Мундус-Эдоков, Мирон Васильевич

Мундус-Эдоков, Мирон Васильевич (2 августа 1879 — 15 июня 1942) — алтайский поэт, писатель, драматург, переводчик[1].

Что важно знать
Мундус-Эдоков Мирон Васильевич
Дата рождения 2 августа 1879(1879-08-02)
Место рождения Улала, Томская губерния
Дата смерти 15 июня 1942(1942-06-15) (62 года)
Гражданство (подданство)
Род деятельности писатель, драматург, поэт, переводчик
Жанр стихотворение, пьеса, басня
Язык произведений алтайский

Биография

Мирон Мундус-Эдоков родился в селении Улала 2 августа 1879 года в семье скотовода[2].

В 1888—1894 гг. учился в Улалинской четырехклассной церковно-приходской школе и в школе П. Макушина в г. Томске.

В 1896 г., окончил учительские курсы в Томске и начал педагогическую деятельность в селах Ойротской автономной области. Работал учителем в школах сел Сайдыс и Карасук (с 1896), Паспаул, Чибит (с 1908), Мьюта (1917), Узнезя и Чепош (1920—1922), Чемал (1931), городе Ойрот-Тура[2].

В 1921 г. в качестве делегата принял участие в совещании представителей туземного населения Горно-Алтайского, Бийского и Ачинского уездов в г. Томске[2].

В 1922 г. принят членом, а в следующем году возглавил переводческую комиссию при областном отделе народного образования и исполнял обязанности председателя национальных меньшинств[2].

В 1926—1927 гг. работал заведующим детским интернатом в с. Курай Кош-Агачского района.

В 1928 г. закончил юридические курсы и до 1931 г. работал юристом в с. Усть-Кан.

В 1934—1938 гг. — корректор в Горно-Алтайской типографии[2].

Принимал участие в установлении Советской власти на Алтае, переводил на алтайский язык партийные и советские документы.

Умер 15 июня 1942 года, похоронен на старом кладбище Горно-Алтайска[3].

Творчество

Составил первые книги для чтения на родном языке — «Ойрот школа» (1924) (рус. «Ойротская школа»), «Таҥ Чолмон» (рус. «Утренняя звезда») (1925), в соавторстве с А. В. Тозыяковым подготовил книгу для взрослых после букваря «Книга с талисманом» (1925).

Известен как переводчик произведений русских писателей (Н. Некрасова, К. Ушинского, А. Толстого, А. Плещеева)[2].

. Перевел басню К. Д. Ушинского «Гусь и журавль», поэму Н. А. Некрасова «Крестьянские дети» и др.[1]

Литературная деятельность писателя началась в 1910-х гг. первым его художественным произведением принято считать поэму «Ӱч-Курбустан», текст которой до настоящего времени не найден, как и написанных в 1922 г. пьес «Калым» «Каҥза», «Алтын Кӧл».

Первые его стихи и рассказы-миниатюры вышли в свет в составленных им школьных учебниках и носили яркий агитационный, дидактический и познавательный характер. Особое место в поэзии писателя занимают описательно-изобразительные стихотворения («Летний вечер», «Цветок», «Весенние радости» и др.).

В сатирических стихах и баснях он продолжал традиции своего предшественника М. В. Чевалкова и, используя богатый фольклорный материал, высмеивал такие пороки, как хвастовство, лень, властолюбие, чванство… Образ нового человека и новые реалии общества писатель показал в своих пьесах «Jеҥе» (1927) (рус. «Невестка»), «Озогызы ла эмдиги» (1928) (рус. «Прошлое и настоящее»)[2].

Автор сатирических рассказов «Бурханист» («Jарлыкчы», 1924), «Шаман» («Кам», 1924), рассказов-притч для детей «Львенок» («Арсланныҥ балазы», 1924), «Гусь и Журавль» («Кас ла турна», 1924) и стихотворений[1].

В историю алтайской литературы М. В. Мундус-Эдоков вошел как основоположник национальной драматургии[1].

Память

  • Именем М. В. Мундус-Эдокова названа улица в Горно-Алтайске[4].
  • В 2009 году было принято решение об установке бюста М. В. Мундус-Эдокова в Горно-Алтайске[5].

Примечания

Ссылки