
- Суд поколений (роман-антиутопия) (1978) (совместно с Г. Георгиевым)
- Кроты (роман-антиутопия) (1981)
- Червь на осеннем ветру (повесть) (1986)
- Десятый праведник (роман-антиутопия) (1999)
- Цикл «Серый путь» (2014—2022)[4]
Книги-игры (как Колин Уоламбери)
Основные переводы
Награды и признание
- Премия «Еврокон» за повесть «Червь на осеннем ветру» (1987)[17]
- Премия фестиваля «Соцкон-1» (СССР, 1989)
- Премия Союза переводчиков Болгарии за перевод книги Дж. Р. Р. Толкина «Властелин колец» (1991)[12]
- Премия «Гравитон» за общий вклад (2001)[4]
- Премия «Еврокон» в категории «Лучший переводчик» (2008) — стал двукратным лауреатом этой награды[13][17]
- Премия «Золотая никса» за книгу-игру «Ледяная цитадель» (2014)[4]
Примечания
Ссылки
- Если. 2002. № 1 (107) Архивная копия от 9 июня 2019 на Wayback Machine.


